Français 39Consignes de sécurité 39Fonctionnement 39Utilisation conforme 40Protection de l'environnement, miseau rebut 40Eléments de commande 41Avant la mise en service 44Mise en service 45Fonctionnement 45Remisage 48Entretien et maintenance 48Pannes 51Caractéristiques techniques 55Déclaration de conformité CE 57Lire la présente notice d'instructions ainsique la brochure ci-jointe "Consignes de sé-curité pour les balayeuses et balayeusesaspirantes" n° 5.956-250 avant d'utiliserl'appareil pour la première fois et respecterles instructions.Cette balayeuse doit être utilisée unique-ment sur des surfaces qui présentent unepente maximale de 12%.Les dispositifs de sécurité ont pour but deprotéger l'utilisateur. Par conséquent, ils nedoivent en aucun cas être désactivés outransformés.Pour une mise hors service immédiate detoutes les fonctions : appuyer sur la touched'arrêt d’urgence.– En cas de pression sur la touche d'arrêtd'urgence, l'appareil freine brusque-ment.– La touche d'arrêt d'urgence désactiveimmédiatement toutes les fonctions del'appareil.– L'écran reste actif.Après un arrêt d'urgence, l'interrupteur à clédoit se trouver sur la position "1" afin de ga-rantir les fonctions suivantes :– fonctionnement du gyrophare (en opti-on).L'appareil est équipé d'un siège avec con-tact de sécurité. Lorsque le conducteurquitte l'appareil, l'appareil freine automa-tiquement au terme d'un temporisationd'environ 1,5 seconde et les fonctions debalayage activées sont stoppées.Contacter le revendeur en cas de constata-tion d'une avarie de transport lors du débal-lage de l'appareil. Avant la mise en route de l’appareil, lireles instructions de service et respectertout particulièrement les consignes desécurité.– Afin d'assurer un fonctionnement sansdanger, observer les avertissements etconsignes placés sur l'appareil.– Outre les instructions figurant dans lemode d'emploi, il est important deprendre en considération les consignesgénérales de sécurité et de préventioncontre les accidents imposées par la loi. DangerRisque de blessures!Risque de basculement en cas de pentetrop forte. Dans le sens de la marche, ne pas rou-ler sur des pentes supérieures à 12%.Risque de basculement en cas de conduiterapide dans les virages. Roulez lentement dans les virages.Risque de basculement en cas de sol insta-ble. N'utilisez la machine que sur des solsstabilisés.Risque de basculement en cas de pente la-térale trop importante. N'empruntez aucunes pentes supérieu-res à 10% dans le sens perpendiculaireau sens de la marche.RemarqueLa garantie n'est valide qu'en cas d'utilisati-on des batteries et chargeurs recomman-dés par Kärcher.– Il est impératif de respecter les instruc-tions de service du fabricant de batterie.Il convient également d'observer la lé-gislation en vigueur en matière d'utilisa-tion des batteries.– Ne jamais laisser les batteries déchar-gées. Les recharger le plus tôt possible.– Pour éviter les fuites de courants, lesbatteries doivent toujours être propreset sèches. Protéger les batteries contrel'encrassement, par exemple contre lespoussières métalliques.– Ne pas poser d'outils ou d'objets similai-res sur la batterie. Risque de court-cir-cuit et d'explosion.– Ne jamais approcher une flamme,émettre d'étincelles ou fumer à proximi-té d'une batterie ou d'une station decharge pour batteries. Risque d'explosi-on.– Ne toucher aucune pièce chaude, telleque le moteur (risque de brûlure).– Prendre garde lors de la manipulationde l'acide de batterie. Respecter lesconsignes de sécurité qui s'appliquent !– Toute batterie usée doit être éliminéeconformément à la directive CE 91/ 157CEE relative à la de protection de l'envi-ronnement.Les symboles suivants sont utilisés dansces instructions de service : DangerSignale un danger imminent. Le non re-spect de cette consigne peut être sourced'accidents mortels ou de blessures gra-ves. AvertissementSignale une situation potentiellement dan-gereuse. Le non respect de cette consignepeut entraîner des blessures légères oudes dégâts matériels.RemarqueIntroduit des conseils d'utilisation et des in-formations majeures relatives au produit.Figure 1La balayeuse fonctionne selon le principedu balayage par soulèvement et projection.– Les balais latéraux (3) nettoient les an-gles et les bordures de la surface à ba-layer et acheminent les déchets dans lazone d'action de la brosse rotative.– La brosse rotative (4) rejette directe-ment les déchets dans le bac à pous-sières (5).– La poussière qui se soulève dans le ré-servoir est recueillie par le filtre à pous-sières (2) et l'air filtré est aspiré parl'aspirateur (1).SommaireConsignes de sécuritéDispositifs de sécuritéTouche d'arrêt d’urgenceContact de sécurité du siègeConsignes généralesAppareils fonctionnant avec une batterieSymbolesFonctionnement1 23 4 5