1AUTO HEATDRY COOLSelect the desired mode.Sélectionnez le mode souhaité.Selecciona el modo de funcionamiento deseado.Gewünschte Betriebsart einstellen.Selezionare la modalità desiderata.Selecteer de gewenste modus.Escolha o modo desejado.Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.Изберете желания режим.2 Start/stop the operation.Démarrez/Arrêtez le processus de fonctionnement.Inicia/detiene el funcionamiento.Gerät ein- bzw. ausschalten.Avviare/interrompere il funzionamento.Start/stop het gebruik.Começar/Para a operação.Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.Пуснете/спрете уреда.3 Set the desired temperature.Réglez la température souhaitée.Ajustan la temperatura deseada.Die gewünschte Temperatur einstellen.Impostare la temperatura desiderata.Selecteer de gewenste temperatuur.Ajuste a temperatura desejada.Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.Задайте желаната температура.SELECTSELECTCHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESETSET/CANCELSET/CANCELhrhrDELAYDELAYhrhrDELAYDELAYOFF ONON OFFAUTOHEATCOOLDRYA BFANSPEEDSWINGAIRAUTOAUTOPOWERFULPOWERFULPOWERFUL / QUIETPOWERFUL / QUIETAUTOQUIETAUTOQUIETOFFRemote Control Preparation •Remote Control Preparation • Préparation de la télécommandePréparation de la télécommande • Preparación del mando a distancia• Preparación del mando a distancia• Vorbereitung der Fernbedienung• Vorbereitung der Fernbedienung • Preparazione telecomando• Preparazione telecomando • Afstandsbediening voorbereiding• Afstandsbediening voorbereiding• Preparação do Controlo Remoto •• Preparação do Controlo Remoto • Προετοιμασία ΤηλεχειριστηρίουΠροετοιμασία Τηλεχειριστηρίου • Подготовка на дистанционното• Подготовка на дистанционнотоуправлениеуправлениеF566618Printed in ChinaF0904-01QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLEGIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/БЪРЗА СПРАВКАQUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLEGIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/БЪРЗА СПРАВКА1 Pull out the cover • Retirez le couvercle • Abra la tapa tirando de ella• Batteriefachdeckel nach unten ziehen • Togliere il coperchio • Trek de klep eruit• Puxe a tampa • Τραβήξτε το κάλυμμα για να βγει • Издърпайте капака2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)Insérez des piles AAA ou R03 (peuvent être utilisées pendant environ 1 an)Inserte pilas AAA o R03 (pueden ser utilizadas aproximadamente 1 año)Batterien des Typs AAA oder R03 einlegen (Betriebsdauer etwa ein Jahr)Inserire batterie AAA o R03 (possono essere usate ~ 1 anno)Plaats AAA of R03 batterijen (kunnen ongeveer 1 haar gebruikt worden)Introduza AAA or pilhas R03 (pode ser usado ~ 1 ano)Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορούν αν χρησιμοποιηθούν ~ 1 χρόνο)Поставете батерии размер ААА или R03 (могат да се използват около 1 година)3 Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudereil coperchio • Sluit de klep • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капакаPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Service Europe, a division ofPanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany