Karibu STOCKACH 4 Building Instructions
Handling • Wartung • PflegeHandling • Wartung • Pflege der Türder TürInstandhaltung ist Voraussetzung für eine GewährleistungZur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, istauch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartungund Pflege erforderlich, die nicht in die Gewährleistungsverpfl ichtung einge-schlossen ist. Defekte müssen sofort nach der Entdeckung behoben werden.Holzschutztechnische Behandlung der TürAlle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden.Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglichsind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Siees mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur.Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen.Bei den Türen ist zu beachten, dass die eingesetzten Werkstoffplatten bei un-geeigneten Anstrichstoffen farbliche Abweichungen zu den Türen bekommen.Bei farbigen und kesseldruckimprägnierten Häusern müssen lediglich die na-turbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden.Eine gleichmäßige Farbdeckung ist im Innenbereich durch einmaliges Über-streichen zu erreichen. Verwenden Sie dazu einen offenporigen Wasserdisper-sionslack auf Acrylharzbasis.Um eine hohe Lebensdauer Ihres Produktes zu gewährleisten sollten beschä-digte Stellen sofort repariert werden. Dazu die beschädigte Stelle leicht an-schleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach geeignetenLasuren bei Ihrem Farbenfachberater.Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten unddie Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergangmit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pflegemaßnamennicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilz-befall der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.ReinigungRegelmäßige Reinigung und Pflege ist eine Grundvoraussetzung zur Erhal-tung der Lebensdauer und Funktionsfähigkeit hochwertiger Produkte. Es sindAußen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die Reini-gungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt sein,was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.Verformung der TürHolz reagiert auf Umwelteinflüsse. So kommt es je nach Witterung zum Quel-len und Schwinden des Holzes. Dadurch treten Maßabweichungen und leichteVerformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, muss je nachWitterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder ausgerichtetwerden. Ein Verzug der Türen ist zu akzeptieren, solange die Funktiondurch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet ist.Für Schäden die durch Gewalteinwirkungen entstehen, besteht kein Gewähr-leistungsanspruch.Einstellen der TürDie Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktiongegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein.Weiterhin muss der Türrahmen so montiert sein, dass er oben und unten die-selbe Breite hat.Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtesRein- oder Herausdrehen der Einschraubbänder berichtigt werden. Bis zu 5Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelflü-geltür haben, muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels derdafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.Handling • Maintenance • CareHandling • Maintenance • Care of the doorof the doorThe guarantee is conditional on proper upkeep!For lasting protection of the value and suitability for use, professional careand maintenance is also recommended during the warranty period; this is notincluded in the warranty obligations. Defects must be repaired immediatelyupon detection.Wood protection treatment of the doorAll parts of the door must receive wood protection treatment. Those sectionsof the wood, which will not be accessable after installation, should receivecomplete treatment before installation.Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a doubleprotective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of aprotective coating should be repeated at least every two years.Please beware that the inserted plates of other material may come to differ incolour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured andboiler pressure impregnated houses, only the exposed natural wood (saw cuts)and parts should need extra treatment.You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint.For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer.In order to guarantee a long service life of your product you should repairdamaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and applya new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer.Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitablesealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage fromheavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, itcan result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors andframes and loss of warranty.CleaningRegular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life andfunctionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, insideand also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for therelevant material; please do a test before you start cleaning.Deformation of the doorWood reacts to environmental influences. Weather exposure will lead toswelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensionsand slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door mayneed realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage isacceptable as long as the door can be made to function through the alignmentoptions specified here. The warranty does not cover damage caused by use ofexcessive force.Adjustment of the doorThe door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. Thedoor frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore,they must be installed so the width of the frame is the same at the top andbottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectified bylimited in- or outwards turning of the hinges. You can turn the hinges outwardsup to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured must alwaysbe correctly aligned at the top and bottom with the appropriate hinges.EinschraubbandHingeBeispiele für die Einstellung der Türen:Examples of the adjustment of the doors: |
Related manuals for Karibu 82980
Karibu 49536 Building Instructions
Karibu Askola 4 Building Instructions
Karibu GARDEN 4 Building Instructions
Karibu Askola 4 Building Instructions
Karibu 7500 Building Instructions
Karibu 2630 Building Instructions
Karibu 67812 Building Instructions
Karibu 87045 Building Instructions
Karibu 64295 Building Instructions
Karibu 72112 Building Instructions
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine