41FNLAFSTELLINGENLees de VeiligheidsvoorschriftenAFSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE (Abf. 18)De maaihoogte wordt bepaald door de stand van devoorste roller ten opzichte van het onderste snijblad/maaidek; variatie op deze zetting wordt verkregen viaafstelling van de voorste roller:1. Maak de bouten (A), die de regelaar voor devoorste roller aan de beide kanten machinevasthouden, zover los dat de regelaar eraf kanschuiven.2. Stel de schaal voor de snijhoogte op de juistesnijhoogte af.WAARSCHUWING: Draai de brandstofkraanin de OFF/UIT stand voordat de machineachterover wordt gekipt.3. Om ervoor te zorgen dat de maaihoogte correctwordt afgesteld de machine achterover houdenen ondersteunen. Stel de hoogte van desnijschaal zo in dat de onderkant van de kopvan de schroef over de lip van het onderstesnijblad/maaidek haakt en het eind van deschaal de landroller raakt. Draai met eensleutel de regelaars voor de voorste rollers (B)met de klok mee om de snijhoogte te doentoenemen en tegen de klok in om de snijhoogtete verminderen. Let erop dat de beide kantenvan de roller de schaal raken.4. Draai de moeren (A) weer vast en controleer,voordat de steun wordt weggenomen, deafstelling aan beide kanten van het snijblad/maaidek.LET WEL: De voorste roller mag nooit zoworden afgesteld dat het onderste snijblad/maaidek op de grasmat drukt; dit zal zowel despiraalmessen en onderste snijblad/maaidek, alsde grasmat beschadigen.AFSTELLING VAN SNIJCILINDER TEN OPZICHTEVAN HET ONDERSTE SNIJBLAD/MAAIDEK (Afb.19)Om te controleren of de snijcilinder juist is afgesteldten opzichte van het onderste snijblad/maaidek demachine achterover houden, een dun stuk papiertussen de rand van het onderste snijblad/maaidek ende cilindermessen houden en de cilinder met de handronddraaien.Het papier moet over de volle lengte van het snijblad/maaidek schoon worden afgesneden; wanneer dit niethet geval is dan is afstelling nodig. MAAR NIET TEVAST AANDRAAIEN - de cilinder moet vrij kunnenronddraaien.De afstelling geschiedt via een trekken aan destelknoppen (A) en ze naar keuze in de gewensterichting naar links en rechts te draaien (met de klokmee draaien om de snede te laten toenemen entegen de klok in om de snede te verminderen) en zedaarna los te laten; blijf de knoppen echter draaien totze zich in de getande borgring zetelen. De regelaar isgekerfd. Elke kerf beweegt de roller 0.04 mm.Wanneer de knop is losgelaten zodat deze zich in degetande borgring kan zetelen is GEEN VERDEREOPSLUITING NODIG.HAUTEUR DE COUPE (Fig. 18)La hauteur de coupe est déterminée par la position durouleau avant par rapport à la lame inférieure; leschangements de ce réglage se font en ajustant lerouleau avant:1. Desserrer les écrous (A) qui retiennent ledispositif d’ajustage du rouleau avant des deuxcôtés de la machine; desserrer suffisammentpour permettre au dispositif d’ajustage deglisser.2. Régler la hauteur de la jauge de coupe suivantla hauteur désirée.AVERTISSEMENT: Mettre le robinet d’essence surla position «OFF» (arrêt) avant de basculer lamachine vers l’arrière.3. Pour s’assurer que la hauteur de coupe estcorrectement réglée, basculer la machine versl’arrière et la supporter. Placer la hauteur ducalibre de coupe de telle manière que le côtéinférieur de la tête de la vis est accroché sur lerebord inférieur de la lame et que l’extrémité dela jauge touche le rouleau. A l’aide d’une clé,tourner les dispositifs d’ajustage du rouleauavant (B) dans le sens des aiguilles d’unemontre pour accroître la hauteur de coupe etdans le sens inverse des aiguilles d’une montrepour réduire la hauteur de coupe, jusqu’à ceque les deux côtés touchent la jauge.4. Serrer les écrous (A) et vérifier le réglage surles deux extrémités de la lame inférieure avantde retirer le support.NOTE: Le rouleau avant ne doit jamais être régléde telle manière que la lame inférieure touche legazon; ceci aura pour effet de détériorer leshélices de coupe, la lame inférieure et le gazon.CYLINDRE DE COUPE PAR RAPPORT A LA LAMEINFERIEURE (Fig. 19)Pour vérifier que le cylindre de coupe est réglécorrectement par rapport à la lame inférieure:basculer la machine vers l’arrière, maintenir unefeuille de papier entre le bord de la lame inférieure etles lames du cylindre de coupe et faire tourner lecylindre manuellement.Le papier doit être tranché net sur la longueur de lalame inférieure, sinon un réglage est nécessaireMAIS NE PAS TROP SERRER - le cylindre doitpouvoir tourner librement.Pour ajuster le cylindre par rapport à la lameinférieure, tirer les boutons du dispositif d’ajustage (A)et tourner l’un après l’autre à gauche et à droite dansla direction souhaitée (dans le sens des aiguillesd’une montre pour ajouter de la coupe, dans le sensinverse pour retirer de la coupe) et lâcher, continuer àtourner le bouton jusqu’à ce qu’il se place dansl’anneau de serrage strié. Le dispositif d’ajustage estdu type entaillé. Chaque entaille déplace le rouleaude 0,04mm. Quand le bouton est lâché pour se logerdans l’anneau de serrage strié AUCUN AUTRESERRAGE N’EST NECESSAIRE.REGLAGESLire les consignes de sécurité