Panasonic PV-V464S Operating Instructions Manual
Also see for PV-V464S: Service manualOperating instructions
LSQT0813 AVideo Cassette RecorderOperating Instructions(Basic Operations)For advanced operations, see the separate“Advanced Operations” instruction book.Model No. PV-V464S• Limited Warranty • Customer Services Directory • Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide)- 12 -- 11 -• Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Controls (Multi Function Display, Rear View of the VCR)- 9 -Panasonic Consumer Electronics Company,Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094Panasonic Sales Company (“PSC”),Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina,Puerto Rico 00985Printed in IndonesiaLSQT0813 AS1203-1014PHi-Fi IndicatorLights up when Hi-Fi audio is presentin Playback Mode.VCR IndicatorLights up when the VCR/TVselector is set to VCR.Power IndicatorLights up when power is on.Clock/ Status/ Channel/ Speed DisplayDisplays current time. Briefly displays VCRstatus when you press a function button,channel number or “L1” or “L2” when youselect channel or line input, and recordingspeed when you press SPEED.Multi Function Display (FRONT DISPLAY)Timer IndicatorLights up when the VCR is set for a TimerRecording, or when One Touch Recording(OTR) is used.Flashes when a Timer Recording is set, but atape has not been inserted into the VCR.Location of Controls/ Reset All VCR Memory Functions- 8 -Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consultaVCRVHF/UHFEstuche convertidorde TV por cableTelevisorTerminalIN FROM ANT.Entrada (IN) desdeANT./CABLETerminalOUT TO TVTerminal IN FROM ANT.Televisor VCRVHF/UHFTerminalOUT TO TVEntrada (IN) desdeANT./CABLESpanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consultaCONEXIONESConecte el cable de la antena alterminal IN FROM ANT del VCR.Conecte el terminal OUT TO TV delVCR a la entrada de la antena VHF/UHFdel TV con el cable RF incluido.Para Ant/Cable ➛➛➛➛➛ VCR ➛➛➛➛➛ TVPara Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛➛➛➛➛ VCR ➛➛➛➛➛ TVConecte la salida de convertidor decable al terminal IN FROM ANT.Conecte el terminal OUT TO TV delVCR a la entrada de la antena VHF/UHFdel TV con el cable RF incluido.1212Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.2121CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)1 Encienda el TV y cambie al canal 3.2 Enchufe el cable de CA.La videograbadora se encenderá e iniciarálas fijaciones de los canales y del reloj.• Si la pantalla a continuación no aparece...verifique todas las conexiones.Intente sintonizar el TV en el canal 4.• Para cambiar el canal de salida del VCR,consulte las instrucciones de “VCR’s OutputChannel (Canal de salida del VCR)” en lapágina 12 de las operaciones avanzadas.Si está usando un convertidor de TV por cabley en su area hay un canal de Public BroadcastStation (PBS), ajuste su convertidor al canalPBS de su area.Si está usando un receptor DSS, este debeestar apagado.CONFIGURACIÓN INICIAL3 Las fijaciones se realizanautomáticamente. Cuando termina lasfijaciones, aparecerá la siguiente pantalla.Si aparece en la pantalla “AUTO CLOCKSET IS INCOMPLETE (FIJACIONAUTOMATICA DEL RELOJ ESINCOMPLETO)”, Ajuste el reloj como sedescribe a continuación.AJUSTE MANUAL DEL RELOJSi la fijación ha sido incompleta.1 Presione la tecla ACTION en el controlremoto para visualizar la pantalla del menúCLOCK.2 Presione para seleccionar el mes ypara ajustar. De la misma forma,seleccione y ajuste la fecha, año, hora yDST (Hora de Verano).3 Presione dos veces la tecla ACTION paraponer el RELOJ en marcha y salir.Enchufe el cable de CA.Nota• Los botones de funciones no funcionandurante la configuración inicial.• Para retirar un cassette durante el ajusteautomático, presione EJECT en el controlremoto o STOP dos veces en el aparato.En este caso, los ajustes de los canales y lahora se deben hacer manualmente. Para losajustes seleccione la pantalla MENU.(Vea la p.12 de Libro de OperacionesAvanzadas).• Dependiendo de las condiciones, el ajusteautomático puede durar más de 30 minutos.En ese caso, presione STOP para detener elajuste automático y realice los ajustesmanualmente en la pantalla MENU. (Vea lap.12 de Libro de Operaciones Avanzadas).Returns to factory setting. Use if relocating VCR, or if Initial Setup needs to be redone.• Make sure a tape is not inserted in the VCR.Reset All VCR Memory FunctionsPress and hold both PLAY and CHANNELon the VCR for more than 5 seconds.• The power shuts off.Turn VCR Power on.3 Perform “Initial Setup (Ready to Play)” onpage 4.21DST : O N1 / 1/2004 THU -- -12:00PM- - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - -SET C L OC KSELECT : SET :END : ACT I O NDST : O N6 /20/2004 SUN - -15:30PM- - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - -SET C LOC KSELECT : SET :START : ACT I O NAUTO CLOCK SETIS I NCO M PLETEPLEASE SET CLOCK BYPRESSING ACT I ON KEYAUTO CLOCK SETPROCEEDINGCANCEL : STOPCH AUTO SET PROCEEDINGCANCEL : STOPPlease read these instructions carefully before attempting toconnect, operate or adjust this product. Please save this manual.Spanish Quick Use Guide is included.(Guía para rápida consulta en español está incluida.)Rear View of the VCROUTIN 1OUT TO TVVIDEOAUDIO IN FROM ANT.VHF/UHFRLVHF/UHF AntennaInput TerminalVHF/UHF AntennaOutput TerminalVideo OutputConnector Audio OutputConnector (L/R)Audio Input Connector(L/R)Video Input ConnectorAC Power PlugWhile plugged into an AC outlet, theVCR consumes 0.95 W of electricalpower in off condition.- 10 -Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consultaOPERACIONES BÁSICAS PARA LAREPRODUCCIÓNDetalles especiales durante la grabaciónPresione FF o REW para búsqueda deescenas hacia delante/ hacia atrás.Presione PLAY para liberar.Después de comenzar la búsqueda, cada vezque presione FF o REW cambiará la velocidad.Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija(Congelada).Presione PLAY para liberar.Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en elmodo de imagen fija para imágenes encámara lenta.Presione PLAY para liberar.Presione EJECT en el control remoto, oSTOP/EJECT en el VCR para expulsar elcassette.1 Inserte una cassette.2 Presione PLAY para reproducir el cassette.• La alimentación del VCR se activa. Si AutoVCR/TV (vea la p.10 de Libro de OperacionesAvanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TVen el control remoto para el modo VCR.• Si el cassette no tiene la lengüeta deprevención de grabación (p. 3), se inicia lareproducción automáticamente.3 Presione STOP para detener el cassette.PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LAGRABACIÓN CON TEMPORIZADOR1 Presione PROG para visualizar lapantalla de Programación.Grabación de un toque.Presione REC repetidamente para ajustar laduración de la grabación como sigue: comosigue: 30 min. ➛➛➛➛➛ 1 hr ➛➛➛➛➛ 1:30hr ➛➛➛➛➛ 2:00 ➛➛➛➛➛ 3:00➛➛➛➛➛ 4:00 ➛➛➛➛➛ Salida.La VCR se apagara automáticamente en enintervalo seleccionado de tiempo.OPERACIONES BÁSICAS PARA LAGRABACIÓN1 Inserte el cassette con lengüeta deprotección de grabación (p. 3).• La alimentación del VCR se activa. Si AutoVCR/TV (vea la p.10 de Libro de OperacionesAvanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TVen el control remoto para el modo VCR.2 Presione CH , o las teclas denúmeros para seleccionar el canal.3 Presione SPEED para seleccionar lavelocidad de grabación (p. 3)• SP = Reproducción normal,• SLP = Reproducción extra larga.4 Presione REC para comenzar a grabar.• Para eliminar escenas indeseadas, presionePAUSE/SLOW para hacer una pausa, y alpresionar nuevamente continua la grabación.5 Presione STOP para detener la grabación.Ver un canal y grabar otro.Presione VCR/TV.(La indicación VCR se apagara en la“visualización de Multi-Función”)➛➛➛➛➛ Seleccione canales de TV (Mientraspermanece grabando)Seleccione los canales en el VCR.Presione VCR/TV en el modo de parada opausa.(la indicación “VCR” se encenderá en lavizualización multi-función)➛➛➛➛➛ Seleccione canales en su VCR.PARA CANCELAR LA GRABACIÓNCON TEMPORIZADOR(la grabación está teniendo lugar)Presione POWER y luego STOP dentro delos 10 segundos para cancelar la grabacióncon temporizador (el indicador TIMER seapagará en la Pantalla de Multi-Función)• Rebobina una cinta T-120 enaproximadamente 1 minuto.Rebobinado/Avance rápido Presione para seleccionar un númeroque no está usando para ingresar masprogramas y presione para ajustar.Luego repita el paso 2.Presione nuevamentePROG para salir.Presione PROG para finalizar elprograma.Fecha de hoyOrden para elegirEjemplo3) Ajustes los ítems restantes, presionepara ajustar los tiempos de INICIO/PARADA, CANAL o entrada de LINEA(página 9 de las operacionesavanzadas), y la velocidad de la cinta(página 3).Luego presione para seleccionar.Presione POWER off para ajustar eltemporizador.(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)2342) Para ajustar la FECHA de grabación,presione para seleccionar:1-31 = una vez, oDIARIO = a la mismahora de lunes a viernes,o SEMANA = a la mismahora cada semana.DIARIO72131 68 9/ Orden para elegirSEMANAL( SA)SEMANAL( LU) SEMANAL( DO)1) Presione para ajustar.P FE I N I C PARADA CA VEL1 13 2:00p 3:20p 02 SLP2 -- --:-- --:-- -- --3 -- --:-- --:-- -- --4 -- --:-- --:-- -- --FIJACION ES COMPLETOCANCELAR : ADD/DLTELEG I R : FIJAR :TERM I NAR : PROGP FE I N I C PARADA CA VEL1 -- --:-- --:-- -- --2 -- --:-- --:-- -- --3 -- --:-- --:-- -- --4 -- --:-- --:-- -- --ELEG I R : FIJAR :TERM I NAR : PROGTable of ContentsImportant Safeguards and Precautions ........................... 2Before Using ................................................................... 3Connections and Initial Setup (Ready to Play) ................ 4Playback / Record on a Tape .......................................... 5Timer Recording.............................................................. 6Location of Controls ..................................................... 7, 8Reset All VCR Memory Functions ................................... 8Spanish (Español) Quick Use Guide .................... 9, 10, 11Limited Warranty / Customer Services Directory ........... 12For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfoNote to CABLE system installerThis reminder is provided to call the CABLE system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC in USA(and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for proper grounding and, inparticular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, asclose to the point of cable entry as practical.Limited WarrantyPanasonic VHS VCR ProductsLimited WarrantyLimited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic ConsumerElectronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length ofthe period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at itsoption either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbishedproduct. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, therewill be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.Mail-In ServiceFor assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:Panasonic Services CompanyCustomer Servicenter Suite B4900 George McVay DriveMcAllen, TX 78503For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company(787) 750-4300 or fax (787)768-2910When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be reached.IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TOFURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAIDAND PLACE OF PURCHASE.CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OFPURCHASE.PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRICCORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY,DIVISION OF MATSUSHITAELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5San Gabriel Industrial Park,Carolina, Puerto Rico 00985Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normalwear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment,or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification,introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rentaluse of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damagethat is attributable to acts of God.THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTYCOVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISWARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install aninstalled unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or otherrecorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARELIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations onhow long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state tostate. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact yourdealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’sConsumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOURRESPONSIBILITY.Product or Part NameAll components of VCR exceptitem listed belowVideo Tape (in exchange fordefective video tape)PartsOne (1) YearFive (5) DaysLaborNinety (90) DaysNot ApplicableCustomer Services DirectoryObtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter;purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visitingour Web Site at:http://www.panasonic.com/supportor, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfoYou may also contact us directly at:1-800-211-PANA (7262),Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.Service in Puerto RicoMatsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales CompanyFactory Servicenter:Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,Carolina, Puerto Rico 00985Phone (787)750-4300 Fax (787)768-2910Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visitingour Web Site at:http://www.pasc.panasonic.comor, send your request by E-mail to:npcparts@panasonic.comYou may also contact us directly at:1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)Panasonic Services Company20421 84th Avenue South,Kent, WA 98032(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277As of October 2003Accessory Purchases21Medidas de seguridad y precauciones importantesPARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTEPRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.INSTALACIÓN1 PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNEl equipo solo debe hacerse funcionar desde una fuentede a limentación que se indique en la unidad o en estemanual. Si fuera necesario, haga revisar la fuente dealimentación de su hogar por parte de la Compañia deSuministro Eléctrico o por parte de su Distribuidor deProductos de Vídeo.2 CONECTOR POLARIZADO O CON TOMA A TIERRAComo característica de seguridad, este producto devídeo viene equipado con un enchufe de cable dealimentación polarizado (solo una pata es más ancha quela otra), o con un enchufe del tipo con toma a tierra detres patas.PRECAUCIÓN CON EL ENCHUFE POLARIZADOEste enchufe sólo entrará en la toma en un sentido.Si no pudiera introducir el enchufe a fondo, intente darle lavuelta. Si aún así no entrara, llame a un técnico electricistapara que le instale una toma de red adecuada. No desactiveesta función de seguridad manipulando el enchufe deninguna manera.PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRAEste enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierrade tres orificios.Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale latoma de red adecuada. No desactive esta función deseguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.3 CABLE DE ALIMENTACIÓNAsegúrese de que los cables de alimentación sondispuestos de tal forma que no se apoye nada sobreellos, no ruede nada sobre ellos, o que estén en el pasode tráfico al caminar.Si se utilizara un cable alargador, asegúrese de quetambién disponga de un enchufe polarizado o con toma atierra y de que puede conectarse firmemente.Los cables pelados, los enchufes averiados o hilosquebrados constituyen un peligro y deben serreemplazados por un técnico cualificado del serviciotécnico. Las tomas eléctricas de la red generalsobrecargadas y los cables de extensión constituyenriesgos de incendio y han de evitarse en lo posible.4 NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓNLas aberturas de ventilación del mueble liberan el calorgenerado durante el funcionamiento de la unidad.Si se bloquearan, el calor acumulado dentro de la unidadpodría ocasionar fallos que pueden llevar a riesgos deincendio o daños por calor en las cassettes utilizadas.5 EVITE UBICACIONES MUY CALIENTES O SOMETIDA ACAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURANo coloque la unidad encima o cerca de cual quier tipode calefactor o regulador, bajo la luz solar directa, dentrode vehículos, etc…No traslade la unidad súbitamente entre sitios convariaciones extremas de temparatura. Si la unidad esllevada bruscamente de un sitio frío a otro cálido, lahumedad puede condensarse en la unidad y en la cinta.6 PARA EVITAR LESIONES PERSONALES• No coloque equipos no fijados ensuperficies inclinadas.• No coloque esta unidad sobre ningúnsoporte que no esté firme, nivelado yque sea adecuadamente fuerte.La unidad podría caerse y producirgraves lesiones a niños o adultos ydañarse la unidad misma.• La combinación de aparato y carritodebe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, unafuerza excesiva ya las superficies irregulares puedenocasionar el vuelco de la combinación de aparato ycarrito.• Siga atentamente las instrucciones de funcionamiento yutilice los accesorios recomendados por el fabricante alhacer funcionar esta unidad o al conectaria a otrosequipos.UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE VÍDEOSi la unidad ha estado almacenada o es trasladada a una nuevaubicación, remítase primero a la sección de INSTALACIÓN deestas medidas de seguridad.1 MANTENGA ESTA UNIDAD DE VÍDEO ALEJADA DEL AGUA ODE HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO2 SI EL EQUIPO ES EXPUESTO A LA LLUVIA, HUMEDAD, OFUERTES IMPACTOS, desenchufe la unidad y que sea revisadapor un técnico cualificado antes de volver a utilizarla.3 DURANTE UNA TORMENTA ELÉCTRICADurante una tormenta con rayos, tanto en interiores como en elexterior, o antes de dejar la unidad sin utilizar durante largosperíodos de tiempo, desconecte todos los equipos de la fuentede alimentación así como la antena y el sistema de cableado.4 AL ENCHUFAR LA UNIDAD• No exponga nunca la unidad a la lluvia o el agua. NO LA HAGAFUNCIONAR si se ha derramado líquido dentro de la unidad.Desenchufe la unida inmediatamente ya que sea revisada por untécnico. Pueden producirse incendios o sacudidas eléctricasderivadas de cortocircuitos eléctricos causados por el contacto delíquidos con el interior de la unidad.• No deje caer ni introduzca ningún objeto por las aberturas de launidad. Algunas piezas internas tienen un voltaje peligroso y elcontacto con ellas puede producir sacudidas eléctricas o incendios.• Evite colocar la unidad directamente encima o debajo del televisor,ya que esto prodría causar interferencias eléctricas. Mantengacualquier tipo de imán alejados de equipos electrónicos.5 UTILIZACIÓN DE ACCESORIOSUtilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para asíevitar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas y otros peligros.6 LIMPIEZA DE LA UNIDADDesenchufe la unidad. Luego utilice un paño limpio y seco, sintratamiento químico para quitar suavemente el polvo o suciedad.NO UTILICE productos de limpieza, aerosoles, o aire comprimido quepudieran causar un exceso de pulverización o introducirse en launidad y ocasionar sacudidas eléctricas. Caulquier substancia,como cera, cinta adhesiva, etc., podría arruinar el acabado de lasuperficie. La exposición a substancias grasosas, áreas húmedas opolvorientas puede afectar de manera adversa a las piezas intemas.SERVICIO1 EL USUARIO NO DEBE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DESERVICIO TÉCNICO POR SÍ MISMOSi, después de observar atentamente las detalladas instrucciones defuncionamiento, este producto de vídeo no funcionara correctamente,no intente abrir o extraer las tapas, o realizar cualquier ajuste noindicado en este manual. Desenchufe la unidad y llévela a un técnicocualificado de servicio técnico.2 SI FUERAN NECESARIAS PIEZAS DE RECAMBIOAsegúrese de que el técnico de servicio utiliza sólo piezasespecificadas por el fabricante, o de las mismas características quelas piezas originales. La utilización de subsitutos no autorizadospuede ser causa de incendios, sacudidas eléctricas, u otros peligros.3 QUE EL TÉCNICO DE SERVICIO TÉCNICO REALICE UNACOMPROBACIÓN DE SEGURIDADDespués de cualquier servicio o reparación de la unidad, soliciteal técnico de servicio que realice una completa comprobación deseguridad tal como se describe en la literatura de servicio técnicodel fabricante para asegurarse así que la unidad de vídeo seencuentra en condiciones de funcionamiento seguras.INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR1 CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLESSi se conectara una antena exterior o sistema de cableconectado al equido, el usuariodeberá asegurarse de que laantena o el sistema de cabledisponen de toma a tierra comoforma de proporcinar proteccióncontra la acumulación de cargasestábicas y saltos de corrientes.La sección 810 del CódigoEléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (enCanadá, la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense)proporciona información con respecto a la conexión a tierracorrecta del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierrade los cables de bajada de antena a una unidad de descarga,tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad dedescarga de antena, conexión de los electrodos a tierra yrequisitos del electrodo de toma a tierra.2 MANTENGA LA ANTENA LIBRE DE LÍNEAS O CIRCUITOSDE ALTO VOLTAJEUn sistema de antena exterior deberá ser colocado bien alejadode líneas de alimentación, luz eléctrica o circuitos de alimentaciónpara que nunca esté en contacto con tales fuentes dealimentación si se cayera. Al instalar una antena exterior, debetenerse muchísimo cuidado para evitar las líneas de alimentación,circuitos u otras fuentes de alimentación ya que esto podríaresultar mortal. Debido a los riesgos implicados en la instalaciónde una antena, tal operación debe dejarse a un profesional.EMPALMADORDE CONEXIÓNA TIERRAEQUIPO DESERVICIOELÉCTRICOBAJADA DE ANTENAUNIDAD DE DESCARGADELA ANTENA (SECCIÓNS10-20 DEL NEC)CONDUCTORES CONEXIÓNA TIERRA (SECCIÓNS10-20 DEL NEC)SISTEMA DE ELECTRODOS DECONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIOELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)CÓDIGOO ELÉCTRICONEC-NATIONALEMPALMADOR DECONEXIÓN A TIERRAPRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DEUNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LACUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATONO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SEDEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.PELIGRO DE DESCARGAELECTRICA NO ABRIRPRECAUCION Este símbolo advierte al usuario de que hay voltaje sin aislamiento dentro de la unidad desuficiente magnitud como para ocasionar sacudidas eléctricas. Por lo tanto, resultará peligrosorealizar cualquier tipo de contacto con toda pieza interna de la unidad.Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido importante literatura sobre el funcionamientoy mantenimiento de esta unidad. Por tanto, debe leerse atentamente tal literatura a fin de evitarcualquier problema.PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NOEXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJAHAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.Al usar cables coaxiales RF del tipo “tuerca”,apriételos solamente con los dedos. Un aprieteexcesivo puede dañar los terminales.As an ENERGY STAR ® Partner, Matsushita Electric Corporationof America has determined that this product or product modelmeets the E NERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.Presione REW o FF en el modo de paradapara rebobinado/avance rápido del cassette.Al inicio, el idioma dela pantalla está fijado ainglés.Para cambiar elidioma, seleccione lapantalla MENU (parasu ayuda vea lapágina 12 de lasoperacionesavanzadas.)REVISIÓN, REEMPLAZO O BORRADODE PROGRAMACIONES(no se puede efectuar durante la grabación)abcPresione PROG para visualizar lapantalla de Programación.Presione paraseleccionar programadeseado.Para reemplazar programa...1) Presione paradesplegar menu.2) Repita paso 2 (verarriba) para introducir elnuevo programa.Para cancelar programas…Presione ADD/DLTd Presione PROG Para terminarprogramacion.P FE I N I C PARADA CA VEL1 13 2:00p 3: 20p 02 SLP2 14 7: 00p 7:30p 10 SP3 -- --:-- --: -- -- --4 -- --:-- --: -- -- --CANCELAR : ADD/DLTELEG I R : FIJAR :TERM I NAR : PROGP FE I N I C PARADA CA VEL1 13 2:00p 3:20p 02 SLP2 14 7:00p 7:30p 10 SP3 -- --:-- --:-- -- --4 -- --:-- --:-- -- --ELEG I R : FIJAR :SAL I R : PROGP FE I N I C PARADA CA VEL1 -- --:-- --:-- -- --2 14 7:00p 7:30p 10 SP3 -- --:-- --:-- -- --4 -- --:-- --:-- -- --ELEG I R : FIJAR :TERM I NAR : PROGoPV-V464S Basic-1 (040119).p65 2004/01/27, 12:591LSQT0813A (Basic Operations) NEW- Front |
Related manuals for Panasonic PV-V464S
Panasonic PV-V464S Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4624S Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4624S Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V462 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V462 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4612 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4602 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4602 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4603 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4612 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine