Olympus WS-200S Instrucciones
Also see for DIGITAL VOICE RECORDER WS-200S: InstructionsMode d'emploiInstructions
For customers in North and South AmericaUSA RFIThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Canadian RFIThis digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions fromdigital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-ment of Communications.Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions debruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements surl’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.For customers in EuropeLa marca “CE” indica que este producto se encuentra de conformidad con lasexigencias europeas sobre seguridad, salud, medio ambiente y protección alconsumidor.s Puede cambiar la indicación de la hora entre el sistema de 12 horas y el sistema de 24 horas pulsandoel botón FOLDER/MENU mientras se está ajustando la hora o los minutos.s Puede cambiar el orden de indicación de la fecha pulsando el botón FOLDER/MENU mientras se estáajustando el año, mes o día.(Ejemplo: 14 de febrero del 2005)- 2 - - 4 - - 5 -4 RetenciónMovimiento del interruptor HOLD a laposición HOLD.Se desactivan todos los botones defuncionamiento. Esta función es útilcuando se transporta la grabadora enuna cartera o bolsillo.Recuerde que tiene que activar elinterruptor HOLD para usar la grabadora.Notass La grabadora funciona de la siguiente formacon el interruptor HOLD a la posición HOLD:– Si la grabadora está reproduciendo, laindicación se oscurece al terminar lareproducción del archivo actual.– Si la grabadora está grabando, la pantallase oscurece cuando la grabadora para lagrabación automáticamente al quedar sinmemoria libre.E1-BZ8103-02AP0504Carpeta actual- 3 -4 Para hacer una pausa de grabaciónPara hacer una pausaPulse el botón REC durante la grabación.➥ Aparece “PAUSE” en la pantalla y destella la señal degrabación/reproducción.Para continuar grabandoPulse nuevamente el botón REC.➥ Continuará la grabación en el punto de la interrupción.Notass Si aparece “FULL” en la pantalla, no podrá grabar. En ese caso, borre los archivos innecesarios odescárguelos a un PC.s Si la grabadora se coloca directamente en una mesa cuando se graba una reunión, hay una tendenciaa captar las vibraciones de la mesa. Ponga un cuaderno u otro ítem entre la mesa y la grabadora parahacer una grabación más nítida.s Incluso si pulsa el botón FOLDER/MENU, la pantalla no cambiará al tiempo de grabación actual si eltiempo de grabación remanente es de menos de 5 minutos.s Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10segundos, durante la grabación.s Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la señal de la pantalla de grabación/reproducción empezará a destellar en rojo. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, elpiloto empezará a destellar más deprisa.s La grabadora entrará en el modo de parada cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más.s En el caso de condiciones acústicas difíciles o con un bajo volumen del altavoz, se recomienda hacergrabaciones en HQ o HQ. Además, el uso de un micrófono externo (de venta por separado) puedemejorar la calidad de las grabaciones.s No se puede ajustar el nivel de entrada en la grabadora. Cuando conecte el dispositivo externo, ejecuteuna prueba de grabación y ajuste el nivel de salida del dispositivo externo.1 Presione ligeramente la flecha,entonces deslice y abra la tapade baterías.2 Coloque dos pilas alcalinasAAA teniendo en cuenta quela polaridad sea la correcta.3 Cierre completamente la cubiertade las pilas presionando en ladirección A y, a continuación,deslizándola en la dirección B.Aparece la pantalla de la hora/fecha. Elindicador de la hora destella, indicando elinicio del proceso de ajuste de la hora/fecha.(para más detalles, vea las “Ajustede la hora/fecha (TIME))”.Podrán utilizarse pilas recargables Ni-MH (BR401) de Olympus para la grabadora.Cambio de las bateríasCuando aparece en la pantalla, cambie las pilas lo antes que sea posible. Serecomiendan las pilas alcalinas AAA.Cuando se agotan las pilas, aparece en lapantalla y se desconecta la grabadora.s Cuando sustituya las pilas, asegúrese de apagar la grabadora (POWER OFF) antes de reemplazarlas.s Si demora más de 15 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuandotermine de colocar baterías nuevas.4 Colocación de las baterías1 Mantenga pulsado el botónMENU durante 1 segundo o más.2 Pulse el botón FF o REWhasta que destella “TIME” enla pantalla.3 Pulse el botón PLAY.Destella el indicador de la hora.4 Pulse el botón FF o REW paraajustar la hora.5 Pulse el botón PLAY paraseleccionar el minuto.Destella el indicador de minutos.6 Pulse el botón FF o REW paraajustar la minutos.Repita los pasos 5 y 6 para continuar elajuste de los minutos, año, mes y fechade la misma forma.7 Después de ajustar la fecha,pulse el botón PLAY.Ésto completa el procedimiento de ajustede la hora/fecha.4 Ajuste de la hora/fecha (TIME)Si se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivode audio queda memorizada automáticamente en ese archivo.Cuando utilice la grabadora por primera vez, o después de haber retirado las pilas duranteun periodo de tiempo largo, el indicador de la hora destellará. En este caso, asegúresede ajustar la hora y la fecha con los siguientes pasos 4 a 7 descritos a continuación.4 Notas sobre las carpetasLa grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D, y E.Para cambiar la selección de carpeta, pulse el botón FOLDER cuando lagrabadora se detenga. Cada archivo grabado se memoriza en una carpeta.Utilice las carpetas para clasificar los archivos para que sea convenienteencontrar los archivos deseados y accederlos posteriormente. En cadacarpeta pueden almacenarse hasta 199 mensajes.4 Grabación con un Micrófono Externo uotros DispositivosSe puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido.s Cuando el micrófono externo está conectado a la toma de micrófono de lagrabadora, el micrófono incorporado no funcionará.s Cuando conecte un micrófono externo u otros equipos externos a la toma delmicrófono, elija equipos adecuados, tales como un micrófono mono (opcional).- 1 -4 Uso del cordón4 Fuente de AlimentaciónEncendido...Encienda la grabadora (POWER ON).Si se ha apagado la grabadora con el interruptor situado en laparte posterior (POWER OFF), no se podrá utilizar ninguna delas funciones. Encienda la grabadora (POWER ON) antes deempezar.Apagado...Apague la grabadora (POWER OFF).Modo de espera y apagado de indicacionesSi se detiene la grabadora durante 5 minutos o más durante la grabación o la reproducción,ésta entra en modo de espera (ahorro de energía) y se apaga la pantalla. Para salir delmodo de espera y encender la pantalla, pulse cualquier botón.Toma de auricularToma de micrófono4 Información en la pantallaPuede seleccionar una opción para la pantalla de la grabadora. Si se pulsa el botón FOLDER/MENU mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiaráy será posible confirmar la información de archivo y varias configuraciones de la grabadora.GrabaciónPara empezarReproducciónA B1 Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2 Pulse el botón FF o REW paraseleccionar el archivo quedesea reproducir.3 Pulse el botón PLAY paraempezar a reproducir.La lámpara de grabación/reproducción brilla encolor verde y el tiempo de reproduccióntranscurrido se indica en la pantalla.4 Presione el botón VOL (+) o elbotón VOL (–) para elegir elvolumen de sonido adecuado.El nivel de volumen se visualiza en lapantalla. Se puede elegir entre 0 a 30.1 Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2 Pulse el botón REC paraempezar a grabar.La señal de grabación-reproducción brillaen color rojo y la grabación comienza.s Si comienza a grabar después de haberinsertado el auricular en la toma de auricular,ud. puede escuchar el sonido que se estágrabando. El volumen del sonido en el monitorde grabación se puede ajustar presionandoel botón VOL (+) o el botón VOL (–).3 Pulse el botón STOP paradetener la grabación.Las nuevas grabaciones se memorizancomo el último archivo en la carpeta.4 Identificación de las piezasInterruptorPOWERbcdaea Carpeta actualb Tiempo degrabación actualc Número del archivoactuald Tiempo de grabacióne Tiempo de grabaciónremanente (REMAIN)abA la terminalde salida deaudio de otrosdispositivosa Número de archivoactualb Tiempo dereproducciónEstado de lagrabadoraEn modo deparadaEn modo degrabaciónEn modo dereproducciónFuncionamientoMantengapulsado elbotón STOPPulse el botónFOLDER/MENUPulse el botónFOLDER/MENUPantallaMientras mantiene pulsado el botón, se iluminará el númerode todos los archivos y se visualizará el tiempo de grabaciónrestante y el espacio de memoria restante sucesivamente.La pantalla cambia entre tiempo de grabación actual y tiempo degrabación restante.Tiempo de reproducción → Tiempo de reproducciónremanente → Fecha de grabación del archivo → Tiempode grabación del archivo → Tiempo de reproducción . . .Piloto de grabación/reproducciónPantalla (panel decristal líquido)Botón FOLDER/MENUBotón ERASEBotón INDEXAltavoz integradoTapa de la bateríaMicrófono integrado *Botón REC (grabación)Botón STOPBotón PLAYBotón FF (avance rápido)Botón REW (rebobinado)Botón VOL (+)Botón VOL (–)4 Cancelación de la reproducciónPara pararPulse el botón STOP.➥ La grabadora se detiene en medio del archivo que se estáreproduciendo.Para continuar reproduciendoPulse nuevamente el botón PLAY.➥ La reproducción continúa en el punto de interrupción.s La grabadora se detiene cuando llega al final del archivo. Siga pulsando el botón FF para continuar desde elprincipio del siguiente archivo.s La grabadora se detiene cuando llega al principio del archivo. Siga pulsando el botón REW para continuar con larevisión desde el final del archivo anterior.s Cuando hay una marca índice antes del tiempo ajustado, la reproducción comenzará en la posición de la marca índice.4 Cambiar la velocidad de reproducciónPuede cambiar la velocidad de reproducción pulsando el botón PLAYmientras la grabadora está reproduciendo.s Durante la reproducción, la leyenda “S.PLAY” brilla en la pantalla cuando se selecciona el modo de reproducciónlenta, y la leyenda “F.PLAY” brilla en la pantalla cuando se selecciona el modo de reproducción rápida.s La grabadora detiene la reproducción cuando usted pulsa el botón STOP durante la reproducción lentao rápida, o cuando llega al final del archivo. Si se pulsa una vez el botón STOP y empieza a reproducirnuevamente, la grabadora volverá a reproducir los archivos a la velocidad normal.4 Búsqueda del principio del archivoMientras la grabadora está reproduciendo, si pulsa el botón FF o REW, se avanzará orebobinará hasta el principio del archivo anterior o siguiente respectivamente. Si llega auna marca índice en el medio, la reproducción empieza de esa posición. (para más detalles,vea las “Marcas índice”)4 Escuchar con auricularesPuede escuchar los archivos conectando unos auriculares en la tomacorrespondiente.Si se conecta un auricular, no se escuchan sonidos del altavoz.Cuando conecte auriculares estéreo, la reproducción será en estéreo.(Sólo cuando se reproducen archivos estéreo).s Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.s Cuando escuche con los auriculares, no aumente demasiado el volumen ya queesto puede arruinarle los oídos y disminuir su capacidad auditiva.4 Avance rápido y RebobinadoAvance rápidoMantenga pulsado el botón FF mientras reproduce un archivo.➥ Cuando suelte el botón FF, la grabadora continúa la reproducción normal.RebobinadoMantenga pulsado el botón REW mientras reproduce un archivo.➥ Cuando suelte el botón REW, la grabadora continúa la reproducción normal.VelocidadnormalReproducciónlenta (-25%)Reproducciónrápida (+50%)s El compartimento de las pilas puede separarse de la unidad principal.s La unidad principal podrá conectarse al puerto USB del PC o a un conector USB.NotaBajo ninguna circunstancia inserte en el compartimento de pilas otra pieza que no sea la unidad principal.Esto podría dar lugar a una fuga de las pilas, sobrecalentamiento, un incendio o explosión.DIGITAL VOICE RECORDERWS-100/WS-200SES INSTRUCCIONESGracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder.Lea estas instrucciones para obtener información sobre eluso correcto de este producto y para su seguridad.Guarde estas instrucciones en un lugar a manopara su referencia en el futuro.Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de lafunción de grabación y su volumen.* El micrófono incorporado enel modelo WS100 seencuentra únicamente en unlateral, y el sonido se grabaen mono.Orificio parael cordónTerminal USBUnidad principalCompartimento de las pilasEste símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE]indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarsepor separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basuradoméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devoluciónal vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.Producto Aplicable : WS-100/WS-200S |
Related manuals for Olympus DIGITAL VOICE RECORDER WS-200S
Olympus DP-201 Instrucciones
Olympus WS-600S Instrucciones Detalladas
Olympus VN-5000 Instrucciones
Olympus VN-7100 Instrucciones
Olympus VN-7000 Instrucciones
Olympus WS-801 Instrucciones Detalladas
Olympus DM-10 Instrucciones En Línea
Olympus DM-4 Instrucciones Detalladas
Olympus DM-620 Instrucciones Detalladas
Olympus WS-400S Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine