Philips HP8618 User Manual
Also see for HP8618: User manualUser manual
abcdeflkjigh 5/8/10sec.C2-4CMCHP8618mEN User manualMS-MY Manual penggunaZH-HK Ԛ͂ʹ˫ZH-CN ൱Ҭ߀ႬARFARegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHP8618EnglishCongratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully www.philips.com/welcome.1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and keepit for future reference. WARNING: Do not use this appliancenear water. When the appliance is used in abathroom, unplug it after use sincethe proximity of water presents a risk,even when the applianceis switched off. WARNING: Do not use this appliancenear bathtubs, showers, basinsor other vessels containingwater. Always unplug the applianceafter use. If the mains cord is damaged, youmust have it replaced by service order to avoid a hazard. This appliance can be used bychildren aged from 8 years and aboveand persons with reduced physical,sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledgeif they have been given supervisionor instruction concerning use ofthe appliance in a safe way andunderstand the hazards involved.Children shall not play with theappliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made bychildren without supervision. For additional protection, we adviseyou to install a residual current device(RCD) in the electrical circuit thatsupplies the bathroom. This RCDmust have a rated residual operatingcurrent not higher than 30mA. Askyour installer for advice. Before you connect the appliance,ensure that the voltage indicated onthe appliance corresponds to thelocal power voltage. Do not use the appliance for anyother purpose than described in thismanual. When the appliance is connected tothe power, never leave it unattended. Never use any accessories orparts from other manufacturers recommend. If you use suchaccessories or parts, your guaranteebecomes invalid. Do not wind the mains cord roundthe appliance. Wait until the appliance has cooleddown before you store it. Pay full attention when using theappliance since it could be extremelyhot. Only hold the handle as otherparts are hot and avoid contact withthe skin. Always place the appliance with the surface. The hot barrel should never material. Avoid the mains cord from cominginto contact with the hot parts of theappliance. Keep the appliance away from it is switched on. Never cover the appliance withanything (e.g. a towel or clothing)when it is hot. Only use the appliance on dry hair.Do not operate the appliance withwet hands. Keep the barrel clean and free of dustand styling products such as mousse,spray and gel. The barrel has ceramic coating. Thiscoating might slowly wear away overtime. However, this does not affectthe performance of the appliance. If the appliance is used on color-treated hair, the barrel may be stained. consult their distributor. Always return the appliance to aservice centre authorized by Philipsfor examination or repair. Repair by extremely hazardous situation for theuser. " openings to avoid electric shock. This Philips appliance complies with all applicable standards and # $EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household point for recycling. By doing this, you help to preserve theenvironment. Hyper sumptuous, soft curls, radiating shine. Voluptuous, chic waveswith lots of volume and thickness. The new Philips curler CareCurlControl with Curl Ready Indicator enables you to create variationson the theme of curls with no compromise on hair health. Conicalshape of barrel with diameter from 13 to 25 mm allows to createdifferent types of curls and waves. Silky Smooth ceramic coating of the $% your .We would like to invite you to share your experience with us andother shoppers. Please give us your honest opinion writing a review onproduct page www.philips.com/haircare. It only takes a minute. We lookforward to hearing from you3 OverviewCool TipSilky Smooth Ceramic BarrelResting StandDisplay for Temperature SettingDisplay for Time Settings for Curl Ready Indicator: 5, 8, 10 secondsKey Lock IconOn/Off ButtonHanging Loop360º Swivel CordUnlock Key Lock Function ( )Time Switch for Curl Ready IndicatorTemperature SwitchesCurl Ready IndicatorWith the following features in your , you will have amore convenient curling experience for a healthier hair. A unique Curl Ready Indicator with choices of 5, 8, 10 seconds lets youknow when your curl is ready by giving a “beep” alert - no more hairovertreatment. ! "# $ % & Digital heat settings allow you to choose the temperature that suitsyour hair type, while the top temperature of 200ºC guarantees perfectresults even for thick hair. '( The Key Lock protects you from any careless operations. Afterswitching on the device, the Key Lock will be automatically activated15 seconds after you last used the Temperature Switches, the TimeSwitch for Curl Ready Indicator or the On/Off Button (Thereafter theautomatic activation will be after 5 seconds). " &)**An automatic shut-off after 60 minutes offers you extra safety. You canreactivate the curler by pressing the On/Off Button for 1 second.+ , .Warning Curling irons are powerful styling tools and must always be used withcare.1 Connect the plug to a power supply socket.2 Press On/Off Button ( ) to switch on the appliance. Select aTemperature ( ) and Time Setting( ) according to the tablebelow:1. Select your hairtype2. See recommendedtemperature ranges3. See recommendedcurling timeFine 130-150 ºC 5 or 8 secondsNormal 160-180 ºC 8 or 10 secondsThick 190-200 ºC 8 or 10 seconds& $ % Use lower temperature of the recommended range if your $& # is strongly recommended, you can reduce the suggestedtemperature by another 10°C. Choose shorter recommended curling time for loose, naturallooking curls and waves and longer recommended time for tight, $» The heating up time is indicated by blinking temperaturenumbers.» If the temperature indication stays stable, the curler is ready foruse.If the buttons of the appliance are not operated for 5 seconds, the KeyLock is activated automatically and Key Lock Icon ( ) is displayed' * 15 seconds). To unlock the appliance, press the Unlock Key LockFunction ( ) for 1 second.. Note & * $ If you want to change the temperature or time setting duringapplication, you might have to deactivate the Key Lock bypressing the Unlock Key Lock Function ( ). +* $ Only use the appliance on dry hair.3 Brush to de-tangle your hair. Depending on your desired results, takea hair strand between 2cm and 4cm (for loose waves take a thickerstrand, for tight curls take a thinner strand).4 Hold the curler horizontally and point it away from your head and$ 7 ; <& ( ) but don’t press it yet. Start at the widest point of the barrel,place the curler near the roots of the section and wrap the hairaround from root to tip.5 Hold your hair tips at the Cool Tip ( = the Curl Ready Indicator( ). When you hear the “beep”, the timecounting starts.6 When your curl is ready, you will hear a “beep” alert three times.7 Release the hair tip and glide the curler out of your hair – DO NOTunwrap the strands.8 Repeat step 3-7 until all the hair is curled.9 ,10? @ # $"*.1 Switch off the appliance and unplug it.2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.3 Remove hairs and dust from the barrel.4 Clean the barrel with a damp cloth.5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it withthe hanging loop ( ).Note Avoid scratches on the barrel. Do not wind the mains cord around the appliance. Never rinse the appliance with water.& $ % The narrow end of the barrel creates small curls, while the broadend creates bigger curls or waves. You can use the whole length or smaller curl. The thinner the strand, the tighter the curl. For a modern wave, start the curl at the level of your cheekbone.Also, leave the last few centimeters uncurled. Comb it through $ This curler can also be used for creating volume at the hair roots.Hold a section of hair at 90degrees to the scalp. Place the barrel1 cm above the roots (avoid touching the scalp) and lay thestrand onto the widest part of the barrel. For extra hold, apply hair spray to each section before curling. Keep your hair dry while curling. % * fully cool down before continuing with styling. Before you start, make sure your hands are clean as the oils fromyour hands will transfer to your hair. If your hair is chemically treated (colored or permed), use astyling product which offers heat protection before styling. To create curls with modern fullness and bounce, twist your hairbefore wrapping it around the barrel, so that it does not spread $ & * few or the top sections to enhance the curls all around. E $E *voluminous look, gently brush the curls out with a natural bristlebrush. Start by brushing through the ends and work your way up.For additional styling tips from our Haircare expert, Andy Uffels, visitour Homepage www.philips.com or our Facebook page“Philips Beauty”.: , ; If you need information or if you have a problem, please visit the Philipswebsite at www.philips.com or contact the Philips Customer Care; $J $& ; ; ; in your country, please go to your local Philips dealer or contact theService Department of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.< $If problems should arise with your curler and you cannot solve themwith the information below, please contact the nearest Philips servicecentre or the Philips Customer Care Centre in your country. & The appliancedoes not workat all.The wall socketto which theappliance hasbeen connectedmay be faulty.Check the appliance is pluggedin correctly.Check the fuse/circuit breakerin your home.Contact Philips customer carecenter in your local countryor take the appliance to thenearest Philips service centerfor repair/ replacement.The mains cordof the appliancemay be damaged.If the mains cord is damaged,you must have it replacedby Philips, a service centreauthorised by Philips or order to avoid a hazard.= Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untukmendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkanoleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.1 PentingBaca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan @@ @ @ $ AMARAN: Jangan gunakan perkakasini dekat dengan air. Apabila anda menggunakanperkakas ini dalam bilik mandi, cabutplagnya setelah digunakan kerana@ risiko, walaupun setelah perkakasdimatikan. AMARAN: Jangan gunakan perkakasini berhampiran dengan tabmandi, pancur air, sinki ataubekas lain yang mengandungiair. Cabut plag perkakas setiap kaliselepas digunakan. Jika kord sesalur kuasa rosak, andaperlu menggantikannya di pusat servisyang disahkan atau oleh pihak yangmempunyai kelayakan seumpamanyabagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini boleh digunakan olehkanak-kanak berumur 8 tahun danke atas dan orang yang kurang@X@ atau kekurangan pengalaman dan @ @ pengawasan dan arahan berkaitanpenggunaan perkakas secara selamatdan memahami bahaya yang mungkinberlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnyabermain dengan perkakas ini.Pembersihan dan penyenggaraan tidaksepatutnya dilakukan oleh kanak-kanaktanpa pengawasan. Untuk perlindungan tambahan, kamimengesyorkan agar anda memasangperanti arus baki (RCD) dalam litarelektrik yang membekali bilik airtersebut. RCD ini mesti mempunyaiarus operasi baki berkadar yang tidakmelebihi 30mA. Tanya pemasang andauntuk mendapat nasihat. Sebelum anda menyambungkanperkakas ini, pastikan voltan yangdinyatakan pada perkakas selarasdengan voltan kuasa tempatan anda. Jangan gunakan perkakas untuk yang diterangkan dalam bukupanduan ini. Apabila perkakas telah disambungkan@@ @@dibiarkan tanpa diawasi. Jangan sekali-kali gunakan sebarangperkakas atau bahagian dari mana-mana pengilang atau yang tidakdisyorkan secara khusus oleh Philips.Jika anda menggunakan aksesori atau @ @ $ Jangan lilit kord sesalur mengelilingiperkakas. ? @@ @sebelum menyimpannya. Beri perhatian penuh semasamenggunakan perkakas kerana ia $ @ panas dan elakkan dari bersentuhandengan kulit anda. Sentiasa letakkan perkakas dengandiriannya di atas permukaan rata yangtahan panas dan stabil . Cerompongyang panas ini hendaklah tidak sekali-kali menyentuh permukaan atau bahanmudah terbakar yang lain. Jauhkan kord sesalur kuasa daritersentuh pada bahagian panasperkakas. Z @ @@ @bahan yang mudah terbakar apabila iadihidupkan. Jangan sekali-kali tutup perkakasdengan apa-apa (contohnya tuala ataukain) apabila ia panas. Gunakan perkakas hanya padarambut yang kering. Jangan kendalikanperkakas dengan tangan yang basah. Pastikan cerompong sentiasa bersihdan bebas daripada habuk dan produkpendandan seperti mus, semburandan gel. Cerompong mempunyai salutanseramik. Salutan ini mungkin akan hausperlahan-lahan dari masa ke semasa. @ @prestasi perkakas. Jika perkakas digunakan pada rambutyang dirawat warna, cerompongnya@ @ $[ menggunakannya pada rambut @@pengedarnya. Kembalikan perkakas ke pusat servisyang dibenarkan oleh Philips setiapkali anda hendak mendapatkanpemeriksaan atau pembaikan.Pembaikan oleh orang yang tidakberkelayakan boleh menyebabkansituasi yang amat berbahaya kepadapengguna. Z @@ @ @dalam bukaan untuk mengelakkan@@ @$ Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitandengan pendedahan kepada medan elektromagnet." Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa diakhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmiuntuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantumemelihara alam sekitar.2 PengenalanKeriting lembut yang gemilang dengan menyinarkan kilatan. Ketak yangmenggiurkan dan anggun bergaya, kembang dan tebal. Penggulung ; ; ; @\ [ @ @* @ berkompromi dalam hal kesihatan rambut. Batang berbentuk kon ]^ _` @ @ keriting dan ketak yang berbeza. Salutan seramik Silky Smooth padabatang ini dua kali lebih lancar pada rambut anda. Kami harap anda akanbergembira menggunakan anda.\ @ @ @ $[ @ menulis ulasan pada halaman produk www.philips.com/haircare. Ia@ $\ $> , j"Cerompong Seramik Silky SmoothDirian Ketika RehatPaparan untuk Tetapan Suhu @?{ @\ Sedia: 5, 8, 10 saatIkon Kunci KekunciButang Hidup/MatiGelung PenggantungKord Putar Ayun 360ºFungsi Kunci Buka Kekunci ($ )[ { @@\ [Suis Suhu@\ [Dengan ciri berikut pada anda, anda akan mendapatpengalaman mengeritingkan rambut yang lebih mudah untuk rambutyang lebih sihat. #' &@\ [@ `|]} memberitahu anda bila keriting anda sedia dengan mengeluarkan bunyi“bip” - kini tiada lagi rawatan rambut yang berlebihan. $ % &! =( Tetapan panas digital membolehkan anda memilih suhu yang sesuai @ _}}~; hasil sempurna walaupun untuk rambut tebal. ' ' Kunci Kekunci melindungi anda daripada sebarang pengendalian yangcuai. Selepas menghidupkan peranti, Kunci Kekunci akan diaktifkansecara automatik 15 saat selepas kali terakhir anda menggunakan Suis[ [ { @\ [j7{(Kemudian pengaktifan automatik akan berfungsi selepas 5 saat). " Pematian automatik selepas 60 minit menawarkan anda keselamatantambahan. Anda boleh mengaktifkan semula penggulung denganmenekan Butang Hidup/Mati selama 1 saat.+ ' ?= . Amaran Batang pengeriting adalah alat penggaya yang sangat berkuasa danhendaklah digunakan dengan berhati-hati setiap kali.1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.2 Tekan butang Hidup/Mati ( ) untuk menghidupkan perkakas. PilihTetapan Suhu ( ) dan Masa( = @ ]$ rambut anda_$ disyorkan3. Lihat masamengeriting yangdisyorkanHalus 130-150 ºC 5 atau 8 saatBiasa 160-180 ºC 8 atau 10 saatTebal 190-200 ºC 8 atau 10 saat @ @@rambut anda menggunakan pewarna atau dikaran. Jika anda@ @ @anda boleh menurunkan 10°C lagi daripada suhu yangdicadangkan. Pilih masa mengeriting disyorkan yang lebih pendek untukmendapatkan keriting dan ketak yang longgar dan kelihatan lebih @ untuk mendapatkan keriting yang ketat dan ketara.» { @@ mengelip.» Z@@ @ @digunakan.Jika butang perkakas tidak dikendalikan selama 5 saat, Kunci Kekuncidiaktifkan secara automatik dan Ikon Kunci Kekunci ( ) dipaparkan(pengaktifan automatik pertama selepas menghidupkan perkakas adalahselepas 15 saat). Untuk membuka kunci perkakas, tekan Fungsi KunciBuka Kekunci ( ) selama 1 saat. Catatan Jika ini adalah kali pertama anda menggunakan penggulung tanpaklip, cuba langkah-langkah ini tanpa menghidupkan peranti dahuluuntuk membiasakan diri anda. Jika anda hendak menukar suhu atau tetapan masa ketika sedangmenggunakannya, anda mungkin perlu menyahaktifkan KunciKekunci dengan menekan Fungsi Kunci Buka Kekunci ( ). Z @@ anda. Gunakan perkakas hanya pada rambut yang kering.3 Berus rambut anda agar tidak kusut. Bergantung pada hasil yang andadikehendaki, ambil helaian rambut antara 2cm dan 4cm (bagi ketakyang longgar, ambil helaian yang lebih tebal, untuk keriting yang ketat,ambil helaian yang lebih nipis).4 @ @@$@@ 7 @\ Sedia ( =@ ${@ terlebar pada cerompong, letakkan penggulung dekat akar rambutpada bahagian itu dan balut rambut di sekelilingnya dari arah akar@ $5 j"' ) dengan @@\ [' ). Apabila andamendengar “bip”, pengiraan masa akan bermula.6 Apabila keriting anda telah siap, anda akan mendengar tiga kaliamaran “bip”.7 @ @@ rambut anda – JANGAN tanggalkan helaiannya.8 Ulangi langkah 3-7 sehingga semua rambut telah dikeritingkan.9 ,10 @ @@@ @ @ @ dan ketara.&% ! @1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia@$3 Buang rambut dan habuk dari cerompong.4 Bersihkan cerompong dengan kain lembap.5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. ' ).Catatan Elakkan cerompong daripada tercalar. Jangan lilit kord sesalur kuasa mengelilingi perkakas. Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. j @ @ @ @@ $ @@ anda boleh memilih menggunakan hanya satu kawasan untukmendapatkan keriting yang lebih besar atau halus. Lebih kecil helaiannya, lebih ketat keritingnya. Untuk kerinting berombak moden, mulakan kerinting pada parastulang pipi anda. Juga, biarkan beberapa sentimeter terakhir tidak@ @$[@ berus rambut. @@ kekembangan pada akar rambut. Pegang sebahagian rambut pada} @@$@@ ] atas akar rambut (elakkan menyentuh kulit kepala) dan letakkanhelaian rambut pada bahagian paling lebar cerompong. @ @@@ pada setiap bahagian sebelum mengeriting. Pastikan rambut anda sentiasa kering semasa mengeriting. Apabila anda selesai mengeriting rambut anda, biarkan semua@ @ @$ Sebelum mulakan, pastikan tangan anda bersih kerana minyakpada tangan anda akan berpindah ke rambut anda. Jika rambut anda telah dirawat dengan bahan kimia (diwarnakanatau dikerinting), gunakan produk penggayaan yang menawarkanperlindungan haba sebelum menggayakan rambut. Untuk mencipta kerinting moden yang mengembang danmelantun, pusingkan rambut anda sebelum mengulungkannyadi sekeliling cerompongnya supaya ia tidak terhurai secara leperpada penggulung. Z@ @ @ @menambahkan cantik keriting keseluruhannya. @ @@ selepas mengeriting. Untuk rambut kelihatan berombak-ombakdan kembang, dengan perlahan berus kerinting dengan berus@ ${@ dan beransur-ansur naik ke atas.Untuk mendapatkan petua penggayaan tambahan daripada pakar< @ $ $ atau halaman Facebook “Philips Beauty” kami.: B % Z@ @ @ @ sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi PusatLayanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapati $Z@ Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, sila pergi ke pengedarPhilips di tempat anda atau hubungi Jabatan Perkhidmatan di BV @@ " @" $< Jika masalah timbul dengan pengeriting rambut anda dan anda tidakdapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusatservis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negaraanda. & Alat ini tidakberfungsilangsung.Soket dinding dimana perkakasdisambungkanmungkin telah rosak.Pastikan bahawa perkakastelah diplag masuk. @ 7 rumah anda.Hubungi pusat layananpelanggan Philips di negaraanda atau bawa perkakaske pusat servis Philipsterdekat untuk pembaikan/penggantian.Kemungkinankord sesalur kuasaperkakas rosak.Jika kord sesalur kuasarosak, ia mesti digantioleh Philips, pusat servisyang dibenarkan olehPhilips ataupun pihak lainseumpamanya yang layakbagi mengelakkan bahaya.ᐥɻʼᑢ੬ᑪൕ3KLOLSVଐۂwᚭٴԞԷ3KLOLSV˖ވ߬ԔՇ3KLOLSVݯ੬ొԜؿͲࠍʻwᇼΕZZZ3KLOLSVFRPZHOFRPH၉ॎഽ˫੬ؿଐۂy ԑඖ߬ࠇԚ̯͂ଐکۂᇼͱቇᚾ̯͂ʸʹ˫wԎړဳ˞АੀԞϣy ᘬй}ᇼʜΕቌٶˋؿΔʿԚ̯͂yۂଐ ЩԚ̯ଐۂɰᗐஶwሱٶˋʗʋಳΦΕࠓ፮wΐϊΕࣼ۩Ԛ̯͂ଐۂࣂwᇼכԚ͂׆܃ཋᇃy ᘬй}ᇼʜΕࣼx٦ᚮxˋֶޕԚ̯͂ٶڃኂࢀؿԯˢ༗τˋyۂଐ Ԛ̯͂ଐ܃ۂ̦זཋyEN . MS-MY % ZH-HK Ԛ͂ʹ˫ZH-CN ൱Ҭ߀ႬARFA&% * # D GJL+' # %Q?T?" ;?3140 035 28838 |
Related manuals for Philips HP8618
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine