IKEA AVISKT ROLL FRONT CABINET 18X57" Instructions Manual
18ENGLISHThe spring to the roll-front is tightenedmore or less depending on what size theAVSIKT roll-front cabinet is. Wind theenclosed string round the rolled-up roll-front. See the instruction for how manyturns the string shall be wound for therespective sizes. Fix the string with a pieceof tape. When, at a later stage in theassembly, the roll-front is pulled out forthe first time, the spring will be tightened.To prevent the roll-top from unrolling, holdit fast until the stops have been mounted.DEUTSCHDie Spannfeder für die Jalousietür wirdje nach Größe des AVSIKT Schranksmehr oder weniger fest gespannt. Zuerstdie dazugehörige Schnur so oft um dieeingerollte Jalousie wickeln wie in derAnleitung angegeben. Dann die Schnurmit einem Klebestreifen fixieren. Wennman in einem späteren Montageschritt dieJalousie erstmals auszieht, wird die Federgespannt. Darauf achten, dass man dieJalousie festhält, bis die Haltevorrichtungmontiert ist, damit die Jalousie nicht in dieursprüngliche Lage zurückschnellt.FRANÇAISLe ressort du rideau doit être plus oumoins tendu en fonction de la taille dumeuble AVSIKT. Commencer par entourerle rideau enroulé du cordon inclus eneffectuant le nombre de tours indiquédans la notice de montage. Le nombre detours dépend de la taille du meuble. Fixerle cordon à l’aide d’un ruban adhésif.Lorsque vous tirez ensuite le rideau lapremière fois, le ressort est correctementtendu. Bien tenir le rideau jusqu’à ce queles arrêts soient en place. Sinon, le rideaupeut retourner à la position originale.NEDERLANDSAfhankelijk van de grootte van de AVSIKTrolluikkast die je gekocht hebt, moet deveer voor het eigenlijke rolluik strak ofminder strak gespannen worden. Wikkelallereerst het meegeleverde koord om hetopgerolde rolluik. Volg de aanwijzingenvoor hoeveel keer het koord om die maatrolluik gewikkeld moet worden. Zet hetkoord vast met een stukje tape. Als jelater bij de montage het rolluik voor deeerste keer omlaag trekt, wordt de veergespannen. Wees daarna zorgvuldig methet tegenhouden van het rolluik totdatde blokkeerstukken gemonteerd zijn.Anders kan het rolluik terugrollen in zijnoorspronkelijke stand.ITALIANOLa molla della serrandina viene tesapiù o meno a seconda della misura delmobile a serrandina AVSIKT. Inizia adavvolgere il cordoncino, incluso, intornoalla serrandina arrotolata. Per quantoriguarda come avvolgere il cordoncinoe il numero di giri da fargli fare, aseconda della misura in questione, seguile istruzioni. Fissa il cordoncino con delnastro adesivo. Quando, in una fasesuccessiva del montaggio, srotolerai perla prima volta la serrandina, la molla sitenderà. Per evitare che la serrandinasi srotoli improvvisamente, tienila fermafinché non sono stati montati i fermi.ESPAÑOLDependiendo del tamaño del armarioAVSIKT con puerta persiana, deberásajustar el muelle de la persiana con más omenos fuerza. Comienza por enroscar lacuerda adjunta alrededor de la persianaenrollada. Sigue las instrucciones quete indican cuántas vueltas debes dardependiendo del tamaño de la persiana.Fija la cuerda con cinta adhesiva.Posteriormente y durante el montaje,al abrir la persiana por primera vez, elmuelle se templa. Luego debes tenercuidado y sujetar la persiana hasta quelos topes estén montados. Caso contrario,la persiana puede enroscarse y volver asu posición inicial.PORTUGUESDependendo do tamanho do armárioAVSIKT com porta persiana, deveráajustar a mola da persiana com mais oumenos força. Começe por enrolar a cordajunta à volta da persiana enrolada. Sigaas instruções que indicam quantas voltasdeve dar dependendo do tamanho dapersiana. Fixe a corda com fita adesiva.Depois disso e durante a montagem,ao abrir a persiana pela primeira vez,a mola irá esticar-se. Para evitar que apersiana se desenrole, segure-a até termontado os batentes.SVENSKABeroende på vilken storlek av AVSIKTjalusiskåp du har köpt ska fjäderntill själva jalusin spännas olika hårt.Börja med att snurra det medföljandesnöret runt den ihoprullade jalusin. Följanvisningen för hur många varv snöretska snurras på just din storlek. Fixerasnöret med en tejpbit. När du senarei monteringen drar ut jalusin för förstagången spänns fjädern. Var sedan nogamed att hålla emot jalusin tills stoppenär monterade. Annars kan jalusin rullatillbaka till ursprungsläget.DANSKStørrelsen på dit AVSIKT jalousiskabbestemmer hvor hårdt fjederen på selvejalousien skal strammes. Start med atsnurre det medfølgende bånd rundt densammenrullede jalousi. Følg anvisningenpå hvor mange gange båndet skalsnurres rundt din jalousistørrelse.Sæt båndet fast med tape. Fjederenstrammes derefter når du ved monteringførste gang trækker jalousien ud. Væromhyggelig med at holde jalousien påplads til stopperen er montert, ellers kanjalousien rulle tilbage til udgangspunktet.NORSKStørrelsen på ditt AVSIKT sjalusiskapbestemmer hvor hardt fjæren på selvesjalusien skal strammes. Start med åsnurre det medfølgende båndet rundt densammenrullede sjalusien. Følg anvisningenfor hvor mange ganger båndet skalsnurres rundt din sjalusistørrelse. Festbåndet med en tape. Fjæren strammesderetter når du under montering drar utsjalusien for første gang. Vær nøye medå holde sjalusien på plass til stopperen ermontert, ellers kan sjalusien rulle tilbake tilutgangspunktet.SUOMIOstamasi AVSIKT-rulokaapin koostariippuen sen rulo-ovea on kiristettävä eritavoin. Aloita kiertämällä mukana olevanaru kokoonrullatunoven ympärille. Tarkista ohjeesta kuinkamonta kertaa naru on kierrettävä juuritämän kokoisessa kaapissa.Kiinnitänaru teipillä. Kun myöhemmässäasennusvaiheessa avaat rulo-ovenensimmäistä kertaa, jousi kiristyy. Jottaovi ei aukea, pidä kiinni siitä kunnespysäyttimet on asennettu.POLSKISprężyna do frontu z żaluzjami jest mniejlub bardziej naprężona, zależnie odrozmiaru szafki AVSIKT. Owiń dołączonydo zestawu sznurek wokół zasuniętychżaluzji frontu. Sprawdź w instrukcji, ilerazy powinno się owinąć ten sznurek dladanej wielkości szafki. Przymocuj sznurekkawałkiem taśmy. Kiedy, przy następnymetapie montażu, front z żaluzjami zostaniezasunięty po raz pierwszy, sprężyna sięzaciśnie. Aby zapobiec rozsunięciu siężaluzji, trzymaj je mocno aż do momentu,kiedy zostaną zamontowane blokady.ČESKYPružina rolety je napnuta více neboméně podle toho, jaký je rozměr skříňkyAVSIKT. Pružinu naviňte, když je roletavytažena nahoru. Podívejte se do návodu,kolikrát se má pružina pro daný rozměrotočit. Pružinu zafixujte kouskem pásky.V pozdějším stádiu montáže, když roletupoprvé srolujete dolů, pružina se napne.Abyste zabránili srolování rolety, pevně jipodržte, dokud nenamontujete zarážky.AA-104283-7 |
Related manuals for IKEA AVISKT
IKEA AVSIKT ROLL FRONT CABINET 18X17" Instructions Manual
IKEA ASPVIK ROLL FRONT CABINET 18X35" Instructions Manual
IKEA ASPVIK ROLLFRONT CABINET 19X24" Instructions Manual
IKEA ASPVIK ROLLFRONT CABINET 24X69" Instructions Manual
IKEA FREDEN SINK CABINET Instructions Manual
IKEA FREDEN MIRROR CABINET Instructions Manual
IKEA PS CABINET 24X41" Instructions Manual
IKEA ATTITYD WALL CABINET 47" Instructions Manual
IKEA AKURUM WALL CORNER CABINET Instructions Manual
IKEA AKURUM WALL CABINET FRAME HORIZONTAL Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine