Omer B6.50 C Use, Maintenance And Spare Parts Manual
22÷502005÷6,5 bar70÷95 psi0,221,28240x43x25484,3 dB(A)93,7 dB(A)2<2,5 m/sB6.50 CEgceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn 2° MeroVDvnatothta gemistera, svndeteresPiesh leitovrgias atm.Katanalosh aera l/xtvphmaBaros kgDvnatothta gemistera , svndeteresAkoustikh piesh sth qesh ceiristouAkoustikh iscuMesos oros metrhshs kradasmonsth xeirolabh max.33 xtvphmaTupoV karfiouomers.p.a.Tipo di puntoType of fastenerBefestigungselementType d’agrafeTipo de puntoTipo de pontoType nietjesTilspændingstypeManuale d’uso, manutezione e parti di ricambio Parte 2Use, maintenance and spare parts manual Part 2Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile Teil 2Manuel d’utilisation, entretien et pièces de rechange Partie 2Manual de uso, mantenimiento y repuestos Part 2Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes Parte 2çã çãHandleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite Deel 2Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite Del 2Egceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn 2° MeroVomers.p.a.Diastaseis se mmVia Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438/455318 Fax 0438/455530 E-mail: omer@omer.it www.omer.itDati tecnici Donnèes techniques Dados tècnicosTechnical data Datos tècnicos TechnischengegevensTechnische daten Tekniske dataMisure impiegabili mm Mesures utilisable mm Medidas que se podem utilizar mmUsable lenghts mm Medidas que se pueden amplear mm Te gebruiken engtes in mmGebrauchliche Längen mm Brugbare laengder i mmCapacità caricatore n° punti Capacitè chargeur n° de points Capacitade carregador n° pontosMagazine capacity No. of fasteners Capacidad cargador n° puntos Capaciteit magazijn in aantal spijkersMagazinkapazität Nägel Kapacitet af magasin antal klemmmePressione d’esercizio Pression de fonctionnement Pressao de trabalhoWorking pressure Presiòn de trabajo WerkdrukBetriebsdruck Arbejds tryk barConsumo aria litri/colpo Consommation air litre/coup Consumo ar litro/golpeAir consumption litres/shot Consumo aire-litros/golpe Luchtverbruik liter/schotLuftverbrauch Liter/Schlag Luftforbrug liter/skudPeso kg Poids kg Peso kgWeight kg Peso kg Gewicht in kgGewicht kg Vaegt kgDimensioni (AxBxH) mm Dimension mm Dimencoes mmDimensions mm Dimensiones mm Afmetingen in mmGroße mm Dimensioner mmEN 12549 :1999 ISO 11201 :1995Pressione sonora in pos. operatore Pression acoustique près de l’opérateur Intensidade sonora perto do operadorSound pressure at the workstation Presiòn sonora en posición encargado Geluidssterkte op de werkplekLärmintensität am Arbeitsplatz Lydstyrke på operatorpostenEN 12549 :1999 ISO 3744 :1994Potenza sonora emessa Puissance acoustique émise Potência sonora emitidaEmitted sound power Potencia sonora emitida Uitgestraalde geluidssterkteAusgestrahlte Lärmintensität Udsendt lydstryrkeEN 28662 :1992 ISO 5349 :1986 ISO 8662 -11Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration Valor medio ponderado de vibracaosull’impugnatura max.33 colpi mesurèe sur la poignèe max.33 coups medida no punho max.33 golpesWeighted mean value of vibration Valor medio ponderado de vibracion Gewogen gemiddelde vibratiewaardeon the grip max.33 shots medida en la empunadura max.33 golp max.33 schotMitteler Vibrationswert, am Griff Middelvaerdi af vibrationer pagemessen max.33 Schäge handtaget max.33 skudTecnika carakthristika11402510_B650C_1 091015 IVcod. 11402510TupoV karfiouTipo di puntoType of fastenerBefestigungselementType d’agrafeTipo de puntoTipo de pontoType nietjesTilspændingstype0,64Brads B635 - - 1-3/8“Head width: .035”Shank dia: .025"Gauge: 230,9022 - - 7/8”25 - - 1”28 - - 1-1/8”30 - - 1-3/16”50 - - 2”45 - - 1-3/4“40 - - 1-9/16“®Caricamento - LoadingDisinceppamento - Unjamming- Aprire il carrelloOpen the slider- Inserire i punti appoggiandolisul fondo della guidaLoad the nails by inserting them carefullyon the bottom of the guide- Richiudere lentamente il carrelloShut the slider slowlyNon azionare MAI il grilletto comando o lasicura a contatto durante :- Il caricamento della chiodatrice- L’ apertura-chiusura del carrelloNEVER pull the trigger or the contact safety while:- Loading fasteners- Opening-closing the sliderCaratteristiche - Features1234Utilizzo - UseLa sicura a contattto deve essererilasciata dopo ogni sparo.Contact safety must be released aftereach shot.1 - Premere la sicura sul materiale da fissarePress the safety against the material to be fastened2 - Premere il grilletto per spararePress the trigger to fire3 - Rilasciare il grilletto e la sicuraRelease trigger and safety4 - Ripetere la sequenza per ogni sparo successivoRepeat the sequence for each subsequent fireThin nosePunta sottilePuntale di protezioneProtecting contact tipSilenced rear exhaustScarico posteriore silenziatoEmpty magazine warning device( The tool will stop working with about 8 nails )Dispositivo blocco a fine punti( La macchina si blocca con circa 8 punti nel caricatore )GripGripContact safetySicura a contattoHanging-hookGancioHex. bar wrenchChiave esagonaleAir button PredispositionPredisposizione soffio aria |
Related manuals for Omer B6.50 C
Omer B6.35 C Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer B6.35 Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 590.38 Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 590.738 CP Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 32.18 M Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 35.18 M Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 80.25 CLT Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 90.25 CLT Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 90.25 CLD Use, Maintenance And Spare Parts Manual
Omer 90.25 CLT Use, Maintenance And Spare Parts Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine