Philips 3000 Series User Manual
Also see for 3000 series: User manualUser manualUser manualUser manualManual
ESPAÑOLINSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTESCuando utilice un artefacto eléctrico siempretome medidas de seguridad básicas, entre las quese incluyen:Lea las instrucciones antes de utilizar esteproducto.PELIGROPara reducir el riesgo de descargaeléctrica:1. No toque una cortadora que haya caído alagua. Desenchúfelo inmediatamente.2. Utilice una cortadora solo en seco. No lautilice mientras se baña o se ducha.3. No coloque ni guarde la cortadora en unlugar donde pueda caerse en la bañera o ellavabo. No sumerja la cortadora ni la dejecaer al agua u otros líquidos.4. Siempre desconecte la cortadora de la tomaeléctrica inmediatamente después de usarla,excepto cuando se está cargando.5. Antes de limpiarla, desenchufe y retire elcable de alimentación de la cortadora.6. Las baterías utilizadan en este dispositivopueden generar incendios o provocar que-maduras quimicas si no se manipulan cor-rectamente. No las desarme ni las exponga atemperaturas superiores a 100°C (212°F) ofuentes de calor.ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras,incendios, descargas eléctricas o lesiones:1. Es necesaria una estricta supervisión cuandoel artefacto sea utilizado por o cerca deniños o personas con discapacidad.2. Utilice esta cortadora para el uso domésticoal cual está destinada según se describeen este manual. No use accesorios norecomendados por Philips Electronics NorthAmerica Corporation.3. Nunca use esta cortadora si el cableo el conector está dañado, si no funcionacorrectamente, si se cayó, está dañada o sise sumergió en agua. Para solicitar asistencia,comuníquese al 1-800-243-3050.4. Mantenga esta cortadora, el cable dealimentación y todos los accesorios lejos desuperficies que irradien calor.5. No deje caer ni introduzca ningún objeto enlas aberturas.6. No utilice el adaptador en o cerca de unatoma de corriente eléctrica que contieneun ambientador para evitar daños en eladaptador.7. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidadal aire libre o en lugares donde se utilicenaerosoles (spray) o se administre oxígeno.8. Antes de usar la cortadora, compruebesiempre el estado de las cuchillas, la unidadde corte y el peine. No utilice la cortadorasi cualquiera de estas partes está dañada, yaque podría lesionarse.9. Siempre enchufe el conector primero en lacortadora y luego en la toma de corriente.Para desconectar la cortadora, coloque elinterruptor de encendido/apagado en laposición "OFF" y, a continuación, extraiga elconector de la toma de corriente.10. Para evitar dañar el cable de red, no loenrolle alrededor de la cortadora.11. Nunca exponga la cortadora a la luz solardirecta ni la guarde en lugares contemperaturas superiores a 140°F (60°C).12. Nunca sumerja la cortadora en agua ni laenjuague con agua del grifo.13. Esta cortadora está indicada exclusivamentepara uso en personas. No lo utilice paraotros fines.14. Siempre almacene la cortadora, losaccesorios y el conector de alimentación enun lugar sin humedad. Asegúrese de que elcable esté desconectado de la cortadora.15. Utilice únicamente el conector dealimentación y los accesorios suministradoscon el artefacto.NO DESECHE ESTASINSTRUCCIONESIMPORTANTE: el conector dealimentación contiene un transformador.Para evitar situaciones de riesgo, no losustituya por otro.RegistroBienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones porsu compra.Para acceder a todos los beneficios que ofrecePhilips Norelco, registre su producto enwww.norelco.com/registerESPAÑOL 1 Asegúrese de que la cortadora estáapagada (fig. 1).2 Inserte el conector del artefactodirectamente a la Cortadora (fig. 2) yconecte el adaptador a cualquiertomacorriente de 120V CA. Use únicamenteel cable de alimentación proporcionado.w En algunos países puede ser necesario el usode un adaptador para el cable dealimentación. Utilice un adaptador apropiadopara el tipo de tomacorriente.3 El indicadora de batería parpadeará enverde para indicar que la cortadora se estácargando.w Tarda aproximadamente 1 hora en cargarcompletamente la cortadora para un tiempo deuso sin cable de hasta 120 minutos.NOTA: después de que la cortadora estécompletamente cargada, el indicadora de bateríapermanecerá encendida por 30 minutos y luegose apagará.4 Desconecte el cable y desenchúfelode la toma eléctrica.Corte con el aparato enchufadoa la redw La cortadora no se recarga mientras está enuso.1 Conecte el cable suministrado a la cortadoray enchúfela en el tomacorriente.2 Si la batería está completamente descargada,espere unos minutos antes de encenderla cortadora.3 Mueva el interruptor de encendido/apagadoa la posición ON para comenzar a cortar.4 Apague la cortadora y desenchúfela.Recorte sin cables1 Cargue según las instrucciones. Desenchufe lacortadora del tomacorriente y saque el cable.2 Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON para comenzara cortar.3 Si la unidad comienza a descargarse duranteel uso, el indicador de batería parpadearáen color naranja.4 Si la batería se agota mientras está utilizandoel aparato, simplemente conecte el cable quese suministra a la cortadora y a la corrientey siga utilizándola.5 Apague la cortadora y desenchúfela.Recortew Utilice esta cortadora para el uso domésticoque se describe en este manual.w Antes de comenzar a recortar, peine siempre labarba o el bigote con un peine fino.w Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.No mueva la cortadora demasiado rápido. Hagamovimientos suaves y lentos.Cortar con el peine de recortew El peine de recorte debe estar en la cortadorapara utilizar el Zoom Lock.1 Gire el Zoom Lock a la longitud de recortedeseada (ver tabla). El ajuste está indicado enel centro del anillo de ajuste (fig. 3).w Si va a usar el aparato por primera vez,comience con la posición de longitud de cortemáxima (#10) para evitar cortes accidentalesdemasiado cortos. A medida que se vayafamiliarizando con las posiciones, ajuste elZoom Lock a la longitud de corte deseada.El Zoom Lock encajará con un "clic" en cadaposición.2 Encienda la cortadora.3 Para recortar la barba de la forma máseficaz, mueva el barbero en sentido contrarioal de crecimiento del pelo. Asegúrese de quela superficie del peine-guía permanezcasiempre en contacto con la piel (fig. 4).NOTA: ya que no todo el vello crece en la mismadirección, puede probar diferentes posicionesde corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o endiagonal). La práctica es la mejor manera paraobtener buenos resultados.4 Si se acumulan vellos cortados en el peine,apague la cortadora, quite el peine y sópleloo agítelo para sacar el vello del peine(fig. 5). La longitude de corte no cambiarácuando realice esta limpieza.Sustitución de la unidad de corteSi las cuchillas se dañan o se desgastan, dejede usar la cortadora y reemplace las cuchillasinmediatamente.1 Abra la unidad de corte.2 Quite la unidad de corte usada al presionarlos dientes de la unidad (fig. 10).3 Inserte las muescas de la nueva unidad decorte en la ranura guía (fig. 12).4 Presione la unidad de corte de regreso en lacortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).Esta cortadora no contiene ninguna otra pieza quepueda ser reparada por el usuario. Para solicitarasistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.AyudaPara obtener asistencia, ingrese en nuestro sitioweb:www.philips.com/supporto llame al número gratuito: 1-800-243-3050La información en línea está disponible las 24horas, los 7 días de la semana.Almacenamientow La cortadora debe estar apagada. Desenchufeel cable del tomacorriente y de la cortadoraantes de guardarla en un lugar seguro y seco,donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrirdaños.w Al guardar la cortadora no enrolle el cablealrededor de la misma.w Guarde el cable en un lugar seguro donde nopueda cortarse ni dañarse.w No coloque ni guarde la cortadora en unlugar desde donde pueda caerse a la bañera, ellavabo, al agua u otro líquido.Eliminaciónw Esta cortadora Philips Norelco contiene unabatería recargable de iones de litioque debe ser desechada correctamente(fig. 14).w Para obtener información sobre la formade desechar las baterías, comuníquesecon las autoridades locales, llame al número1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.rbrc.com.w Para recibir asistencia, visite nuestro sitio webwww.philips.com/support o comuníquesegratuitamente al 1-800-243-3050.Corte con la posición barba incipiente1 Verifique que el peine de recorte esté enla cortadora y use el ajuste 1 (3/64in/1mm)para obtener un aspecto de barba incipiente(fig. 6).Cortar sin el peine de recorteRetire el peine para:w Definir líneas de vellow Recortar la parte trasera del cuellow Eliminar vellos no deseados1 Asegúrese de que la cortadora esté apagada.2 Quite el peine tirando de él y sacándolo dela cortadora (fig. 7).3 Encienda la cortadora.4 Haga movimientos bien controlados y toqueel vello ligeramente con la cortadora (fig. 8).Tenga cuidado al cortar sin el peine, ya que lacortadora, al estar encendida, cortará todo el velloque toque.Limpiezaw Limpie siempre la cortadora después de cadauso.w Siempre apague la cortadora, desenchufey quite el cable de alimentación de lacortadora antes de limpiarla.w Nunca sumerja la cortadora en agua ni laenjuague con agua del grifo (fig. 9).w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidosagresivos como alcohol, gasolina o acetona paralimpiar la cortadora y sus accesorios.w Nunca limpie, reemplace o quite el peine de lacortadora con el motor encendido.w No presione las cuchillas.w No toque las cuchillas con objetos duros, yaque podría dañarlas.w Use un paño suave y seco para limpiar lacortadora.Durante el uso:w Si se acumula vello en el área del peine,apague la cortadora, quite el saque el peine ysacúdalo, sóplelo o utilice el cepillo de limpiezasuministrado para quitar el vello.Después de cada uso:1 Asegúrese de que la cortadora está apagada ydesenchúfela de la toma de corrienteeléctrica.2 Quite el peine de recorte y límpielo conel cepillo.3 Quite la unidad de corte al presionar losdientes de la unidad (fig. 10) y enjuáguela conagua corriente tibia (fig. 11) o use el cepillosuministrado.Déje secar al aire completamente.4 Vuelva a colocar la unidad de corte en laranura guía (fig. 12).5 Presione la unidad de corte de regreso en lacortadora hasta que escuche un clic (fig. 13).NOTA: el artefacto no necesita lubricación(aceite).FCompruébelo usted mismaComo otros muchos productos nuevos, laCortadora Beard and Stubble Trimmer Prode Philips Norelco requiere de tiempo paraacostumbrarse a su uso. Si es la primera vez queutiliza una cortadora eléctrica o si ha estadoutilizando uno de otra marca, tómese su tiempopara familiarizarse con su nueva cortadora.Su Cortadora cuenta con una exclusivaconfiguración de barba incipiente que junto aun Zoom Lock ajustable logran que el uso de lacortadora sea a prueba de fallas.Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevacortadora. Le aseguramos resultados precisosy profesionales, de lo contrario, Philips Norelcole devolverá su dinero dentro de los 45 díasposteriores a la compra.Cómo Cargar y Recargarw Cargue totalmente la cortadora antes de usarlapor primera vez o si no la ha utilizado duranteun período prolongado.w La carga, la recarga o el uso de la cortadora atemperaturas inferiores a los 40˚F (4,5°C)o superiores a los 95˚F (35°C) afectanegativamente la vida útil de la batería.w Si la unidad queda expuesta a un cambioimportante de temperatura, presión o humedad,espere 30 minutos antes de utilizarla.w Recargar continuamente la cortadora,disminuirá la vida útil de la batería.GARANTÍA DEDEVOLUCIÓN DEDINERO POR 45 DÍAS.Si no está totalmente satisfecho con la cortadoraPhilips Norelco, devuelva el producto y lereembolsaremos el precio total de la compra.La cortadora debe enviarse por despachoprepagado a través de correo certificado, pagadopor adelantado. Se debe adjuntar la boleta deventas original y el formulario de autorizaciónde devolución de dinero garantizada. No noshacemos responsable por correos perdidos.La fecha de envío de la cortadora no debesuperar los 45 días posteriores a la compra.Philips Norelco se reserva el derecho deverificar el precio de compra del producto ylimitar los reembolsos para que no superen elprecio minorista sugerido.Para obtener el formulario de autorizaciónde garantía de devolución del importe,comuníquese al 1-800-243-3050.La entrega del cheque con el reembolso se realizaráde 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del productodevuelto.Garantía total durante dos añosPhilips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevoproducto Philips Norelco, modelo QT4018 (excepto cuchillas ypeine) contra defectos de materiales o de fabricación durante unperíodo de dos años desde la fecha de compra, y se compromete areparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocadospor accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimientorazonable, uso de accesorios no suministrados con el producto,pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto delespecificado.*LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDADALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,ACCIDENTAL NI EMERGENTE.Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese enwww.philips.com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitarasistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto porcorreo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los dañosque ocurran durante el envío. NOTA: Philips Electronics NorthAmerica Corporation no autoriza ninguna otra garantía escritao verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sinperjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar deun estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitaciónde daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones yexclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.* Lea atentamente las instrucciones adjuntas.Fabricado para:Philips Consumer LifestyleUna división de Philips Electronics North America CorporationP.O. Box 10313, Stamford, CT 06904Este símbolo en la placa del nombre del producto indica queestá registrado en Underwriters Laboratories, Inc.Norelco es una marca comercial registrada de Philips ElectronicsNorth America CorporationZoom Lock es una marca comercial de Philips ElectronicsNorth America Corporation.PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.© 2015 Philips Electronics North America Corporation.Todos los derechos reservados.1/32 in/0.5mm3/64 in/1mm1/16 in/1.5mm5/64 in/2mm3/32 in/2.5mm1/8 in/3mm9/64 in/3.5mm5/32 in/4mm11/64 in/4.5mm3/16 in/5mm7/32 in/5.5mm1/4 in/6mm17/64 in/6.5mm9/32 in/7mm19/64 in/7.5mm5/16 in/8mm21/64 in/8.5mm3/8 in/9mm25/64 in/9.5mm13/32 in/10mmAjuste Largo del vello despuésde recortar•1 Longitud de rastrojo•2•3•4•5•6•7•8•9•10A Peine de recorteB Unidad de corteC Anillo de ajuste de Zoom Lock para precisiónD Interruptor de encendido/apagado conindicador de bateríaF Toma para el conector del artefactoF FundaG Cepillo de limpiezaH Conector del artefactoI AdaptadorGarantía total durante dos añosGarantía de devolución del importe de 45 díasBACDEFGHI12141 23 •4 • • 1234 5 67 8 910 1113Características15_QT4018.indd 2 9/3/15 9:23 AM |
Related manuals for Philips 3000 series
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine