10Bezpečnostné pokynyPri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišlipomliaždeninám a rezným poraneniam.Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplejvody musia byť vyrovnané.Montáž (viď strana 3)Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať atestovať podľa platných noriem.Pozor! Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!Prívodné trubky odborne prepláchnuť.Batériu umiestniť aj s tesniacou podložkou dosprávnej polohy na umývadle.Na hrdlo so závitom nasunúť plastovú podložku,klznú podložku, podložku a maticu s nákružkom.Maticu s nákružkom dotiahnuť rukou. V prípadenedostatočného množstva miesta, môže sa veľkáplastová podložka vynechať.Dotiahnuť skrutky.Pripojiť pripojovaciu rúrku na rohové ventily,studený vpravo - teplý vľavo.ObsluhaNadvihnutím páky sa zmiešavacia batéria otvorí.Otočenie páky vľavo = teplá voda.Otočenie páky vpravo = studená voda.Technické údajePrevádzkový tlak: max. 1,0 MPaDoporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPaSkúšobný tlak: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Teplota teplej vody: max. 80°CDoporučená teplota teplej vody: 65°CPrietokové množstvo pri 0,3 MPa: 11 l/minBatérie Hansgrohe môžete používať v spojení shydraulickými a tepelne ovládanými prietokovýmiohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenieviď.str. 22.V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplejvody nutný.Servisné diely (viď strana 4)Čištění (viď strana 20)1.2.3.4.5.安全技巧装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。安装(参见第3页)注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。重要信息!请勿使用含有乙酸的硅!将进水管洗净。把龙头和密封垫圈装在盥洗台上。将塑料垫圈、滑动垫圈、金属垫圈和带台螺母套到螺丝接管上,并用手旋紧带台螺母。如果空间不够,请去掉塑料垫圈。旋紧一字螺钉。将供水管路连接到隔离阀;左热—右冷操作提起手柄,龙头开启。向左偏转:热水向右偏转:冷水技术参数工作压强: 最大 1,0 MPa推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C流量 钟0,3 MPa: 11 升/分钟如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第22页。如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。备用零件 (参见第4页)清洗 (参见第20页)1.2.3.4.5.Slovensky 中文