Philips HP8362 User Manual
Also see for HP8362: User manualUser manual
Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHP8362EnglishCongratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fullyEHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDWwww.philips.com/welcome.1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and keep itfor future reference. WARNING: Do not use this appliancenear water. When the appliance is used in abathroom, unplug it after use sincethe proximity of water presents a risk,even when the appliance isswitched off. WARNING: Do not use this appliancenear bathtubs, showers, basinsor other vessels containingwater. Always unplug the appliance after use. If the mains cord is damaged, youmust have it replaced by Philips, aservice centre authorised by Philips orVLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWRavoid a hazard. This appliance can be used bychildren aged from 8 years and aboveand persons with reduced physical,sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledgeif they have been given supervisionor instruction concerning use ofthe appliance in a safe way andunderstand the hazards involved.Children shall not play with theappliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made bychildren without supervision. Before you connect the appliance,ensure that the voltage indicated onthe appliance corresponds to the localpower voltage. Do not use the appliance for anyother purpose than described in thismanual. When the appliance is connected tothe power, never leave it unattended. Never use any accessories orparts from other manufacturersRUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\recommend. If you use suchaccessories or parts, your guaranteebecomes invalid. Do not wind the mains cord roundthe appliance. Wait until the appliance has cooleddown before you store it. Pay full attention when using theappliance since it could be extremelyhot. Only hold the handle as otherparts are hot and avoid contact withthe skin. Always place the appliance with theVWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDWsurface. The hot heating plates shouldnever touch the surface or otherÁDPPDEOHPDWHULDO Avoid the mains cord from cominginto contact with the hot parts of theappliance. Keep the appliance away fromÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQit is switched on. Never cover the appliance withanything (e.g. a towel or clothing)when it is hot. Only use the appliance on dry hair. Donot operate the appliance with wethands. Keep the heating plates clean and freeof dust and styling products such asmousse, spray and gel. Never use theappliance in combination with stylingproducts. The heating plates has coating. Thiscoating might slowly wear away overtime. However, this does not affect theperformance of the appliance. If the appliance is used on color-treated hair, the heating plates may beVWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLUalways consult their distributor. Always return the appliance to aservice centre authorized by Philipsfor examination or repair. Repair byXQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQextremely hazardous situation for theuser. 'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWRopenings to avoid electric shock. Do not pull on the power cord afterusing. Always unplug the appliance byholding the plug.(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0) This Philips appliance complies with all applicable standards andUHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGVEnvironmentThis symbol means that this product shall not be disposedof with normal household waste (2012/19/EU). Follow yourcountry’s rules for the separate collection of electrical andelectronic products. Correct disposal helps prevent negativeconsequences for the environment and human health.2 IntroductionThe Philips ActiveCare Straightener has newly developed Triple-Care™plates that ensure every hair is protected from too high heat and giveyou the reassurance of the best results. The Triple-Care™ plates areequipped with 3 hair caring technologies working together: TempPrecision Technology - Thanks to its high-performance heater,the straightener keeps a more constant temperature which allowsyou to straighten your hair at a stabilized and therefore more caringWHPSHUDWXUHMXVWEHORZ&ZKLOHJHWWLQJWKHVW\OH\RXZDQW Philips EHD+ Technology ™ – The entire plates always distribute theheat evenly which prevents damaging hot spots. Sonic Vibration Technology ™ – Gentle and pleasant vibrationsHYHQO\GLVWULEXWHWKHKDLUVRYHUWKHSODWHVVRWKDWHDFKKDLUEHQHÀWVfrom the care effects.Overview of the Straightenera Indication of ready to work.b Temperature indication.c Indication of sonic function.d Indication of key-lock function.e Temperature buttons.f SONIC button. Press to switch on/off the sonic function, which provides fasterstraightening results and perfect gliding.g Power button.h Key-lock button. Slide and hold to lock all the buttons on the appliance.i Straightening plates lock. Slide to lock and release the plates arms of the appliance.j Hanging loop.k Power cord.l Straightening plates.3 Straighten your hairEnsure that you select a temperature setting that is suitable for yourhair. Always select a low setting when you use the straightener for theÀUVWWLPHHair Type Temperature SettingCoarse, curly, hard-to-straighten 0LGWR+LJK &&Fine, medium-textured or softlywaved/RZWR0LG &DQGEHORZPale, blonde, bleached or color-treated/RZ %HORZ&1 Connect the plug to a power supply socket.2 Press and hold the button ( g ) until the LCD screen lights up.» The default temperature setting is displayed on the LCD screen ( ).3 Press the temperature buttons ( e ) to select a suitabletemperature setting for your hair.» When the straightening plates have heated up to the selectedtemperature, the indication ‘READY’ ( a ) is displayed.» Note: If no button is pressed over 4 seconds, the key-lockfunction will activate automatically, with all the buttons on theappliance deactivated. When the key-lock function is activated,the key-lock indication ( d ) is displayed on the LCD screen.To deactivate the key-lock function, slide and hold the key-lockbutton ( h ) for 1.5 seconds.» Tip: To avoid unintentional switching of buttons during process,you can also activate the key-lock function manually by sliding andholding the key-lock button ( h ).» Note: The appliance is equipped with an auto-shut off function.After 60 minutes, the appliance switches off automatically. You canre-start the appliance by pressing and holding the button untilthe LCD screen lights up.4 Slide the straightening plates lock ( i ) to to unlock the plate arms.5 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm forstraightening.6 Place it between the straightening plates ( l ) and press the platearms together. Sonic function is on by default with the SONIC indicationdisplayed ( c ) on the LED screen. The sonic vibration only starts when the straightening plates arepressed together. The straightening plates make a rattling soundwhen they are slightly in contact, which does not affect theperformance of the appliance. To switch off or on the sonic function, press the SONIC button( f ).7 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to preventoverheating. 7RFUHDWHÁLFNVWXUQWKHVWUDLJKWHQHUKDOIFLUFOHLQZDUGV RUoutwards) when it reaches the hair ends. Hold the straightener inthat position for 2 to 3 seconds, and then release it.8 After 20 seconds, repeat step 6 and 7 until you achieve the desiredlook.9 To straighten the rest of your hair, repeat steps 6 to 8.After use:1 Deactivate the key-lock function by sliding and holding the key-lockbutton ( h ) for 1.5 seconds.2 Switch off the appliance and unplug it.3 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.4 Clean the appliance and straightening plates with damp cloth.5 Lock the straightening plates by closing the plate arms and sliding theplates lock to .6 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it withthe hanging loop ( j ).4 Guarantee and serviceIf you need information e.g. about replacement of an attachment or if youhave a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/supportor contact the Philips Customer Care Centre in your country.The phoneQXPEHULVLQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUHCentre in your country, go to your local Philips dealer.DanskTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytteaf den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.1 Vigtigt/ VGHQQHEUXJHUYHMOHGQLQJJUXQGLJWI¡UGXWDJHUDSSDUDWHWLEUXJRJopbevar den til senere brug. ADVARSEL: Anvend ikke detteapparat i nærheden af vand. Hvis du anvender apparatet ibadeværelset, skal du trække stikketud efter brug, da vand udgør en risiko,selvom apparatet er slukket. ADVARSEL: Brug ikke detteapparat i nærheden af badekar,brusekabiner, kummer ellerandre kar, der indeholder vand. Tag altid stikket ud, efter du har brugtapparatet. Hvis netledningen beskadiges, må denkun udskiftes af Philips, et autoriseretPhilips-serviceværksted eller enWLOVYDUHQGHNYDOLÀFHUHWIDJPDQGIRUDWundgå enhver risiko. Dette apparat kan bruges af børnfra 8 år og opefter og personermed reducerede fysiske, sensoriskeeller mentale evner eller manglendeerfaring og viden, hvis de er blevetinstrueret i sikker brug af apparatet ogforstår de medfølgende risici. Lad ikkebørn lege med apparatet. Rengøringog vedligeholdelse må ikke foretagesaf børn uden opsyn. Før du tilslutter apparatet, skal du sikredig, at den spænding, der er angivetpå apparatet, svarer til den lokalespænding. Brug ikke apparatet til andreformål end dem, der er beskrevet iYHMOHGQLQJHQ Hold konstant opsyn med apparatet,når det er sluttet til stikkontakten. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andrefabrikanter eller tilbehør/dele, som ikkeVSHFLÀNWHUDQEHIDOHWDI3KLOLSV+YLVGXanvender en sådan type tilbehør ellerdele, annulleres garantien. Du må ikke sno ledningen rundt omapparatet. Læg aldrig apparatet væk, før det erhelt afkølet. Vær meget opmærksom, når dubruger apparatet, da det kan væremeget varmt. Hold kun i håndtaget,da de øvrige dele er varme, og undgåkontakt med huden. Placer altid apparatet med holderenSnHQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJM YQRYHUÁDGH'HYDUPHYDUPHSODGHUPnLNNHEHU¡UHRYHUÁDGHQHOOHUDQGUHbrændbare materialer. Netledningen må ikke komme ikontakt med apparatets varme dele. Når apparatet er tændt, skal detholdes væk fra brændbare genstandeog materialer. Når apparatet er varmt, må der ikkelægges noget hen over det (f.eks.KnQGNO GHUHOOHUW¡M Brug kun apparatet på tørt hår.8QGODGDWEHWMHQHDSSDUDWHWPHGYnGHhænder. Hold varmepladerne rene og frifor støv og stylingprodukter somf.eks. mousse, spray og gel. Brugaldrig apparatet sammen medstylingprodukter. Varmepladerne har en belægning.Denne belægning slides muligvis vækmed tiden. Dette påvirker dog ikkeapparatets ydeevne. Hvis apparatet bruges til farvet hår,kan det smitte af på varmepladerne.Kontakt altid forhandleren, førapparatet bruges på kunstigt hår. Reparation og eftersyn af apparatetskal altid foretages på et autoriseretPhilips-serviceværksted. ReparationXGI¡UWDIXNYDOLÀFHUHWSHUVRQDOHNDQmedføre ekstremt farlige situationerfor brugeren. Stik aldrig metalgenstande ind iåbningerne, da dette kan give elektriskstød. Træk ikke i netledningen efter brug. Tagaltid stikket ud af stikkontakten ved atholde fast i stikket.(OHNWURPDJQHWLVNHIHOWHU (0) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarderog regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.0LOM¡Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffessammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske ogelektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til atIRUKLQGUHQHJDWLYSnYLUNQLQJDIPLOM¡HWRJPHQQHVNHUVKHOEUHG.2 IndledningPhilips ActiveCare Straightener har nyudviklede Dual-Care™-plader,der sikrer, at hvert enkelt hår beskyttes mod for meget varme, og giverdig sikkerhed for det bedste resultat. Dual-Care™-pladerne er udstyretmed 3 hårbehandlingsteknologier, der fungerer sammen: 7HPS3UHFLVLRQ7HFKQRORJ\7DNNHWY UHGHWK¡MW\GHQGHYDUPHHOHPHQWKROGHUÁDGMHUQHWHQPHUHNRQVWDQWWHPSHUDWXUKYLONHWgiver dig mulighed for at glatte dit hår ved en stabil og derfor mereSOHMHQGHWHPSHUDWXUOLJHXQGHU&PHQVGXInUGHQIULVXUHGXønsker! 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²9DUPHQGLVWULEXHUHVDOWLGM YQWRYHUhele pladen, så skadelige overophedede punkter undgås. Sonic Vibration Technology ™ – Blide og behagelige vibrationerfordeler hårene ligeligt over pladerne, så hvert hår har glæde afSOHMHQ2YHUVLJWRYHUJODWWHMHUQHWa Angivelse af, at det er klar til brug.b Temperaturangivelse.c Indikation af sonisk funktion.d Angivelse af hovedlåsfunktion.e Temperaturknapper.f SONIC-knap. Tryk for at tænde/slukke den soniske funktion, som giverhurtigere glatteresultater og perfekt glidning.g Tænd/sluk-knap.h Hovedlåsknap. Skub og hold for at låse alle apparatets knapper.i Glattepladelås. Skub for at låse og udløse apparatets pladearme.j Ophængningskrog.k Netledning.l Glatteplader.3 Glat håret udSørg for at vælge den temperaturindstilling, der passer til din hårtype.9 OJDOWLGHQODYWHPSHUDWXUQnUGXDQYHQGHUÁDGMHUQHWI¡UVWHJDQJHårtype TemperaturindstillingKraftigt, krøllet eller genstridigt hår 0HOOHPWLOK¡M&&Fint, almindeligt eller let krøllet hår Lav til medium&RJGHUXQGHULyst, blondt, afbleget eller farvet hår /DY XQGHU&1 Sæt stikket i stikkontakten.2 Tryk og hold -knappen ( g ) nede, indtil LCD-skærmen lyser.» Standardtemperaturindstillingen vises på LCD-skærmen ( b ).3 Tryk på temperaturknapperne ( e ) for at vælge en passendetemperaturindstilling til dit hår.» Når glattepladerne er varmet op til den valgte temperatur, vises“READY” ( a ).» Bemærk: Hvis der ikke er blevet trykket på nogen af knappernei 4 sekunder, aktiveres hovedlåsfunktionen automatisk, så alleknapper på apparatet deaktiveres. Når hovedlåsfunktionenaktiveres, vises hovedlåsindikatoren ( d ) på LCD-skærmen. Hvisdu vil deaktivere hovedlåsfunktionen, skal du skubbe og holdehovedlåsknappen( h ) i 1,5 sekund.» Tip: Hvis du vil undgå at komme til at skifte knap underglatteprocessen, kan du også aktivere hovedlåsfunktionen manueltved at skubbe og holde hovedlåsknappen ( h ).» Bemærk: Apparatet har en automatisk sikkerhedsafbryder. Efter60 minutter slukker apparatet automatisk. Du kan genstarteapparatet ved at trykke på knappen og holde den nede, indtilLCD-skærmen lyser.4 Skub glattepladelåsen ( i ) til for at låse pladearmene op.5 Red dit hår, og tag en hårlok, der ikke er bredere end 5 cm.6 Placer den mellem glattepladerne ( l ), og pres pladearmene godtsammen. Den soniske funktion er som standard tændt med visning afSONIC-indikationen ( c ) på LED-skærmen. De soniske vibrationer starter først, når glattepladerne pressessammen. Glattepladerne laver en raslende lyd, selv ved ganske letkontakt, men det berører ikke apparatets ydeevne. Tænd den soniske funktion ved at trykke på SONIC-knappen( f ).7 /DGÁDGMHUQHWJOLGHLKnUHWVUHWQLQJLpQEHY JHOVH PDNV5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgåoverophedning. )RUDWODYHEXHGHVSLGVHUVNDOGXGUHMHÁDGMHUQHWLHQKDOYFLUNHOLQGDG HOOHUXGDG QnUGXQnUHQGHQDIKnUHW+ROGÁDGMHUQHWLdenne position i 2 til 3 sekunder, og slip derefter hårlokken.8 Efter 20 sekunder, skal du gentage trin 6 og 7, indtil du opnår detønskede resultat.9 For at glatte resten af håret skal du gentage trin 6 til 8.Efter brug:1 Deaktiver hovedlåsfunktionen ved at skubbe og holdehovedlåsknappen ( h ) i 1,5 sekund.2 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.3 3ODFHUGHWSnHQRYHUÁDGHGHUNDQWnOHYDUPHPHQVGHWN¡OHUQHG4 Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.5 Lås glattepladerne ved at lukke pladearmene og skubbe pladelåsen til.6 Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv. Du kanogså hænge det op i ophængningsstroppen ( j ).4 Garanti og serviceHvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning af tilbehør, ellerhar et problem, kan du besøge Philips’ websted påwww.philips.com/support eller kontakte Philips Kundecenter i dit land7HOHIRQQXPPHUHWÀQGHVLIROGHUHQ´:RUOG:LGH*XDUDQWHHμ+YLVGHULNNHÀQGHVHWNXQGHFHQWHULGLWODQGEHGHVGXNRQWDNWHGLQORNDOHPhilips-forhandler.DeutschHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.1 WichtigLesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigdurch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf. WARNUNG: Verwenden Sie dasGerät nicht in der Nähe von Wasser. Wenn das Gerät in einemBadezimmer verwendet wird, trennenSie es nach dem Gebrauch von derStromversorgung. Die Nähe zumWasser stellt ein Risiko dar, sogarwenn das Gerät abgeschaltet ist. WARNUNG: Verwenden Sie dasGerät nicht in der Nähevon Badewannen, Duschen,Waschbecken oder sonstigenBehältern mit Wasser. =LHKHQ6LHQDFKMHGHP*HEUDXFKGHQNetzstecker aus der Steckdose. Um Gefährdungen zu vermeiden, darfein defektes Netzkabel nur von einemPhilips Service-Center, einer vonPhilips autorisierten Werkstatt oderHLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQdurch ein Original-Ersatzkabel ersetztwerden. Dieses Gerät kann von Kindernab 8 Jahren und Personen mitverringerten physischen, sensorischenoder psychischen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und Kenntnisverwendet werden, wenn sie bei derVerwendung beaufsichtigt wurdenoder Anweisung zum sicherenGebrauch des Geräts erhalten unddie Gefahren verstanden haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Die Reinigung und Wartungdarf nicht von Kindern ohne Aufsichtdurchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät an eine Steckdoseanschließen, überprüfen Sie, ob dieauf dem Gerät angegebene Spannungmit der Netzspannung vor Ortübereinstimmt. Verwenden Sie das Gerätnie für andere als in dieserBedienungsanleitung beschriebeneZwecke. Wenn das Gerät an eine Steckdoseangeschlossen ist, lassen Sie es zukeiner Zeit unbeaufsichtigt. Verwenden Sie niemals Zubehöroder Teile, die von Drittherstellernstammen bzw. nicht von Philipsempfohlen werden. Wenn Sie diese(s)Zubehör oder Teile verwenden,erlischt Ihre Garantie. Wickeln Sie das Netzkabel nicht umdas Gerät. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevorSie es wegräumen. Geben Sie acht bei der Verwendungdes Geräts, da es äußerst heiß seinkönnte. Halten Sie nur den Griff,da die anderen Teile heiß sind, undvermeiden Sie Kontakt mit der Haut. Stellen Sie das Gerät immer mit demStänder auf eine hitzebeständige,stabile ebene Fläche. Die heißen+HL]SODWWHQVROOWHQQLHGLH2EHUÁlFKHoder anderes brennbares Materialberühren. Achten Sie darauf, dass das Netzkabelnicht mit den heißen Teilen des Gerätsin Berührung kommt. Halten Sie das eingeschalteteGerät fern von leicht entzündbarenGegenständen und Materialien. Bedecken Sie das heiße Gerät niemalsmit Handtüchern, Kleidungsstückenoder anderen Gegenständen. Verwenden Sie das Gerät nur antrockenem Haar. Bedienen Sie dasGerät nicht mit nassen Händen. Halten Sie die Heizplatten sauberund frei von Staub sowie vonStylingprodukten, wie Schaumfestiger,Styling-Spray, Gel. Verwenden Siedas Gerät nie in Kombination mitStylingprodukten. Die Heizplatten verfügen über eineBeschichtung. Diese Beschichtungnutzt sich im Laufe der Zeit ab. DiesKDWMHGRFKNHLQHUOHL(LQÁXVVDXIGLHLeistung des Geräts. Bei Verwendung mit getöntem odergefärbtem Haar können sich dieHeizplatten möglicherweise verfärben.Wenden Sie sich an Ihren Händler,bevor Sie es für künstliches Haarverwenden. Geben Sie das Gerät zur Überprüfungbzw. Reparatur stets an ein vonPhilips autorisiertes Service-Center.(LQH5HSDUDWXUGXUFKXQTXDOLÀ]LHUWHPersonen kann zu einer hohenGefährdung für den Verbraucherführen. Führen Sie keine Metallgegenständein die Öffnungen ein, da dies zuStromschlägen führen kann. Ziehen Sie nach der Verwendung nichtam Netzkabel. Ziehen Sie stattdessenam Netzstecker, um das Gerät von derStromversorgung zu trennen.(OHNWURPDJQHWLVFKH)HOGHUDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglichder Exposition in elektromagnetischen Feldern.UmgebungDieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit demnormalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrenntenEntsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungenauf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.2 EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.Der Philips ActiveCare Haarglätter besitzt neu entwickelte Triple-&DUH3ODWWHQGLHVLFKHUVWHOOHQGDVVMHGHV+DDUYRU]XJURHU+LW]Hgeschützt wird und Sie mit Sicherheit die besten Ergebnisse erhalten.'LH7ULSOH&DUH3ODWWHQYHUIJHQEHU+DDUSÁHJHWHFKQRORJLHQGLHzusammenarbeiten: TempPrecision-Technologie – Das leistungsstarke Heizelementermöglicht ein schonendes Glätten bei einer konstanten TemperaturNQDSSXQWHU& 6RHU]LHOHQ6LHGDV6W\OLQJGDV6LHP|FKWHQ Philips EHD +-Technologie™ – Die Platten verteilen die Wärmegleichmäßig, was die Haare optimal schützt. Sonic-Vibration-Technologie™ – Leichte und angenehmeVibrationen verteilen das Haar gleichmäßig über die Platten, sodassMHGHVHLQ]HOQH+DDURSWLPDOJHSÁHJWZLUGÜbersicht über die Haarglättera Betriebsanzeige.b Temperaturanzeige.c $Q]HLJHGHU6RQLF)XQNWLRQd Anzeige der Tastensperre.e Temperaturtasten.f SONIC-Taste. Drücken, um die Sonic-Funktion ein-/auszuschalten, dieschnelleres Glätten und optimales Gleiten garantiert.g Ein-/Austaste.h Taste für die Tastensperre. Schieben und halten, um alle Tasten am Gerät zu sperren.i Sperre der Glätterplatten. Schieben, um die Arme der Glätterplatten zu sperren undfreizugeben.j Aufhängeöse.k Netzkabel.l Glätterplatten.3 HaarglättungWählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp entspricht. WählenSie beim ersten Gebrauch des Haarglätters immer eine niedrigeTemperaturstufe.Haartyp TemperaturstufeDick, lockig, schwer zu glätten Mittel bis hoch&ELV&Fein, normal oder leicht gewellt Niedrig bis mittel&XQGQLHGULJHUHell, blond, gebleicht oder gefärbt 1LHGULJ 8QWHU&1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.2 Halten Sie die Taste ( ) gedrückt, bis der LCD-BildschirmDXÁHXFKWHW» Die Standard-Temperaturstufe wird auf dem LCD-Bildschirm( ) angezeigt.3 Drücken Sie die Temperaturtasten ( ), um eine für Ihren Haartypgeeignete Temperaturstufe auszuwählen.» Wenn die Glätterplatten auf die gewünschte Temperaturaufgeheizt wurden, wird auf dem Display READY ( ) angezeigt.» Hinweis:Wenn keine Taste länger als 4 Sekunden gedrückt wird,aktiviert sich die Tastensperre automatisch, und es werden alleTasten am Gerät deaktiviert. Wenn die Tastensperre aktiviertist, wird die Tastensperrenanzeige ( ) auf dem LCD-Bildschirmangezeigt. Um die Tastensperre zu deaktivieren, schieben undhalten Sie die Taste für die Tastensperre ( ) 1,5 Sekunden langgedrückt.» Tipp: Um ein unbeabsichtigtes Wechseln der Tasten währenddes Gebrauchs zu vermeiden, können Sie die Tastensperre auchmanuell aktivieren, indem Sie die Taste für die Tastensperre ( )schieben und halten.» Hinweis: Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät automatischaus. Sie können das Gerät neu starten, indem Sie die -TasteJHGUFNWKDOWHQELVGHU/&'%LOGVFKLUPDXÁHXFKWHW4 Schieben Sie die Sperre der Glätterplatten ( ) auf , um diePlattenarme zu entsperren.5 Kämmen Sie Ihr Haar, und nehmen Sie eine höchstens 5 cm breiteHaarsträhne.6 Legen Sie sie zwischen die Glätterplatten ( ), und drücken Sie diePlattenarme zusammen. Die Sonic-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet, und dieSONIC-Anzeige ( ) wird auf dem LED-Bildschirm angezeigt. Die Sonic-Vibration beginnt erst, wenn Sie die Glätterplattenzusammendrücken. Die Glätterplatten erzeugen ein klapperndesGeräusch, wenn sie leicht in Kontakt kommen. Dies hat aberNHLQHQ(LQÁXVVDXIGLH/HLVWXQJGHV*HUlWV Um die Sonic-Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie dieSONIC-Taste ( ).7 Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung (innerhalb vonmax. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung vom Haaransatz bis zu denSpitzen. So schützen Sie das Haar vor Überhitzung. 8P:HOOHQ]XVW\OHQGUHKHQ6LHGHQ+DDUJOlWWHUXPQDFKinnen oder außen, wenn Sie die Haarspitzen erreicht haben.Halten Sie den Glätter 2 bis 3 Sekunden in dieser Position, undlassen Sie anschließend los.8 Wiederholen Sie nach 20 Sekunden die Schritte 6 und 7, bis Sie dengewünschten Look erzielt haben.9 Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8.Nach der Verwendung:1 Deaktivieren Sie die Tastensperre, indem Sie die Taste für dieTastensperre ( ) 1,5 Sekunden lang gedrückt halten.2 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.3 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassenSie es abkühlen.4 Reinigen Sie das Gerät und die Glätterplatten mit einem feuchtenTuch.5 Sperren Sie die Glätterplatten, indem Sie die Plattenarme schließenund die Plattensperre auf schieben.6 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen undstaubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöseaufhängen ( ).4 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatzgerät, odertreten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Websitewww.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem PhilipsService-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die TelefonnummerEHÀQGHWVLFKLQGHU*DUDQWLHVFKULIW6ROOWHHVLQ,KUHP/DQGNHLQ6HUYLFHCenter geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.ƆƫƫƧƭƩƪƜƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ3KLOLSVƪơƴơƷƹƱƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧwww.philips.com/welcome. ƓƧƬơƭƴƩƪƼƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥƬươƭƩƝƱƥƲƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫơƤƯƷƥƟơưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ ƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƯƱƥƽƬơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟơưƼƴƧ3KLOLSVơưƼƪƜưƯƩƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯơưƼƴƧ3KLOLSVƞơưƼƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞƷƱƞƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲƥưƩƴƞƱƧƳƧ ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧƱƥƽƬơƴƯƲ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƯưƯƩƯƭƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƳƪƯưƼơưƼơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵƧ3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲƂƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟƭơơƭơưƴƽƮƥƩƩƤƩơƟƴƥƱơƵƸƧƫƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧƫơƢƞƪơƨƾƲƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƥƟƭơƩƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƤƥƱƬƟƤơ ƎơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƴƧƢƜƳƧƴƧƲƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧƳƴơƨƥƱƞƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩơƭƨƥƪƴƩƪƞƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơƐƩƪơƵƴƝƲưƫƜƪƥƲƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƯƭƴơƩƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥƯưƯƩƯƤƞưƯƴƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƯƴƩƤƞưƯƴƥ ưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƪơƨơƱƝƲƷƹƱƟƲƳƪƼƭƧƪơƩƵưƯƫƥƟƬƬơƴơơưƼưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲƼưƹƲơƶƱƼƳưƱƝƩƪơƩƴƦƥƫƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƳƵƭƤƵơƳƬƼƬƥưƱƯƺƼƭƴơƶƯƱƬơƱƟƳƬơƴƯƲ ƐƩưƫƜƪƥƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƝƷƯƵƭƥưƩƪƜƫƵƸƧƈƥưƟƳƴƱƹƳƧƬưƯƱƥƟƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơƴƯƵƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯơƵƴƼƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟƭơơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơƴƯƷƱƞƳƴƧ ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƢƜƦƥƴƥƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƬƝƳơƳƴƩƲƣƱƟƫƩƥƲ ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼƴƯƢƽƳƬơƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ (0) ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲ ƆƆ ƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ ƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ. ƆƩƳơƣƹƣƞƐƩƳƩƹƴƞƲƬơƫƫƩƾƭ$FWLYH&DUHƴƧƲ3KLOLSVƤƩơƨƝƴƥƩƴƩƲưƫƜƪƥƲƴƥƫƥƵƴơƟơƲƴƥƷƭƯƫƯƣƟơƲ7ULSOH&DUHƯƩƯưƯƟƥƲƤƩơƳƶơƫƟƦƯƵƭƴƧƭưƱƯƳƴơƳƟơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳơƲơưƼƴƩƲƵƸƧƫƝƲƨƥƱƬƯƪƱơƳƟƥƲƪơƩƳơƲưƱƯƳƶƝƱƯƵƭƴơƪơƫƽƴƥƱơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơƣƩơƴơƷƴƥƭƟƳƬơƴƜƳơƲƐƩưƫƜƪƥƲ7ULSOH&DUHƥƟƭơƩƥƮƯưƫƩƳƬƝƭƥƲƬƥƴƥƷƭƯƫƯƣƟƥƲưƥƱƩưƯƟƧƳƧƲƴƧƲƴƱƟƷơƲƯƩƯưƯƟƥƲƳƵƭƥƱƣƜƦƯƭƴơƩ ƔƥƷƭƯƫƯƣƟơ7HPS3UHFLVLRQƗƜƱƧƳƴƯƨƥƱƬơƭƴƞƱơƵƸƧƫƞƲơưƼƤƯƳƧƲƯƩƳƩƹƴƞƲƤƩơƴƧƱƥƟƬƩơưƩƯƳƴơƨƥƱƞƨƥƱƬƼƴƧƴơƣƩơƭơƩƳƩƾƭƥƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƳƥƬƩơƳƴơƨƥƱƞ ƪơƩƥưƯƬƝƭƹƲưƩƯƞưƩơ ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƬƼƫƩƲƪƜƴƹơưƼƴƯƵƲ&ƪơƩƭơưƥƴƵƷơƟƭƥƴƥƴƯơưƯƴƝƫƥƳƬơưƯƵƨƝƫƥƴƥ 3KLOLSV(+'7HFKQRORJ\²ƐƩưƫƜƪƥƲƤƩơƭƝƬƯƵƭưƜƭƴƯƴƥƴƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƥƬưƯƤƟƦƯƭƴơƲƴƧƭƪơƴơƳƴƱƯƶƞƴƧƲƴƱƟƷơƲƳƴơƤƽƳƪƯƫơƳƧƬƥƟơ 6RQLF9LEUDWLRQ7HFKQRORJ\²ƐƩơươƫƝƲƪơƩƥƵƷƜƱƩƳƴƥƲƤƯƭƞƳƥƩƲƪơƴơƭƝƬƯƵƭƯƬƯƩƼƬƯƱƶơƴƩƲƴƱƟƷƥƲƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƣƩơƳƵƭƯƫƩƪƞưƥƱƩưƯƟƧƳƧƄƥƭƩƪƞƥƩƪƼƭơƴƯƵƩƳƩƹƴƞa ŻƭƤƥƩƮƧƼƴƩƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƝƴƯƩƬƧƣƩơƷƱƞƳƧb ŻƭƤƥƩƮƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲc ŻƭƤƥƩƮƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲVRQLFd ŻƭƤƥƩƮƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲe ƋƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲf ƋƯƵƬưƟ621,& ƑơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƞƭơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƣƩơưƩƯƣƱƞƣƯƱƯƟƳƩƹƬơƪơƩƴƝƫƥƩơƯƫƟƳƨƧƳƧg ƋƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲh ƋƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƫƟƣƧƾƱơƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲi ƋƫƥƟƤƹƬơưƫơƪƾƭƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƓƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƣƩơƭơƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƪơƩƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭj ƄơƭƴƦƜƪƩƣƩơƪƱƝƬơƳƬơk ƋơƫƾƤƩƯƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲl ƑƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƊƳƩƾƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƆưƩƫƝƣƥƴƥưƜƭƴơƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƷơƬƧƫƞƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƥƜƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƯƭƩƳƩƹƴƞƬơƫƫƩƾƭƣƩơưƱƾƴƧƶƯƱƜƔƽưƯƲƬơƫƫƩƾƭ ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƍơƫƫƩƜƬƥƷƯƭƴƱƞƴƱƟƷơƪơƴƳơƱƜƞƤƽƳƪƯƫơƳƴƯƟƳƩƹƬơƍƥƳơƟơƝƹƲƵƸƧƫƞ&&ƍơƫƫƩƜƬƥƫƥưƴƞƞƬƝƴƱƩơƴƱƟƷơƞƬơƫƫƩƜƥƫơƶƱƾƲƳươƳƴƜƗơƬƧƫƞƝƹƲƬƥƳơƟơ&ƪơƩƷơƬƧƫƼƴƥƱƧƉơƬưƜƬơƫƫƩƜƮơƭƨƜƬơƫƫƩƜƬơƫƫƩƜƬƥƭƴƥƪơưƜƦƞƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƗơƬƧƫƞƪƜƴƹơưƼ&1 ƓƵƭƤƝƳƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơưƱƟƦơ2 ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ( ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƧƯƨƼƭƧ/&'» ƓƴƧƭƯƨƼƭƧ/&' ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧưƱƯƥưƩƫƥƣƬƝƭƧƱƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ3 ƑơƴƞƳƴƥƴơƪƯƵƬưƩƜƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ ƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƪơƴƜƫƫƧƫƧƣƩơƴơƬơƫƫƩƜƳơƲ» žƴơƭƯƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƦƥƳƴơƨƯƽƭƪơƩƶƴƜƳƯƵƭƳƴƧƭƥưƩƨƵƬƧƴƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ¶5($'<· ) .» ƓƧƬƥƟƹƳƧƆƜƭƤƥƭươƴƧƨƥƟƪơƭƝƭơƪƯƵƬưƟƣƩơưƥƱƩƳƳƼƴƥƱơơưƼƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƨơƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƪơƩƼƫơƴơƪƯƵƬưƩƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƨơơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƨƯƽƭžƴơƭƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/&'ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƄƩơƭơƴƧƭơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƳƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ» ƓƵƬƢƯƵƫƞƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴơƴƵƷơƟơươƴƞƬơƴơƴƹƭƪƯƵƬưƩƾƭƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơƴƯƵƷƴƥƭƟƳƬơƴƯƲƬưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲƬƥƬƧơƵƴƼƬơƴƯƴƱƼưƯƳƽƱƯƭƴơƲƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ƪơƩƪƱơƴƾƭƴơƲƴƯƳƴƧƭƟƤƩơƨƝƳƧƣƩơƬƥƱƩƪƜƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơ» ƓƧƬƥƟƹƳƧƈƳƵƳƪƥƵƞƤƩơƨƝƴƥƩƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƵƴƼƬơƴƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲƍƥƴƜơưƼƫƥưƴƜƧƳƵƳƪƥƵƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩơƵƴƼƬơƴơƍưƯƱƥƟƴƥƭơƥươƭƥƪƪƩƭƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞươƴƾƭƴơƲươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟ ƬƝƷƱƩƭơơƭƜƸƥƩƮơƭƜƧƯƨƼƭƧ/&'4 ƄƩơƭơƮƥƪƫƥƩƤƾƳƥƴƥ ƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲƴƹƭưƫơƪƾƭƳƽƱƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƪƫƥƩƤƾƬơƴƯƲ ).5 ƗƴƥƭƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳơƲƪơƩưƜƱƴƥƬƩơƴƯƽƶơƼƷƩƶơƱƤƽƴƥƱƧơưƼƥƪƣƩơƟƳƩƹƬơ6 ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƴƧƭơƭƜƬƥƳơƳƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲ ƪơƩưƩƝƳƴƥƴƯƵƲƢƱơƷƟƯƭƥƲ ƂưƼưƱƯƥưƩƫƯƣƞƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơVRQLFƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪơƩƳƴƧƭƯƨƼƭƧ/('ƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ621,& ). ƈƤƼƭƧƳƧVRQLFƮƥƪƩƭƜƥƩƼƴơƭưƩƝƳƥƴƥƴƩƲưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲƬƥƴơƮƽƴƯƵƲƐƩưƫƜƪƥƲƩƳƩƾƬơƴƯƲươƱƜƣƯƵƭƝƭơƭƞƷƯƳơƭƪƱƯƴƜƫƩƳƬơƼƴơƭƥƶƜưƴƯƭƴơƩƥƫơƶƱƜƯƯưƯƟƯƲƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH.RQLQNOLMNH3KLOLSV19All rights reserved.3140 035 41401efghibacdjklEN User manualDA %UXJHUYHMOHGQLQJDE BenutzerhandbuchEL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲES 0DQXDOGHOXVXDULRFI KäyttöopasFR 0RGHG·HPSORLID %XNX3HWXQMXN3HQJJXQD |
Related manuals for Philips HP8362
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine