Philips 43PFL5604/F7 Quick Start Manual
Also see for 43PFL5604/F7: Quick start guide
CAUTION: READ THIS FIRSTES PRECAUCIÓN: LEA ESTO PRIMERO FR ATTENTION: LISEZ D'ABORD CECIFor installing the stand, see the back of this sheet. The information is intended for regular installation of this TV (not for wall mount installation).ES Para mayor información, vea la parte posterior de esta hoja. La información en el anverso está diseñada para la instalación regular de esta TV (no para instalación de montaje en pared).FR Pour de plus amples renseignements, consultez le verso de cette feuille. Les renseignements au verso sont prévus pour une installation régulière de ce téléviseur (pas pour une installation murale).PLEASE KEEP PACKING MATERIALS FOR FUTURE TRANSPORTATION!ES ¡GUARDE LOS MATERIALES DE EMBALAJE POR SI TIENE QUE TRANSPORTAR LA UNIDAD EN EL FUTURO!FR VEUILLEZ CONSERVER LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE POUR TRANSPORTER L'APPAREIL!Caution for packing when you move / shipES Precaución para empaque durante movimiento / embarqueFR Attention à l'emballage lors d'un déplacement ou d'une expédition3 UnpackingES Desempaque FR Déballage! Please read the entire instructions once before following them step by step.ES Por favor lea todas las instrucciones antes de seguirlas paso a paso.FR Veuillez lire entièrement les instructions avant de les suivre étape par étape.A wide open space is recommended for assembly.ES Se recomienda un espacio abierto para el ensamble.FR Un large espace ouvert est recommandé pour assembler.A Phillips-head screwdriver is required to fasten the stands to the TV set.ES Se requiere un destornillador Phillips para sujetar los soportes a la TV.FR Un tournevis cruciforme est requis pour fixer les supports du téléviseur.Be careful not to injure your fingers and keep children away during assembly.ES Tenga cuidado de no lastimar sus dedos y mantener a los niños alejados durante el ensamble.FR Attention de ne pas vous blesser les doigts et éloignez les enfants durant l'assemblage.It is recommended that two or more people remove the TV set from the box.ES Se recomienda que dos o más personas retiren la TV de la caja.FR Deux personnes ou plus sont recommandées pour retirer le téléviseur de la boîte.1 Getting startedES Cómo iniciar FR Démarrage2 What's in the boxES Qué hay en la caja FR Contenu de la boîte1-866-309-5962(Chat) https://tinyurl.com/y2e29xsqDO NOT RETURN TO STORE We are ready to help! Contact us first with any questionsES NO DEVUELVA A LA TIENDA ¡Estamos listos para ayudar! Contáctenos primero con cualquier preguntaFR NE PAS RETOURNER À MAGASINER Nous sommes prêts à vous aider! Contactez-nous d'abord avec toute questionFederal communications commission noticeThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuantto part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or moreof the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.ModificationsThis apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatusmay cause harmful interference. Any modifications to the apparatus must be approved by FunaiCorporation. The user could lose the authority to operate this apparatus if an unauthorized change ormodification is made.CablesConnections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI / EMI connector hoods tomaintain compliance with FCC Rules and regulations.Aviso de la comisión federal de comunicacionesEste equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digitalclase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC.Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro deuna instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si nose instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunica-ciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalaciónen particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual sepuede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferenciatomando una o más de las siguientes medidas:• Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes doscondiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.ModificacionesEste aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Cambios o modificaciones a este aparato puedencausar interferencia dañina. Cualquier modificación al aparato debe ser aprobada por Funai Corporation. Elusuario puede perder la autoridad para operar este aparato si se realiza un cambio o modificación no autoriza-dos.CablesLas conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuzametálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con lasnormativas de la FCC.Avis de la commission fédérale des communicationsCet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de laclasse B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC.Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dansle cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio-fréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférencesgênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendrontpas dans une installation particulière. + Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la récep-tion de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puissous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs desopérations suivantes:• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.• Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.• Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est assujetti à cesdeux conditions : (1) cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit acceptertoute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré.ModificationsCet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie de radiofréquence. Les changements ou modifications àcet appareil peut entraîner du brouillage préjudiciable. Toute modification à cet appareil doit être approu-vée par Funai Corporation. L'utilisateur pourrait perdre l'autorisation d'utiliser cet appareil si un changementou une modification non autorisé est effectué.CâblesLes connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de con-necteur RFI / EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.Declaration of conformity Declaración de conformidad Déclaration de conformitéTrade name Nombre Comercial Nom Commercial PHILIPS Address Dirección Adresse 12489 Lakeland Road, Santa Fe Springs, CA 90670, USAResponsible party Parte Responsable Partie responsable Funai Corporation, Inc. Telephone number Número Telefónico Numéro de téléphone 1 866 309 5962Model Modelo Modèle 43PFL5604/F7 A! Thin TVs can easily bend. To avoid damage to this TV and its screen,it MUST NOT be carried in a horizontal position when being moved.llLas TV delgadas se pueden doblarfácilmente. Para evitar daño a esta TV y supantalla, NO SE DEBE transportar en posiciónhorizontal mientras se mueve.llLes téléviseurs minces plient facilement.Pour éviter d'endommager ce téléviseur etson écran, il NE DOIT PAS être transportéhorizontalement lorsqu'il est déplacé.QuickstartguideQuick start guide and Safety instruction / Limited warranty /Caution sheetllinicio rápido e Instrucciones de seguridad / Garantíalimitada / Hoja de precauciónlldémarrage rapide et Instructions de sécurité / Garantielimitée / Fiche de avertissementCAUTION: READ THIS FIRSTM4 x 0.551 ” (14 mm)Cover a table top with a cloth or blanket to avoiddamage to the TV screen. Hold both sides of the TVset to place on the table.ES Cubra una mesa con una tela o cobija para evitar dañarla pantalla de TV. Sostenga ambos lados de la TV paracolocarla en la mesa.FR Couvrez le dessus de la table avec un linge ou unecouverture afin d'éviter d'endommager l'écran dutéléviseur. Tenez les deux côtés du téléviseur pour leplacer sur la table.! Carefully lay the TV set, with the screen sidedown, on the table so as not to deform ordamage chin at the bottom of the unit.ES Coloque cuidadosamente el televisor, con la pantallahacia abajo, sobre la mesa para no deformar o dañarbarbilla en la parte inferior de la unidad.FR Placez délicatement le téléviseur avec le côté del'écran vers le bas, sur la table afin de ne pas déformerni endommager menton au bas de l'appareil.1 32 4 To avoid damage,prevent the chinand the screenfrom contactingthe work table.ChinES BarbillaFR MentonPlease pack the unit properly by following the diagram on the carton.ES Por favor empaque la Unidad adecuadamente siguiendo el diagrama en el cartón.FR Veuillez emballer l'appareil correctement selon le diagramme sur la boîte.Caution!: Please save the front CARDBOARD to usewhen moving or shipping the TV.ES ¡Precaución!: Por favor, guarde el CARTÓN frente para usaral mover o transportar la televisión.FR Attention!: S'il vous plaît garder l'avant en CARTON àutiliser lors du déplacement ou du transportdu téléviseur.Caution!: To avoid damage to the Screen, do notpack the Stand on the same side as the TVscreen.ES ¡Precaución!: Para evitar daño a la pantalla, no empaque elsoporte en el mismo lado de la pantalla de TV.FR Attention!: Pour éviter d'endommager l'écran, ne pasemballer le support du même côté que l'écrandu téléviseur. |
Related manuals for Philips 43PFL5604/F7
Philips 43PFL5604/F7 Quick Start Manual
Philips 43PFL5704/F7A Quick Start Manual
Philips 55PFL5704/F7A Quick Start Manual
Philips 55PFL6900 Quick Start Manual
Philips 55PFL6900 Quick Start Manual
Philips 4200 series Quick Start Manual
Philips 6000 Series Quick Start Manual
Philips 6825 Series Quick Start Manual
Philips 5766 Series Quick Start Manual
Philips 8506 Series Quick Start Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine