Panasonic RP-HC800 Operating Instructions Manual
Also see for RP-HC800: Owner's manualOwner's manual
1Deutsch FrançaisEnglishPrecautions for listening with theheadphones• Do not use your headphones at a highvolume. Hearing experts advise againstcontinuous extended play.• If you experience a ringing in your ears,reduce volume or discontinue use.• Do not use while operating a motorizedvehicle. It may create a traffic hazard and isillegal in many areas.• You should use extreme caution ortemporarily discontinue use in potentiallyhazardous situations.• Wide band characteristic voltage equal orlarger than 75 mV.Caution• When using this unit in an airplane, heed theinstructions given by the airline company.Some airlines may forbid your using the unit.For further details, contact the airline you willbe flying with.• Keep the battery and air plug adaptor out ofreach of children to prevent swallowing.• To avoid product damage, do not expose thisproduct to rain, water or other liquids.• Do not recharge ordinary dry cell battery.• Remove the battery if the unit is not to beused for a long time.• Do not heat or expose to flame.• Do not leave the battery(ies) in a carexposed to direct sunlight for a long periodof time with doors and windows closed.• Mishandling of battery may cause electrolyteleakage which may damage items when theleaked fl uid comes into contact.• Keep this unit away from something susceptibleto the magnetism. Such devices as a clock maynot operate correctly.SpecificationsDriver units: Ф 40 mm (Neodymium)Impedance: 19 Ω (500 Hz, NC ON),17 Ω (500 Hz, NC OFF)Sensitivity: 94 dB/mW (NC ON),92 dB/mW (NC OFF)Power handling capacity: 50 mW (IEC)Frequency response: 10 Hz to 25,000 HzLevel of noise cancelling:22 dB (Approx. 100 Hz)Power requirement: DC 1.5 V (R03/LR03, AAA)Battery life: Approx. 16 hours (R03)Approx. 40 hours (LR03)Cord length: Approx. 1.5 mPlug: Ф 3.5 mm stereo mini plug(L type, 24K gold plated)Mass: Approx. 247 g (without battery and cord)Operating temperature range: 0 °C to 40 °COperating humidity range:35% RH to 80% RH (no condensation)NoteThe actual life of the battery depends onoperating conditions.Specifications are subject to change without notice.This unit may receive radio interference caused bymobile telephones during use. If such interferenceoccurs, please increase separation between thisunit and the mobile telephone.CAUTION● Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the type recommended by themanufacturer.● When disposing of the batteries, please contactyour local authorities or dealer and ask for thecorrect method of disposal.Disposal of Old EquipmentOnly for European Union and countries withrecycling systemsThis symbol on the products,packaging, and/or accompanyingdocuments means that usedelectrical and electronic productsmust not be mixed with generalhousehold waste.For proper treatment, recovery and recyclingof old products, please take them to applicablecollection points in accordance with your nationallegislation.By disposing of them correctly, you will helpto save valuable resources and prevent anypotential negative effects on human health andthe environment.For more information about collection andrecycling, please contact your local municipality.Penalties may be applicable for incorrect disposalof this waste, in accordance with nationallegislation.Vorsichtsmaßnahmen für dasHören mit Kopfhörer• Nicht mit hoher Lautstärke mit demKopfhörer hören. Hörfachleute raten davonab, längere Zeit mit Kopfhörer zu hören.• Wenn die Ohren klingen, die Lautstärkeverringern oder den Kopfhörer nichtweiterverwenden.• Den Kopfhörer nicht beim Lenken einesMotorfahrzeugs verwenden. Dies kann zueiner Verkehrsgefährdung führen und ist invielen Gebieten gesetzeswidrig.• In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtigsein bzw. den Kopfhörer vorübergehend nichtweiterverwenden.• Die Breitband-Kennlinienspannung ist gleich75 mV oder höher.Vorsicht• Bitte befolgen Sie bei Verwendung diesesGerätes in einem Flugzeug die Anweisungendes Bordpersonals. Bestimmte Fluglinienkönnen den Gebrauch dieses Gerätes anBord untersagen. Bitte erkundigen Sie sichim Voraus bei der betreffenden Fluglinie, obder Gebrauch gestattet ist.• Bewahren Sie die Batterie und denZwischenstecker für Bord-Stereoanlagenaußerhalb der Reichweite von Kindern auf,um ein versehentliches Verschlucken dieserGegenstände zu verhindern.• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zuvermeiden, schützen Sie diesen vor Regenund Nässe.• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmlicheTrockenzelle aufzuladen.• Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörerlängere Zeit nicht verwendet werden soll.• Den Akku auf keinen Fall erhitzen oderoffenen Flammen aussetzen.• Den Akku nicht längere Zeit über in einem mitgeschlossenen Fenstern und Türen in prallerSonne geparkten Fahrzeug zurücklassen.• Der falsche Umgang mit den Batterie kannzum Auslaufen des Elektrolyts führen.Ausgelaufener Elektrolyt kann die Teile, mitdenen die ausgeklaufenen Flüssigkeit inKontakt kommt, beschädigen.• Halten Sie diesen Kopfhörer von Geräten fern,die gegenüber magnetischen Einstreuungenempfindlich sind. Uhren beispielsweise arbeitenanderenfalls möglicherweise nicht einwandfrei.Technische DatenTreibereinheiten: Ф 40 mm (Neodym)Impedanz: 19 Ω (500 Hz, NC ON),17 Ω (500 Hz, NC OFF)Empfindlichkeit: 94 dB/mW (NC ON),92 dB/mW (NC OFF)Belastbarkeit: 50 mW (IEC)Frequenzgang: 10 Hz bis 25.000 HzAusmaß der Geräuschminderung:22 dB (ca. 100 Hz)Spannungsversorgung:1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)Batterielebensdauer: ca. 16 Stunden (R03)ca. 40 Stunden (LR03)Kabellänge: ca. 1,5 mStecker: Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker(L-Typ, 24-Karat-Vergoldung)Masse: ca. 247 g (ohne Batterie und Kabel)Betriebstemperatur-Bereich: 0 °C bis 40 °CBetriebsluftfeuchtigkeits-Bereich:35% bis 80% rel. Feuchte(ohne Kondensatbildung)BemerkungDie tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet sichnach den jeweiligen Betriebsbedingungen.Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.D i e s e s G e r ä t k a n n b e i m B e t r i e bHochfrequenzstörungen auffangen, die voneinem in der Nähe verwendeten Handy verursachtwerden. Falls eine solche Störbeeinflussungfestgestellt wird, sollte das Handy in größererEntfernung von diesem Gerät betrieben werden.ACHTUNG● Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakkubesteht Explosionsgefahr! Den Originalakkuausschließlich gegen einen Akku des vom Herstellervorgeschriebenen Typs austauschen.● Beim Entsorgen verbrauchter Akkus dieeinschlägigen Umweltschutzbestimmungeneinhalten, über die Auskünfte von der zuständigenBehörde oder dem Fachhändler erhältlich sind.Entsorgung von AltgerätenNur für die Europäische Union und Länder mitRecyclingsystemenDieses Symbol, auf den Produkten,d e r Ve r p a c k u n g u n d / o d e r d e nBegleitdokumenten, bedeutet, dassgebrauchte elektrische und elektronischeProdukte nicht in den allgemeinenHausmüll gegeben werden dürfen.Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß dengesetzlichen Bestimmungen den zuständigenSammelpunkten zu.Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäßentsorgen, helfen Sie dabei, wertvolleRessourcen zu schützen und eventuelle negativeAuswirkungen auf die menschliche Gesundheitund die Umwelt zu vermeiden.Für mehr Informationen zu Sammlung undRecycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichenAbfallentsorgungsdienstleister.Gemäß Landesvorschriften können wegen nichtordnungsgemäßer Entsorgung dieses AbfallsStrafgelder verhängt werden.Précautions à l’écoute par uncasque• À pleine puissance, l’écoute prolongée parun casque peut endommager l’oreille del’utilisateur.• Si l’on éprouve un bourdonnement dans lesoreilles, réduissez le son ou arrêtez l’écoutepar le casque.• L’écoute au casque en conduisant unvéhicule automobile peut constituer undanger et être illégale dans certainesrégions.• Dans des situations présentant un danger,être extrêmement prudent ou arrêterl’écoute.• Tension caractéristique de large bande égaleou supérieure à 75 mV.Attention• Lorsque vous utilisez ce casque d’écoutedans un avion, tenez compte desinstructions données par la compagnieaérienne. Il se peut que certainescompagnies aériennes interdisentl’utilisation de ce casque d’écoute. Pour plusd’informations, informez-vous auprès devotre compagnie aérienne.• Gardez la pile et la fiche adaptatrice pouravion hors de la portée des enfants afind’éviter qu’ils ne les avalent.• Pour éviter d’endommager le casque,protégez-le de la pluie, de l’eau ou d’autresliquides.• N’essayez pas de recharger la pile sècheordinaire.• Si vous prévoyez que l’appareil resteralongtemps inutilisé, retirez la pile.• Ne pas chauffer ou exposer à une flamme.• Ne pas laisser les batteries dans un véhiculeexposé directement aux rayons du soleilpour une période prolongée, portes etfenêtres fermées.• Une mauvaise manipulation de la pile peutentraîner une fuite d’électrolyte qui peutendommager les articles entrant en contactavec le fluide.• Gardez cet appareil à l’écart des dispositifssensibles au magnétisme. De tels dispositifs,tels que les horloges, risquent de ne pasfonctionner correctement.SpécificationsHaut-parleurs: Ф 40 mm (Néodyme)Impédance: 19 Ω (500 Hz, NC ON),17 Ω (500 Hz, NC OFF)Sensibilité: 94 dB/mW (NC ON),92 dB/mW (NC OFF)Puissance admissible: 50 mW (IEC)Réponse en fréquence: 10 Hz à 25.000 HzNiveau de réduction du bruit:22 dB (Environ 100 Hz)Alimentation: 1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)Autonomie de fonctionnement sur pile:Environ 16 heures (R03)Environ 40 heures (LR03)Longueur du cordon: Environ 1,5 mFiche: Mini-fiche stéréo Ф 3,5 mm(de type L, plaquée or 24K)Poids: Environ 247 g (sans pile ni cordon)Plage de température de fonctionnement:0 °C à 40 °CPlage d’humidité de fonctionnement:35% HR à 80% HR (sans condensation)RemarqueLa durée de vie effective de la pile dépend desconditions d’utilisation.Spécifications sont sujettes à modificationssans préavis.Ce produit peut être perturbé par les ondes destéléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vousconstatez une telle interférence, éloignez letéléphone mobile du produit.ATTENTION● Danger d’explosion si la batterie est remplacéede manière incorrecte. Remplacez-launiquement par le type recommandé par lefabricant.● Avant de jeter les batteries, veuillez contacterl’autorité locale compétente ou le revendeurpour connaître la méthode adéquate de le faire.L’élimination des équipements usagésApplicable uniquement dans les paysmembres de l’Union européenne et les paysdisposant de systèmes de recyclage.Apposé sur le produit lui-même, surson emballage, ou figurant dans ladocumentation qui l’accompagne, cepictogramme indique que appareilsélectriques et électroniques usagés,doivent être séparées des orduresménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisationet le recyclage adéquats des appareils usagés,veuillez les porter à l’un des points de collecteprévus, conformément à la législation nationaleen vigueur.En les éliminant conformément à la réglementationen vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillagede ressources précieuses ainsi qu’à protéger lasanté humaine et l’environnement.Pour de plus amples renseignements sur lacollecte et le recyclage, veuillez vous renseignerauprès des collectivités locales.Le non-respect de la réglementation relativeà l’élimination des déchets est passible d’unepeine d’amende.VQT5E47M1213KZ0EWeb Site : http://panasonic.net© Panasonic Corporation 2013Thank you for purchasing this product.Please read these instructions carefully before using thisproduct, and save this manual for future use.Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseresHauses entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahmedieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Siedieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliserce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.Grazie per aver acquistato questo prodotto.Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare ilpresente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.Le agradecemos haber adquirido este producto.Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar esteproducto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.Obrigado pela compra deste produto.Antes de utilizar o produto, leia estas instruções comatenção e guarde este manual para consultas futuras.Dank u voor de aankoop van dit product.Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikten bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen.Tack för att du har köpt den här produkten.Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan duanvänder produkten och spara bruksanvisningen förframtida bruk.Tak fordi du købte dette produkt.Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem,før du anvender dette produkt, og gem vejledningentil fremtidig brug.Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu.Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tytopokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanegoproduktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zaleceniai zachować instrukcję obsługi do wglądu.Köszönjük, hogy termékünket választotta.Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el fi gyelmesen azutasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli használat céljából.Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.Prosím, pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tietopokyny a tento návod uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.Bu ürünü kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatliceokuyun ve ileride kullanmak üzere bu kılavuzu saklayın.Da TkHuCz PoDuIt PrSpFrEn GeSlSwOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’emploi/Istruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoManual de instruções/GebruiksaanwijzingBruksanvisning/BetjeningsvejledningNávod k obsluze/Instrukcja obsługiKezelési útmutató/Návod na obsluhuKullanım TalimatlarıStereo HeadphonesStereo-KopfhörerCasque d’écoute stéréoCuffie stereoCascos auriculares estéreoAuscultadores estéreoStereo-hoofdtelefoonStereohörlurarStereohovedtelefonerStereofonni sluchátkaSłuchawki nagłowne stereoSztereó fejhallgatóStereo slúchadláBaşlık tipi stereo kulaklıklarModel No. RP-HC800 |
Related manuals for Panasonic RP-HC800
Panasonic RP-HC500 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC100 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC500 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC300 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC100 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC700 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC500 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC100 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC100 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC300 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine