2DEENWichtiger Hinweis!Die Installation muss von einem Sanitär-Fachinstallateurvorgenommen werden.Vor der Montage die Tragfähigkeit des Ankergrundeshinsichtlich der zu erwartenden Belastung überprüfen.Der Haltegriff ist bei fachgerechter Installation mit max.115 kg belastbar.KEUCO übernimmt keine Haftung für Personen- oderSachschäden, die durch unsachgemäße Montage entste-hen.Important notice!The installation must be performed by a qualified, profes-sional installer.Before installation check the load-bearing capacity of theanchoring base regarding the expected load.The grab bar can only support loads of max. 115 kg whenproperly installed.KEUCO assumes no liability for personal injury or dama-ge to property caused by inadequate mounting.¡Indicación importante!El montaje debe ser llevado a cabo por un instaladortécnico cualificado.Antes del montaje se debe comprobar si el materialde fijación suministrado es apropiado para la base delanclaje.Cuando está instalado correctamente, el asidero admiteuna carga máxima de 115 kg (253 lb).KEUCO no asumirá ninguna responsabilidad por dañospersonales o materiales que se produzcan a causa de unmontaje inadecuado.Remarque importante !L’installation doit être réalisée par un installateurspécialisé en sanitaire.Avant le montage, vérifier si le support d‘ancrage a unecapacité suffisante pour résister à la charge à escompter.Installée de façon professionnelle, la poignée derelèvement peut résister à une charge allant jusqu’à 115kg.KEUCO n’assume aucune responsabilité pour les dégâtsde personnes ou les dégâts matériels dus à un montagen’ayant pas été réalisé dans les normes.Nota importante!L’installazione deve essere effettuata da un tecnico quali-ficato nel settore idrosanitario.Prima del montaggio verificare la portata del materiale difissaggio in considerazione del carico atteso.In caso di installazione a regola d’arte, il maniglione puòsopportare un carico max. di 115 kg.KEUCO declina ogni responsabilità per danni a personeo cose, provocati da un montaggio improprio.Let op!De installatie moet worden uitgevoerd door een erkendesanitairinstallateur.Controleer vóór het monteren of de ankerbasis voldoen-de draagvermogen heeft om de verwachte belasting opte kunnen vangen.Het handvat kan bij professionele installatie met max. 115kg belast worden.KEUCO is niet aansprakelijk voor lichamelijk letsel ofmateriële schade als gevolg van onjuiste montage.Důležité upozornění!Instalaci musí provést odborný instalatér se specializacína sanitární techniku.Před montáží zkontrolujte nosnost kotevní základnyvzhledem k očekávanému zatížení.Při odborné instalaci lze držák zatížit max. 115 kg.Společnost KEUCO nepřebírá odpovědnost za zraněníosob nebo škody na majetku, které vznikly v důsledkuneodborné montáže.Ważna informacja!Instalację powinien wykonać fachowiec, wykwalifikowanyw zakresie systemów sanitarnych.Przed montażem należy sprawdzić nośność podłoża, wktórym nastąpi zakotwienie, w celu potwierdzenia jegowytrzymałości na oczekiwane obciążenia.Prawidłowo zainstalowany uchwyt wytrzymuje obciążeniemaks.115 kg.KEUCO nie przejmuje odpowiedzialności za szkodyosobowe i materialne, wynikające z nieprawidłowegomontażu.Важное примечание!Установка должна выполняться квалифицированным,профессиональным установщиком.Перед монтажом проверьте допустимую нагрузкуанкерного основания относительно ожидаемойнагрузки.Поручень способен выдерживать нагрузку макс. 115 кгпри правильной установке.Компания KEUCO не несет ответственности зателесные повреждения или материальный ущерб,возникшие в результате неправильной установки.Important notice!The installation must be performed by a qualified, profes-sional installer.Before installation check the load-bearing capacity of theanchoring base regarding the expected load.The support rail can only support loads of max. 256 lbwhen properly installed.KEUCO assumes no liability for personal injury or dama-ge to property caused by inadequate mounting.ITRUPLCSNLESFRUS