Panasonic H-HS043 Owner's Manual
Also see for H-HS043: Operating instructions
Contents |
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar esteproducto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)Notas FCC:Se ensayó este equipo y se comprobó que está deconformidad con los límites de un dispositivo digital de laclase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.Estos límites se han ideado para proporcionar una razonableprotección contra las interferencias dañinas en una instalaciónresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía defrecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo conlas instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a lascomunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no puedatener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si esteequipo causa interferencia a la recepción de radio o televisiónque pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, seanima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una delas medidas a continuación:• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferentedel que está conectado el receptor.• Llame al concesionario o un técnico experto de radio ytelevisión para ayuda.Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidaráel título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Elfuncionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación:(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2)este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida,incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.Parte responsable:Panasonic Corporation of North AmericaTwo Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490Contacto para atención:http://www.panasonic.com/contactinfoESPAÑOLVFC44561SYF00592VFC460534 5SYQ0374SYQ0375SDW0170KSDW0170S41 3 52Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible deequipos electromagnéticos (como hornos demicroondas, televisores, vídeo juegos, trasmisoresradio, líneas de alto voltaje, etc.).• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya quelo de hacerlo puede producir ruido que afectaránegativamente a las imágenes y el sonido.• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipoelectromagnético y deja de funcionar correctamente,apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CAconectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva aconectar el adaptador de CA y encienda la cámara.El objetivo puede usarse con una cámara digitalcompatible con el estándar de montaje de objetivos del“Micro Four Thirds TM System”.• No se puede montar en una cámara con estándar desoporte Four Thirds TM .• Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones defuncionamiento muestran la DMC-GM5 en concepto de ejemplo.• E aspecto y las especificaciones de los productos descritosen este manual pueden diferir de los productos reales queusted ha comprado debido a aumentos sucesivos.• El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds sonmarcas comerciales o marcas comerciales registradasde Olympus Imaging Corporation, en Japón, EstadosUnidos, la Unión Europea y otros países.• El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcascomerciales o marcas comerciales registradas deOlympus Imaging Corporation, en Japón, EstadosUnidos, la Unión Europea y otros países.• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital conobjetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándarMicro Four Thirds System.• Los nombres de los sistemas y productos que se mencionanen estas instrucciones generalmente son marcas comercialesregistradas o marcas comerciales de los fabricantes quedesarrollaron el sistema o producto en cuestión.∫ Atención del objetivo• La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usael objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena nipolvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc.• El objetivo no es impermeable ni a prueba de salpicaduras. Sicaen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco.• No ejerce demasiada presión en el objetivo.• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares,etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salirafectada. Limpie ligeramente con un paño blando y secoantes y después de tomar las imágenes.• No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No dejeque se ensucien los punto de contacto 1. (Ver ilustración )∫ Acerca de la condensación (Empañamientodel objetivo)• La condensación ocurre cuando se encuentra unadiferencia en la temperatura y humedad como se describeabajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo yproducir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lotanto ponga cuidado en las situaciones a continuación:– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libredurante un tiempo frío– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde unacondicionador de aire– En lugares húmedos• Para impedir la condensación, meta la cámara en unabolsa de plástico para que se aclimate a la temperaturaambiente. Si ocurre condensación, apague laalimentación y la deje así durante dos horas. Una vez deque la cámara se haya aclimatado a la temperaturaambiente en empañamiento desaparece naturalmente.[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que seencuentren la unidad principal y los accesoriossuministrados. Además compruebe el aspecto externo ylas funciones para verificar que no hayan padecidosdaños durante la distribución y el transporte.Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar elproducto llame a su comerciante.Números de productos correctos a partir de marzo de2015. Pueden estar sujetos a cambio.1 Estuche de la lente2 Tapa del objetivo3 Tapa trasera del objetivo4 Visera del objetivoA: Negro, B: Plateado5 Anillo de decoraciónA: Negro, B: Plateado(La tapa de la lente, tapa trasera de la lente y anillo de lalente se adjuntan a la lente en el momento de la compra.)1 Superficie del objetivo2 Anillo de decoraciónRetire esta cubierta cuando utilice la visera de la lente.3 Anillo del enfoqueGire para enfocar cuando tome fotografías con elenfoque manual (MF).4 Marca para ajustar el objetivo5 Punto de contactoNota• Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto,la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte dela imagen puede quedar oscura. Compruebe la distanciadesde el sujeto cuando graba.• Se refiera también a las instrucciones de funcionamientode la cámara para unir y separar el objetivo.• Compruebe que la cámara esté apagada.• Saque la tapa trasera de la lente. (Ver ilustración )∫ Unión del objetivo (Ver ilustración )Alinee las marcas para ajustar el objetivo Aubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismoobjetivo, luego gire éste en la dirección de laflecha hasta que dispare.• No presione el botón de liberación de la lente B cuandocoloca una lente.• Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no tratede unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo.• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.∫ Separación del objetivo (Ver ilustración )Mientras presiona el botón de liberación de lalente B, gire la lente hacia la flecha hasta que sedetenga y luego retírela.• Al girar el lente, sostenga C, la porción cercana a labase del lente.• Una la tapa trasera de manera que el punto de contactodel objetivo no salga rayado.• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedadni polvo entren dentro de la unidad principal.∫ Unión de la visera del objetivo (Accesoriosuministrado) (Ver ilustración )1 Gire el anillo de decoración D en ladirección de la flecha y después retírelo.2 Alinee la marca E ( ) en la visera de lalente con la marca en el extremo de la lente.3 Gire la visera de la lente en la dirección dela flecha hasta que haga clic y despuésalinee la marca F ( )en la visera de lalente con la marca en el extremo de la lente.∫ Almacenamiento temporal de la visera delobjetivo (Ver ilustración )1 Gire la visera de la lente G en la direcciónde la flecha y después retírela.2 Alinee la marca F ( ) en la visera de lalente con la marca en el extremo de la lente.3 Gire la visera de la lente en la dirección de laflecha hasta que se encaje en su posición.Nota• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida lavisera del objetivo, la porción inferior de la pantallapodría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el controldel flash podría inhabilitarse debido a que éste podríaser oscurecido por la misma visera. Le recomendamosque quite dicha visera.• Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad,quite la visera del objetivo.∫ Colocación del anillo de decoración(Ver ilustración )1 Alinee la marca H ( ) en el anillo dedecoración con la marca en el extremo de lalente.2 Gire el anillo de decoración en la direcciónde la flecha hasta que se encaje en suposición.∫ Unión de los filtros• La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectoresMC (opcional: DMW-LMCH37), filtros PL (opcional:DMW-LPL37, DMW-LPLA37) o filtros ND (opcional:DMW-LND37), o si se usan protectores o filtros gruesos.• Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiadoapretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.• Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.• Cuando se conecta la visera de la lente a esta lente, nose puede conectar un filtro a la misma.• No consigue acoplar un objetivo de conversión oadaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, peroacoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra.Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado.• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe elobjetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar defuncionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededorde la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas puedendañarlo o hacer desconchar su barniz.No transporte la unidad si ésta está todavía unida alcuerpo de la cámara.• De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenadaen uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podríaperjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costadurante el verano– En lugares donde haya altas temperaturas o altosniveles de humedad o bien donde sean repentinos loscambios de temperatura y humedad– En lugares donde haya altas concentraciones dearena, polvo o suciedad– Donde haya llamas– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire ohumedecedores– Donde el agua puede hacer mojar la unidad– Donde haya vibraciones– Dentro de un vehículo• Se refiera también a las instrucciones de funcionamientode la cámara digital.• Cuando no ha de ser usada la unidad por un períodoprolongado, le recomendamos guardar con un desecante(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar unaavería causada por el moho etc. Se recomienda quecompruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.• No deje el objetivo en contacto con productos deplástico durante largos períodos de tiempo.• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo dehacerlo puede causar avería en la unidad.• No desmonte ni modifique la unidad.No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentesde limpieza parecidos para limpiar la unidad.• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo yhacer desconchar su barniz.• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares conun paño blando y seco.• Use un paño suave y seco para eliminar suciedad ypolvo de la anilla de enfoque.• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.Se escucha un sonido desde la lente al tomar laimagen de un sujeto brillante como en exteriores.• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento deabertura y no es un funcionamiento defectuoso.Cuando la lente se coloca en la cámara digital, lafunción del estabilizador no se puede apagar o lafunción del estabilizador no funciona.• La función del estabilizador de imagen óptica de esta lentesólo funciona correctamente con las cámaras admitidas.> Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador]en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de lacámara digital en el siguiente sitio web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/> Al usar esta lente con cámaras digitales de otramarca, comuníquese con la empresa respectivapara conocer los detalles.Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL“LUMIX G 42,5 mm/F1.7 ASPH./POWER O.I.S.”Limited WarrantyLimited Warranty Coverage (For USA Only)If your product does not work properly because of adefect in materials or workmanship, PanasonicCorporation of North America (referred to as “thewarrantor”) will, for the length of the period indicated onthe chart below, which starts with the date of originalpurchase (“warranty period”), at its option either (a)repair your product with new or refurbished parts, (b)replace it with a new or a refurbished equivalent valueproduct, or (c) refund your purchase price. The decisionto repair, replace or refund will be made by the warrantor.During the “Labor” warranty period there will beno charge for labor. During the “Parts” warrantyperiod, there will be no charge for parts. ThisLimited Warranty excludes both parts and laborfor non-rechargeable batteries, antennas, andcosmetic parts (cabinet). This warranty onlyapplies to products purchased and serviced in theUnited States. This warranty is extended only tothe original purchaser of a new product which wasnot sold “as is”.When shipping the unit, carefully pack, include allsupplied accessories listed in the Owner’sManual, and send it prepaid, adequately insuredand packed well in a carton box. When shippingLithium Ion batteries please visit our Web Site atwww.panasonic.com/BatteryHandling asPanasonic is committed to providing the most upto date information. Include a letter detailing thecomplaint, a return address and provide adaytime phone number where you can bereached. A valid registered receipt is requiredunder the Limited Warranty.IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTYPERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIREDTO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OFPURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THEREPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUTSUCH PROOF OF PURCHASE.Limited Warranty Limits and ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due todefects in materials or workmanship, and DOESNOT COVER normal wear and tear or cosmeticdamage. The warranty ALSO DOES NOTCOVER damages which occurred in shipment, orfailures which are caused by products notsupplied by the warrantor, or failures which resultfrom accidents, misuse, abuse, neglect,mishandling, misapplication, alteration, faultyinstallation, set-up adjustments, misadjustment ofconsumer controls, improper maintenance, powerline surge, lightning damage, modification,introduction of sand, humidity or liquids,commercial use such as hotel, office, restaurant,or other business or rental use of the product, orservice by anyone other than a Factory ServiceCenter or other Authorized Servicer, or damagethat is attributable to acts of God.THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIESEXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITEDWARRANTY COVERAGE”.THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES RESULTING FROM THE USE OFTHIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANYBREACH OF THIS WARRANTY.(As examples, this excludes damages for losttime, travel to and from the servicer, loss of ordamage to media or images, data or othermemory or recorded content. The items listed arenot exclusive, but for illustration only.)ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING THE WARRANTY OFMERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THEPERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.Some states do not allow the exclusion orlimitation of incidental or consequential damages,or limitations on how long an implied warrantylasts, so the exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights andyou may also have other rights which vary fromstate to state. If a problem with this productdevelops during or after the warranty period, youmay contact your dealer or Service Center. If theproblem is not handled to your satisfaction, thenwrite to:Consumer Affairs DepartmentPanasonic Corporation of North America661 Independence PkwyChesapeake, VA 23320PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOTCOVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, AREYOUR RESPONSIBILITY.As of November 2014Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITEDWARRANTYPanasonic Canada Inc. warrants this product tobe free from defects in material and workmanshipunder normal use and for a period as statedbelow from the date of original purchase agreesto, at its option either (a) repair your product withnew or refurbished parts, (b) replace it with a newor a refurbished equivalent value product, or (c)refund your purchase price. The decision torepair, replace or refund will be made byPanasonic Canada Inc.This warranty is given only to the originalpurchaser, or the person for whom it waspurchased as a gift, of a Panasonic brand productmentioned above sold by an authorizedPanasonic dealer in Canada and purchased andused in Canada, which product was not sold “asis”, and which product was delivered to you innew condition in the original packaging.IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVEWARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASERECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OFORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAIDAND PLACE OF PURCHASE IS REQUIREDLIMITATIONS AND EXCLUSIONSThis warranty ONLY COVERS failures due todefects in materials or workmanship, and DOESNOT COVER normal wear and tear or cosmeticdamage. The warranty ALSO DOES NOT COVERdamages which occurred in shipment, or failureswhich are caused by products not supplied byPanasonic Canada Inc., or failures which result fromaccidents, misuse, abuse, neglect, mishandling,misapplication, alteration, faulty installation, set-upadjustments, misadjustment of consumer controls,improper maintenance, improper batteries, powerline surge, lightning damage, modification,introduction of sand, humidity or liquids, commercialuse such as hotel, office, restaurant, or otherbusiness or rental use of the product, or service byanyone other than a Authorized Servicer, or damagethat is attributable to acts of God.Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper arealso excluded from coverage under this warranty.Rechargeable batteries are warranted for ninety(90) days from date of original purchase.THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS INLIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INNO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BELIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT ORCONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTINGFROM THE USE OF THIS PRODUCT ORARISING OUT OF ANY BREACH OF ANYEXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.(As examples, this warranty excludes damagesfor lost time, travel to and from the AuthorizedServicer, loss of or damage to media or images,data or other memory or recorded content. Thislist of items is not exhaustive, but for illustrationonly.)In certain instances, some jurisdictions do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, or the exclusion of implied warranties, so theabove limitations and exclusions may not be applicable.This warranty gives you specific legal rights and youmay have other rights which vary depending on yourprovince or territory.WARRANTY SERVICEFor product operation, repairs and informationassistance, please visit our Support page:www.panasonic.ca/english/supportGarantie limitéePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉEPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit estexempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvredans un contexte d’utilisation normale pendant lapériode indiquée ci-après à compter de la dated’achat original et, dans l’éventualité d’unedéfectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparerle produit avec des pièces neuves ou remises àneuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ouremis à neuf d’une valeur équivalente ou (c)rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,remplacer ou rembourser appartient à PanasonicCanada Inc.La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteuroriginal d’un des produits de marque Panasonicindiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçuen cadeau, vendu par un détaillant Panasonicagréé au Canada et utilisé au Canada. Le produitne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoirété livré à l’état neuf dans son emballaged’origine.POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AUTITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LAPRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DETOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LADATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LEMONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, ESTREQUISE.RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT lesdéfaillances attribuables à un défaut desmatériaux ou à un vice de fabrication et NECOUVRE PAS l’usure normale ni les dommagesesthétiques. La présente garantie NE COUVREPAS NON PLUS les dommages subis pendant letransport, les défaillances causées par desproduits non fournis par Panasonic Canada Inc. nicelles résultant d’un accident, d’un usage abusifou impropre, de négligence, d’une manutentioninadéquate, d’une mauvaise application, d’unealtération, d’une installation ou de réglagesimpropres, d’un mauvais réglage des contrôles del’utilisateur, d’un mauvais entretien, de pilesinadéquates, d’une surtension temporaire, de lafoudre, d’une modification, de la pénétration desable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisationcommerciale (dans un hôtel, un bureau, unrestaurant ou tout autre usage par affaires ou enlocation), d’une réparation effectuée par uneentité autre qu’un centre de service Panasonicagréé ou encore d’une catastrophe naturelle.Les piles sèches, les cartouches d’encre et lepapier sont également exclus de la présentegarantie.Les piles rechargeables sont couvertes par unegarantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compterde la date d’achat original.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSEREMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LESGARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈREADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ETUN USAGE PARTICULIER. PANASONICCANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION ENAUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUTDOMMAGE DIRECT, INDIRECT OUCONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATIONDE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTEDÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSEOU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantieexclut les dommages relatifs à une perte detemps, le transport jusqu’à et depuis un centre deservice agréé, la perte ou la détérioration desupports ou d’images, de données ou de toutautre contenu en mémoire ou enregistré. Cetteliste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à desfins explicatives.)Certaines juridictions ne reconnaissent pas lesexclusions ou limitations de dommages indirectsou consécutifs, ou les exclusions de garantiesimplicites. Dans de tels cas, les limitationsstipulées ci-dessus peuvent ne pas êtreapplicables. La présente garantie vous confèredes droits précis; vous pourriez aussi avoird’autres droits pouvant varier selon votre provinceou territoire de résidence.SERVICE SOUS GARANTIEPour tout renseignement sur les produits,réparation ou assistance technique, veuillezvisiter notre page Soutien :www.panasonic.ca/french/supportInformación para su seguridadPrevención contra las averíasB Accesorios suministradosC Nombres y funciones de loscomponentesD Unir y quitar el objetivoPrecauciones para el usoBúsqueda de averíasEspecificacionesLongitud focalf=42,5 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 85 mm)Tipo de abertura7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circularApertura máximaF1.7Valor de abertura mínimoF22Estructura del objetivo10 elementos en 8 grupos (1 lentes asféricas)En la distancia del enfoque0,31 m (0,98 pies) a ¶ [desde la línea de referencia dela distancia de enfoque]Máxima ampliación de la imagen0,2k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,4k)Estabilizador óptico de la imagenDisponibleInterruptor [O.I.S.]Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en elmenú de modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.)Soporte“Micro Four Thirds Mount”Ángulo visual29xDiámetro del filtro37 mmDiámetro máx.Aprox. 55 mm (2,17 pulgadas)Longitud totalAprox. 50 mm (1,97 pulgadas) (desde la punta delobjetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)PesoAprox. 130 g (0,287 lb)ONLY FOR U.S.A.Panasonic Products Limited WarrantyProduct or part name Parts LaborInterchangeable Lensfor Digital Camera 1 Year 1 YearAll included Accessories(Except Non-Rechargeable Batteries)90 Days NotApplicableOnly Non-Rechargeable Batteries 10 Days NotApplicableMail-In Service --Online Repair RequestOnline Repair RequestTo submit a new repair request and for quickrepair status visit our Web Site atwww.panasonic.com/support.ONLY FOR CANADAInterchangeable Lensfor Digital CameraOne (1) year, partsand labour Objectif interchangeablepour l’appareil photonumériqueUn (1) an, pièceset main-d’œuvreVFC44561SYF00592VFC460534 5SYQ0374SYQ0375SDW0170KSDW0170S41 3 521 2 3456 |
Related manuals for Panasonic H-HS043
Panasonic H-HS030 Owner's Manual
Panasonic Lumix H-NS043 Owner's Manual
Panasonic H-FS1442A Owner's Manual
Panasonic H-FS35100 Owner's Manual
Panasonic H-RS100400 Owner's Manual
Panasonic H-FS12032K Owner's Manual
Panasonic Lumix H-HS35100 Owner's Manual
Panasonic Lumix H-HS12035 Owner's Manual
Panasonic Lumix H-X015 Owner's Manual
Panasonic Lumix H-H020A Owner's Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine