Installation / Installation / Instalación■ Woofer / Graves / Altavoz de gravesTOYOTAA,B,CF,I,J,K A,B,C,D,EF,G,H,K A,B,DTOYOTATOYOTADODGECHRYSLERB,C,D,EI,J,K,L,MA,C,D,EF,G,I,LCHEVROLETCHEVROLETPreparationPréparationPreparaciónNote:• Be sure to use the supplied Screwsand Bracket.• Seal the unused threaded holes forthe bracket using commercially-available cushions, etc.Remarque:• Il est indispensable d'utiliser les viset le support inclus.• Sceller les orifices filetés inutiliséspour le support avec des coussinsdisponibles dans le commerce, etc.Nota:• Asegúrese de utilizar los tornillos yel ménsula incluido.• Tape los agujeros roscados sin usarde la ménsula usando almohadillasde venta en tiendas, etc.*1• The screws supplied with the vehicle.• Les vis fournies avec le véhicule.• Los tornillos suministrados con elvehículo.*2Details / Détails / Dispositivo■ Midrange / Enceinte médiums / Altavoz de MediosKFC-XP6903C KFC-XP6902CKFC-XP6902CFinalizationFinalisationFinalizaciónNote:• Toyota's the front tweeter and the door woofer arewired together at each tweeter location. You'll have tosplice the input and output wires together to keep thewoofers working.Remarque:• Les tweeters avant ainsi que les woofers des portes desvéhicules Toyota sont reliés ensemble à chaqueemplacement des tweeters. Il vous faudra relier lecâble d’entré et de sortie ensemble afin que le wooferpuisse fonctionner.Nota:• Tweeters delanteros de Toyota y los woofers de puertaestán conectados juntos en cada ubicación de tweeter.Usted tendrá que empalmar la entrada y salida decables para mantener los woofers trabajando.A BPreparationPréparationPreparaciónSystem connections / Connexions du système / Conexiones del sistema• In normal installation when using the provided crossovers:• Pour une utilisation normale lorsque vous utilisez les commutateurs de fréquences fournies:• En la instalación normal cuando se utiliza el crossover siempre:• In an installation that has an amplifier providing the crossover:• Pour une installation utilisant les commutateur de fréquences de l’amplificateur:• En una instalación que tiene un amplificador proporciona el crossover:Audio componentsComposants audioComponentes de audio Black / White stripeRayé Noir / blancNegro / franja blancoBlackNoirNegroBlackNoirNegroBlack / White stripeRayé Noir / blancNegro / franja blancoMidrangeEnceinte médiumsAltavoz de MediosWooferGravesAltavoz de gravesPower amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaPower amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaBlack / White stripeRayé Noir / blancNegro / franja blancoBlack / White stripeRayé Noir / blancNegro / franja blancoMidrangeEnceinte médiumsAltavoz de MediosBlackNoirNegroBlackNoirNegroWooferGravesAltavoz de gravesAudio componentsComposants audioComponentes de audioNote: The power rating of the product specification requires attached crossover network. Any other crossover may vary the power handling results. (Cut-off frequency : 850 Hz)Remarque: L’indice de puissance admissible pour ce produit indiqué dans le guide de spécifications requiert l’utilisation des commutateurs de fréquences fournies avec le produit.Tout autre type de commutateur de fréquences pourrait altérer le résultat final. (Coupure de fréquence : 850 Hz)Nota: Esta potencia nominal requiere adjunto red de crossover. Otros crossover puede variar la resultados de potencia. (Frecuencia de corte : 850 Hz)■ Example / Example / Ejemplo