41W415-0788 / A / 09.22.099.2 OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING9.3 LIGHTING INSTRUCTIONSLIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE1. STOP! READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTINGINSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.2. TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.3. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICHAUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOTBY HAND.4. OPEN THE GLASS DOOR.5. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF.6. WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GASINCLUDING NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” OF THE OPERATINGINSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.7. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE TO ON.8. CLOSE THE GLASS DOOR.9. TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.10. TURN ON MAIN BURNER.1. ARRÊTEZ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENTET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.2. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL.3. CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI ALLUMELA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER LAVEILLEUSE MANUELLEMENT.4. OUVREZ LA PORTE VITRÉE.5. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LADROITE A “OFF”.6. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSES’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ, ARRÊTEZ!SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. S’ILN’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.7. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LAGAUCHE A “ON”.8. FERMEZ LA PORTE VITRÉE.9. RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER.10. ALLUMEZ LE BRÛLEUR PRINCIPAL.1. TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE ISTO BE PERFORMED.2. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF. DO NOTFORCE.1. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAILD’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.2. TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITEÀ “OFF” NE FORCEZ PAS.TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZOPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATIONFOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNERWARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC-TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULTCAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY ORLOSS OF LIFE.INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERSMUST BE DONE WITH THE GLASS DOOR OFF.DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELEC-TRICITY. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATI-CALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GASAND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILLSETTLE ON THE FLOOR.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: TURN OFF ALL GAS TO THE FIREPLACE. OPEN WINDOWS. DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE. DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH DO NOT USE ANY PHONE IN YOURBUILDING. IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR¶S PHONE.FOLLOW THE GAS SUPPLIER¶S INSTRUCTIONS. IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIEDSERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIREOR EXPLOSION.D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER.IMMEDIATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THEFIREPLACE AND REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GASCONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES A LALETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIT S¶ENSUIVRECAUSANT DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURESCORPORELLES OU PERTE DE VIE.L¶ ALLUMAGE INITIAL DE LA VEITLLEUSE ET DU BRULEUR PRINCIPALDOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITREE ENLEVEE.NE RACCORDE= PAS LA SOUPAPE OU L¶INTERRUPTEUR MURALAL¶ELECTRICITE.CONSULTE= LES INSTRUCTIONS D¶INSTALLATION.A. CET APPAREIL EST MUNI D¶UN DISPOSITIF D¶ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSEAUTOMATIQUEMENT.N¶ESSAYE= PAS D¶ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.B. AVANT D¶ALLUMER SENTE= L¶AIR AUTOUR DE L¶APPAREIL ET PRÊS DU PLANCHER (CERTAINSGA= SONT PLUS LOURDS QUE L¶AIR ET SE DÉPOSERONT AU NIVEAU DU PLANCHER) POURDÉTECTER UNE FUITE POSSIBLE.QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: COUPEZ L¶ALIMENTATION DE GAZ PRINCIPALE. OUVREZ LES FENETRES. N¶ALLUMEZ AUCUN APPAREIL. NE TOUCHEZ PAS ¬ AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE N¶UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONEDANS VOTRE IMMEUBLE. APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D¶UN TÉLÉPHONE VOISIN ET SUIVEZSES INSTRUCTIONS. SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICEDESINCENDIES.C. N¶ESSAYEZ PAS DE RÉPARER AUCUNE PIÊCE DE CET ASSEMBLAGE. APPELEZ UNTECHNICIEN QUALIFIÉ. FORCER OU TENTER DE RÉPARER L¶ASSEMBLAGE POURRAIT CAUSERUN FEU OU UNE EXPLOSION.D. N¶UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UN DE SES COMPOSANTS ¬ ÉTÉ SUBMERGÉ. CONTACTEZIMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L¶APPAREIL ETREMPLACER TOUT SYSTÊME DE CONTRÐLE DE GAZ TOUCHÉ PAR L¶EAU. W385-04609.4 ANTI CONDENSATION SWITCHThis appliance has the option to go from anelectronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standingpilot (ACS) for cold climates. The anti condensationcontrol switch (standing pilot) is located in the centerof the control panel. Using your finger, flip the switchup for standing pilot, or down for intermittent pilotignition.ANTI CONDENSATION CONTROLSWITCH (ACS)CONTROLPANELFIGURE 9.4