Basic Shooting Effectuez un enregistrement simple24ENGLISH FRANÇAISb. To stop recording, press the redSTART/STOP button again.When Recording stops, STANDBYshould be displayed on the LCD.When a cassette is loaded and the camcorder is left inSTANDBY mode for over 5 minutes without being used, it willturn off automatically. To use it again, push the redSTART/STOP button or set the power switch to OFF and thenback to CAMERA.This Auto Power Off feature is designed to save battery powerand to protect the Head Drum and tape.b. Pour arrêter de filmer, appuyezde nouveau sur le bouton rougeSTART/STOP. L’enregistrements’arrête et “STBY” s’affiche àl’écran.Lorsqu’une cassette est insérée et que le caméscope est laisséen mode veille pendant plus de 5 minutes sans être utilisé,il s’éteint automatiquement. Pour l’utiliser de nouveau,appuyez sur le bouton rouge START/STOP ou placez lecommutateur principal sur OFF, puis de nouveau sur CAMERA.Cette fonction a été conçue pour économiser la durée de labatterie et pour protèger les têtes vides et la cassette.Recherche de séquences✤ Vous pouvez visionner une scène préciseà l’aide de la fonction REC SEARCH ,en mode veille. REC SEARCHvous permet de rembobiner etREC SEARCH d’avancer la banderapidement, aussi longtemps que vousappuyez sur ces touches.✤ Si vous appuyez rapidement surREC SEARCH en mode veille,votre caméscope revient en arrièrependant trois secondes, puis retourneautomatiquement en lecture à sa positiond’origine.STBYY:YY:YYREC SEARCH ,REC SEARCH (Press briefly)REC SEARCH✤ You can view a recorded picture withthe REC SEARCH ,function in STANDBY mode.REC SEARCH allows you toreverse and REC SEARCH allowsyou to forward, for as long as youkeep pressing.✤ If you press the REC SEARCHbutton briefly in STANDBY mode,your camcorder will play back inreverse for 3 seconds and return tothe original position automatically.