Before You StartAvant de CommencerAntes de ComenzarConnectionConnexionConexionesInitial SetupConfiguration InitialeInstalación InicialBasic OperationOpérations de BaseOperación BásicaBefore You StartAvant de CommencerAntes de ComenzarConnectionConnexionConexionesInitial SetupConfiguration InitialeInstalación InicialBasic OperationOpérations de BaseOperación Básica Before You StartAvant de CommencerAntes de ComenzarConnectionConnexionConexionesInitial SetupConfiguration InitialeInstalación InicialBasic OperationOpérations de BaseOperación BásicaNeed help connecting this LCD TV? Call us at 1-866-341-3738Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD ? Appelez-nous au 1-866-341-3738¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD? Llame al número 1-866-341-3738© 2009 Funai Electric Co., Ltd.Printed in China 1EMN24541 ★★★★★We wish this unit will be your favorite one. ☺Nous souhaitons que cet appareil soit votre préféré. ☺Esperamos que esta unidad será su favorita. ☺Quick Start GuideQuick Start GuideFR Guide de Démarrage RapideES Guía de Inicio RápidoAntenne VHF / UHF Antena VHF / UHFVHF / UHF antennacable TV companySociété de télévision par câble compañía de TV por cableWhat do I need in this procedure?De quoi ai-je besoin pour réaliser cette procédure ?¿Qué necesito para este procedimiento?An RF coaxial cable (not included)Câble RF coaxial (non fourni)Un cable coaxial RF (no incluido)or ou oChannel SelectionSélection de Chaîne Selección de CanalTVWhen selecting analog channel 11.Lorsque vous sélectionnez le canal analogique 11.Cuando seleccione el canal analógico 11.DTVWhen selecting digital channel 11.1. Be sure to pressbefore entering the subchannel number.Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1. N’oubliez pasd’appuyer sur la toucher avant d’appuyer sur le numéro dusous-canal.Cuando seleccione el canal digital 11.1 asegúrese de presionarantes de indicar el número de subcanal.--Volume AdjustmentRéglage du Volume Ajuste de VolumenSwitch the InputChanger D’entrée Cambie la EntradaOr ou oe.g.) When selecting HDMI1.ex.) Lorsque vous sélectionnez HDMI1.p.ej.) Cuando seleccione HDMI1.Attaching the StandFixation du Support Fijación de la BaseGo on the next page...Allez à la page suivante…Pase a la siguiente página…NoNo NonNon NoNo Do you have any AV device(s) to connect to this unit?Souhaitez-vous connecter d’autres appareils AV à ce téléviseur ?¿Tiene algún dispositivo AV para conectar a esta unidad?YesYes UiUi SíSí1Connecting the AntennaConnexion de L’antenne Conexión de la Antena321 Plug in the AC power cord, then press .Branchez le cordon d’alimentation secteur,puis appuyez sur .Enchufe el cable alimentador de CA y presione .2 Select your language.Sélectionnez votre langue.Seleccione su idioma.Initial SetupSelect the language for setup display.Elija el idioma de ajuste.Sélectionner langue écran config.EspañolFrançaisSelect SkipOKOKEnglishMENU3 Select “Antenna” or “Cable”.Sélectionnez “Antenne” ou “Câble”.Seleccione “Antena” o “Cable”.Initial SetupCableAntennaOrSelect SkipBACKBackOKOKMake sure the antenna is connected to ''ANT. IN'' jack.Select your signal source.CableSkipAntennaMENUANT N“Autoprogram” will begin.La “Programmation auto” commence.Se inicia la función “Sintonización automática”.Initial SetupNow the system is scanning for channels, please wait.Auto programming will take up to 20 minutes to complete.Skip0%Analog channels 0chDigital channels 0chMENU4 Select “Retail” or “Home”.Sélectionnez “Magasin” ou “Maison”.Seleccione “Tienda” o “Casa”.iInitial SetupSelect “Retail” or “Home” for your location.OKOKRetail HomeSelect•Hang the hook, then slide down the stand.Insérez le crochet dans son emplacement,puis faites glisser le support vers le bas.Enganche el gancho y deslice la base hacia abajo.!HDMI1Volume 30