ES9460 MFP/ES9470 MFPCX3535 MFP/CX4545 MFPUIM1100620B6LJ04632000According to the equipment model, these illustrations may differ from the appearances.Selon le modèle, il est possible que ces illustrations changent.Je nach Modell können sich die Abbildungen ändern.Según el modelo, es posible que estas figuras cambien.根据复印机的型号不同,其图解及外观会有所不同。2 TAKE OUT SORTIRHERAUSNEHMENSACAR取出1 OPEN OUVRIRÖFFNENABRIR打开 3 TAKE OUT SORTIRHERAUSNEHMENSACAR取出 4-1 TAKE OUT SORTIRHERAUSNEHMENSACAR取出5 INSTALL INSTALLEREINSETZENINSTALAR装上 7 TAKE OUT SORTIRHERAUSNEHMENSACAR取出8 CLOSE FERMERSCHLIESSENCERRAR合上6 CLOSE FERMERSCHLIESSENCERRAR合上9 REMOVE ENLEVERENTFERNENQUITAR抽出WARNING AVERTISSEMENTWARNUNGADVERTENCIA警告CAUTION ATTENTIONACHTUNGPRECAUCION小心Install the equipment near the outlet. Be sure to wire the power cable securely so as to unplug it easilyand not to trip over it.Installer l’équipement près de la prise de courant. Fixer le câble d’alimentation de manière qu’il soit facileà le débrancher et que personne ne trébuche sur le câble.Das Gerät in der Nähe der Steckdose installieren. Das Netzkabel richtig befestigen, damit es leichtherauszuziehen ist und niemand darüber fällt.Instalar el equipo cerca de la toma de alimentación. Asegurarse de que se fije bien el cable dealimentación de manera que sea fácil desenchufarlo y que nadie se tropece con el cable.设备应该位于电源插座附近。请务必安全装设电缆,易于电源断开,确保不会因此而绊倒。The unpacking and setup procedure shall be done by a qualified service technician.Be sure to unplug the power cable of the equipment before installing and setting up the product.La procédure de déballage et de mise en route doit être exécutée par un technicien d’entretien qualifié.S’assurer de débrancher le câble d’alimentation de l’équipement avant l’installation et la configuration duproduit.Die Auspacken- und Installationsprozedur muß von einem qualifizierten Service-Techniker durchgeführtwerden.Vor der Installation und Konfiguration des Produkts ist das Netzkabel des Geräts herauszuziehen.El procedimiento de desembalaje e instalación debe ser realizado por un técnico de servicio cualificado.Asegurarse de desenchufar el cable de alimentación del equipo antes de la instalación y la configuracióndel producto.机器的开箱及安装必须由专业人员负责。在安装设置前,请务必拔出设备电缆。10 ATTACH COLLERKLEBENPEGAR贴上 11 INSTALL INSTALLEREINSETZENINSTALAR装上 *MR-3022The adjustment of MR-3022 should be performed afterstep *48 in the instructions.MR-3022 *48Le réglage du MR-3022 doit être effectué après l’étape*48 dans les instructions.Die Justierung der MR-3022 muß nach Schritt *48 inden Anleitungen durchgeführt werden.El ajuste del MR-3022 debe efectuarse después delpaso *48 en las instrucciones.应在完成本说明书中步骤 *48 的操作后,调整 MR-3022。28Y,M,C,K4310 4110 12 1352 535Except AOSMR-3022KA-35114-2 TAKE OUT SORTIRHERAUSNEHMENSACAR取出4310 4110 12 1352 535AOS