Salus FC600 Quick Manual
Also see for FC600: Instruction manualFull user manual
WprowadzenieRegulator pomieszczeniowy SALUS FC600 jest wielofunkcyjnym urządzeniem dedykowanym dosterowania klimakonwektorami 2 lub 4 rurowymi, grzejnikami kanałowymi lub nagrzewnicamiwodnymi, które posiadają wbudowany wentylator. Regulator steruje wentylatorem oraz zaworamiw celu utrzymania w pomieszczeniu temperatury zadanej. Jeżeli chcesz, aby regulator posiadałmożliwość sterowania przez Internet za pomocą aplikacji SALUS Smart Home (tryb zdalny),należy połączyć go z bramką internetową UGE600. Możesz również używać regulatora lokalniebez połączenia z Internetem (tryb lokalny). Pełna wersja instrukcji w formacie PDF znajduje się nastronie internetowej www.salus-manuals.comВведениеРегулятор FC600 от фирмы SALUS – это устройство предназначено для управления фанкойламив 2-х и 4-х трубных системах и аналогичным оборудованием (внутрипольными конвекторамии т.д.): регулирует температуру и скорость вращения вентилятора. Для управления через интернет(в онлайн режиме), регулятор FC600 используйте вместе с Универсальным интернет шлюзом (UGE600)и приложением для Умного дома – Smart Home от SALUS. Вы также можете пользоваться FC600без подключения к интернету (в автономном режиме). Чтобы получить руководство по данномуустройству в версии PDF, перейдите на сайт: www.salus-manuals.comÚvodSALUS FC600 je termostat vhodný pro ovládání vaší fan-coilové jednotky. Termostat je vhodnýpro 2 trubkovou i 4 trubkovou variantu systému. Je určen pro řízení teploty vašeho domova/ nebo pracovního prostředí. Pro připojení k internetu (Online režim), musí být tento termostatpoužíván se Salus univerzální bránou (UGE600) a aplikací SALUS Smart Home. FC600 můžetetaké používat bez připojení k internetu (Offline režim). Plná verze návodu ve formátu PDF na:www.salus-manuals.comZgodność produktuDyrektywy UE: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU i 2011/65/EU.Pełne informacje dostępne są na stronie internetowej www.saluslegal.comПродукция соответствует:Компания SALUS Controls информирует, что данное оборудование соответствует Директивам:2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/EC и 2011/65/EU. Полную информациюотносительно Декларациисоответствия найдете на нашем сайте: www.saluslegal.comShoda výrobkuTento výrobek je v souladu se základními požadavky a příslušnými směrnicemi 2014/30/EU,2014/35/EU 2014/53/EU a 2011/65/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránkách:www.saluslegal.comBezpieczeństwoUżywać zgodnie z regulacjami obowiązującymi w danym kraju oraz na terenie UE. Należy używaćurządzenie zgodnie z przeznaczeniem, nie dopuszczając do jego zawilgocenia. Produkt wyłącznie doużytku wewnątrz budynków. Instalacja musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowaną osobę,zgodnie z zasadami obowiązującymi w danym kraju oraz na terenie UE.Информация по безопасностиИспользуйте оборудование согласно инструкции. Терморегуляторы от SALUS можноприменять для управления оборудованием только внутри помещений. Это устройство должноустанавливаться компетентным специалистом. Установка устройства должна соответствоватьруководству, нормам и правилам, действующим в городе, стране или государстве, где онапроизводится. Несоблюдение требований соответствующих руководств, стандартов и правилможет привести к травмам, смерти или судебному преследованию.Bezpečnostní informacePoužívejte v souladu s předpisy. Pouze pro vnitřní použití. Udržujte zařízení zcela suché. Před čištěnímjej odpojte od napájení a čistěne pouze suchým hadříkem.Schemat podłączeniaOpis przyłączy elektrycznychPopis elektrického připojeníOpis ikonna wyświetlaczuInstalacja w trybie zdalnym (Online)(z bramką UGE600 i połączeniem internetowym)Instalace v režimu vzdáleného ovládání (Online)(s bránou UGE600 a připojením k internetu)Установка в онлайн режиме(с UGE600 и с подключением к интернет сети)Installation in Online mode(with UGE600 and internet connection)Подключение Описание значковна экранеDrátové připojení Popis symbolů na displejiWiring Option LCD Icon descriptionPL:1. Wybór automatycznegogrzania / chłodzenia2. Ikona harmonogramu3. Stały / tymczasowy tryb sterowaniaręcznego4. Praca wentylatora (ikona animowana)5. Prędkość wentylatora (niska,średnia, wysoka, Auto, wyłączony)6. Połączenie bezprzewodowez bramką internetową7. FC600 jest połączony z bramkąinternetową oraz z Internetem8. Jednostka temperatury9. Tryb grzania aktywny10. Tryb chłodzenia aktywny11. Tryb czuwania12. Czujnik obecności (zajętości)13. Blokada klawiszy14. AM/PM15. Tryb Ekonomiczny16. Dzień tygodnia17. Sygnalizacja zabrudzenia filtra18. Zegar19. Ikona czujnika temperatury20. Ikona programu czasowego21. Numer programu czasowego22. Aktywacja wejścia S1/COM23. Aktywacja wejścia S2/COM24. Aktualna / zadana temperatura25. Ikona ustawieńPL:HarmonogramczasowyCZ:ČasovýprogramRU:ПорасписаниюEN:ScheduleModeTymczasowesterowanieręczneDočasnázměnateplotyВременныйручной режим TemporaryOverrideSterowanieręczneTrvalázměnateplotyПостоянныйручной режим PermanentOverrideMMMPL: Aby uruchomić regulator,przytrzymaj przycisk (2 sek.)lub wykonaj to za pomocą aplikacji.RU: Если Вы хотите запуститьFC600,нажмите кнопку или запуститеего через приложение.CZ: Chcete li termostat FC600 zapnoutstisknětě nebo jej zapnětepomocí aplikace.MMMM2PL: Sprawdź czy bramka internetowa jestprawidłowo zainstalowana oraz dodanado aplikacji. Dioda LED urządzeniapowinna świecić się na niebiesko.CZ: Ujistěte se, že internetová brána jenainstalována a přidána do aplikace. LEDdioda musí svítit modře.RU: Убедитесь, пожалуйста, что Выправильно установили интернет шлюзи добавили его в приложение.Светодиод будет светить постояннымголубым цветом.EN: Make sure that your UniversalGateway is installed and addedto the app. The LED must be blue.SALUS Smart Home34 5768 9103PL: Instalacja została zakończonapomyślnie (tryb czuwania)EN: Success! Installationcompleted. (Standby Mode)RU: Готово! Установка успешнозавершена. (Режим ожидания)CZ: Úspěch! Instalace dokončena.(Pohotovostní režim)33332 secPL: Ustaw urządzenie za pomocą aplikacjiCZ: Nastavte zařízení v aplikaciRU: Установите Ваше оборудованиев приложенииEN: Set up your device on the appM1M9MMMScan for equipmentZłącze OpisL,N Zasilanie 230V ACV1 4 rury: wyjście sterujące 230V AC - zawór grzania2 rury: wyjście sterujące 230V AC - zawór grzania / chłodzeniaV2 4 rury: wyjście sterujące 230V AC - zawór chłodzenia2 rury: nieaktywneF1 Wyjście - I niski bieg wentylatora 230V ACF2 Wyjście - II średni bieg wentylatora 230V ACF3 Wyjście - III wysoki bieg wentylatora 230V ACS1 Zmiana trybu grzanie / chłodzenie poprzez styklub czujnik na rurze (czujnik tylko w systemie 2 rurowym)*S2 Czujnik obecności lub zewnętrzny czujnik temperaturyCOM Masa pomiarowa dla czujników/przełącznikówOznačenísvorky PopisL,N Napájení termostatu 230V ACV1 4 trubky: výstup ventilu Vytápění - 230V AC2 trubky: Vytápění nebo Chlazení - 230V ACV2 4 trubky: výstup ventilu Chlazení - 230V AC2 trubky: není nutné zapojit výstup V2F1 Ovládání rychlosti ventilátoru (nízká úroveň)F2 Ovládání rychlosti ventilátoru (střední úroveň)F3 Ovládání rychlosti ventilátoru (vysoká úroveň)S1 Přepínání Vytápění / Chlazení(nebo čidlo na trubku pouze u 2-trubkového systému)*S2 Prostorové čidlo nebo externí čidloCOM Společná svorka pro čidlo/spínáníFunkcje przyciskówFunkce tlačítekDobowyManuálníProgramowalnyProgramovatelnýKrótkie naciśnięcie przyciskuKrátké stlačeníPrzytrzymanie przycisku (2 sek.)Dlouhé stlačení (2 sec)W góręZvýšeníFunkcjaFunkcePrzyciskTlačítkoW dółSníženíPrędkość wentylatora: Niska, Średnia, Wysoka, Auto, WyłączonyRychlost ventilátoru Nízká, Střední, Vysoká, Auto, VypPrzyciskwyborutrybupracy*Tlačítkorežim*Krótkie naciśnięcie przycisku: potwierdzenie ustawieniaPrzytrzymanie przycisku (2 sek.): włącza lub wyłącza tryb czuwaniaKrátké stlačení: PotvrzeníDlouhé stlačení (2 sec): Aktivace / deaktivace pohotovostního režimuV1: /V2: −V1:V2:2-PIPE 4-PIPEWybieranie trybu:Grzanie / Chłodzenie / EcoVytápění/Chlazení/Eco*Dostępne tryby pracy zależne są od konfiguracji wejść S1/COM/S2 oraz od sposobuinstalacji regulatora (tryb zdalny / lokalny)* Funkce tlačítka režim může být odlišná v režimu online i offline a také závisína použití vstupů S1 / COM / S2Kalibracja czujnika,nastawa czasuKalibrace čidla, ČasWybieranie trybu:Tryb stały / AUTO /Grzanie / Chłodzenie / EcoNastavení programu,Vytápění/Chlazení/EcoProgramowanie harmono-gramu, Kalibracja czujnika,Nastawa daty i czasuNastavení programu,Kalibrace čidla,Datum a časMMMMMMMMMMfor 3.6 MCU, 2.7 ZigBee software versionPL: Skrócona instrukcja obsługiCZ: Rychlý průvodceRU: Инструкция по монтажу, эксплуатации и паспорт изделияEN: Quick GuideFan Coil thermostatModel: FC600FC600LS2 S1*FUSEFANAC 230VNV2IIIII IF3 F2 F1 V2S2 S1COMV1 N LV1T1T2 1 2 3 4 5 6131718 16 15 1472524222120191210119823IntroductionA SALUS FC600 is a device suitable for controlling your fan coil unit in both 2 pipe and 4 pipe systems andfor managing the temperature in your home and/or working environment. For an internet connection(Online Mode), this product must be used with the SALUS Universal Gateway (UGE600) and the SALUSSmart Home app . You can also use the SALUS FC600 without an internet connection (Offline Mode).Go to www.salus-manuals.com for the full PDF version of the manual.Product ComplianceThis product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is availableat the following internet address: www.saluslegal.com.Safety InformationUse in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry.Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.Объяснение клеммTerminals descriptionКлемма ОписаниеL,N Питание 230V ACV1 4-х трубная система: контакт 230 V – клапан нагрева2-х трубная система: контакт 230V – клапан нагрева/охлажденияV2 4-х трубная система: контакт 230 V - клапан охлаждения2-х трубная - неактивноF1 Скорость вентилятора (медленно) 230V ACF2 Скорость вентилятора (средне) 230V ACF3 Скорость вентилятора (быстро) 230V ACS1 Беспотенциальный контакт переключателя или датчикана трубе (переключение нагрев / охлаждение)*датчик только в 2-х трубной системеS2 Беспотенциальный контакт - датчик присутствияили внешний датчик температурыCOM Общий контакт для датчика и переключателяTerminalName FunctionL,N 230V AC power supplyV1 4 pipe: Heating valve output - 230V AC2 pipe: Heating or Cooling valve output - 230V ACV2 4 pipe: Cooling valve output - 230V AC2 pipe: N/AF1 Fan Speed control (Low level) - 230V ACF2 Fan Speed control (Medium level) - 230V ACF3 Fan Speed control (High level) - 230V ACS1 Heat/Cool changeover(or pipe sensor - only in 2-pipe system)*S2 Occupancy sensor or external sensorCOM Common Terminal for sensor/switchФункции кнопокНепрограммируемыйПрограммируемыйКраткое нажатие Долгое нажатие (2 сек.)ВверхКнопокФункцииВнизСкорость вентилятора - медленно, средне, быстро, Авто, Выкл.Кнопкарежима*Краткое нажатие: Подтверждение выбораДолгое нажатие (2 сек.): Вкл./Выкл. режим ОжиданияВыбор:Нагрев/Охлаждение/ЕСО*Доступные режимы работы зависят от кнфигурации входов S1/COM/S2,а также способа установки регулятора (автономный или онлайн режим)Калибровка датчика,ВремяВыбор:Постоянный/АВТО/Нагрев/Охлаждение/ЕСОРасписание программ,Калибровка датчика,Дата и времяMMMMMButton FunctionsDigitalProgrammableShort press Long press (2 sec)IncreaseFunctionKeyDecreaseFan Speed: Low, Medium, High, Auto, OffModebutton*Short press: Confirm functionLong press (2 sec): Activate/deactivate Standby Mode.Heat/Cool/Ecoselection*Mode button operation can be different in Online and Offline mode and also dependsof the S1/COM/S2 inputs usageSensor offset, TimePermanent override,AUTO, Heat/Cool/EcoselectionProgramming schedule,Sensor offset,Time & DateMMMMMEN:1. Auto heat/cool selection2. Schedule icon3. Permanent/temporary override4. Fan is running (icon is animated)5. Fan speed(low, medium, high, Auto, OFF)6. Wireless communicationwith the Universal Gateway7. FC600 is connected tothe Universal Gateway and Internet8. Temperature unit9. Heating Mode ON10. Cooling Mode ON11. Standby mode12. Occupancy/vacancy sensor13. Lock function14. AM/PM15. Eco Mode16. Day indicator17. Filter icon18. Current time19. Sensor indicators20. Timer icon21. Program number22. S1/COM Sensor indicators23. S2/COM Sensor indicators24. Room/setpoint temperature25. Settings iconRU:1. Выбор АВТО Нагрев/Охлаждение2. Значок Расписания3. Временный/Постоянный ручнойрежим4. Вентилятор работает(значок двигается)5. Скорость вентилятора6. Беспроводная связь с Универсальныминтернет шлюзом7. FC600 подключён к UGE600 и интернету8. Единица измерения температуры9. Нагрев вкл.10. Охлаждение вкл.11. Режим ожидания12. Датчик присутствия13. Блокировка кнопок14. До полудня / После полудня15. Режим ЕСО16. День текущей программы17. Необходимо заменить фильтр18. Время19. Показатели датчика20. Значок таймера21. Номер программы22. Показатели датчика (S1/COM)23. Показатели датчика (S2/COM)24. Комнатная температура/Заданнаятемпература25. Показатель настроекCZ:1. Automatická změnaVytápění / Chlazení2. Ikona programu3. Trvalá / dočasná změna teploty4. Ventilátor běží (ikona je animovaná)5. Otáčky ventilátoru (nízké, střední,vysoké, Auto, OFF)6. Bezdrátová komunikaces univerzální bránou7. FC600 je připojen k internetu přesuniverzální bránu8. Jednotka teploty9. Režim topení zapnut10. Režim chlazení zapnut11. Pohotovostní režim12. Čidlo přítomnosti13. Zámek kláves14. AM/PM15. Režim Eco16. Aktuální den17. Filtr je třeba vyměnit18. Aktuální čas19. Indikátor čidla20. Ikona časovače21. Číslo programu22. Indikátor čidla S1/COM23. Indikátor čidla S2/COM24. Prostorová / požadovaná teplota25. Ikona nastaveníEN: If you want to turn the FC600 onpress or switch it via the app.M |
Related manuals for Salus FC600
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine