100RQT5968123bPLAYFaPLAYFPLAYPMFB2Timer recording and playback∫ Timer playbackPlayback can be set to start at set time. Youmust set the current time (see page 66).Timerplayback cannot be selected while an emptyfolder is selected.Preparation:Select the folder and the file you want to play.(page 84, step1–2)1 Press [MODE] several times until thetimer play display is displayed.a Timer play display2 Within 10 seconds, turn [PLAY/STOP, SEL] to select “On”.3 Set the times.1 Within 10 seconds, press [PLAY/STOP, SEL].The start time flashes.2 Within 10 seconds, turn [PLAY/STOP, SEL] to change the start time.b Start time3 Within 10 seconds, press [PLAY/STOP, SEL].The start time is set.The display changes in the followingorder indicating completion of thesettings.Playback start timeSelected file numberNormal displayThe timer playback stops automatically.ENGLISH ESPAÑOLGrabación y reproducción contemporizador∫ Reproducción por temporizadorLa reproducción puede fijarse para quecomience a una hora prefijada. Debe fijar lahora actual (ver página 66). La reproducciónpor temporizador no puede seleccionarsemientras se seleccione una carpeta vacía.Preparación:Seleccione la carpeta y el archivo que deseareproducir. (página 84, paso 1–2)1 Pulse [MODE] varias veces hasta quese exhiba la representación visual dereproducción por temporizador.a Visor de reproducción con tempori-zador2 Dentro de los 10 segundos, gire[PLAY/STOP, SEL] para seleccionar“On”.3 Fije las horas.1 Dentro de los 10 segundos, pulse[PLAY/STOP, SEL].Destella la hora de inicio.2 Dentro de los 10 segundos, gire[PLAY/STOP, SEL] para cambiar lahora de inicio.b Destella la hora3 Dentro de los 10 segundos, pulse[PLAY/STOP, SEL].Se fija la hora de inicio.La representación visual cambia en elsiguiente orden, indicando la terminaciónde la fijación de valores.Hora de inicio de reproducciónNúmero de archivo seleccionadoIndicación normalLa reproducción por temporizador se detieneautomáticamente.