Samsung SCX-300CM Quick Start Manual
Also see for SCX-300CM: User manual
ENGCeiling Mount AdaptorSCX-300CMProduct OverviewPackageThis product is used to install the Smart Dome Camera and Anti VandalCamera on a concrete ceiling.Ce produit permet de fixer la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalismedans le béton du plafond.Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-Vandalismus-Kamera an einer Betondecke.Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámaraantivandálica en una pared o en un techo de hormigón.Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e latelecamera antivandalismo su un soffitto in calcestruzzo.Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры SmartDome и антивандальной видеокамеры на стену.Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamerkopułkowych zabezpieczonych przez wandalizmem na betonowej ścianie.Bu ürün, beton tavana Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera kurulumuiçin kullanılır.Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalskékamery na betonový strop.この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラをコンクリート製の天井に設置します。本产品用于在混凝土天花板上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal摄像机。본 제품은 콘크리트 천장에 당사 Smart Dome Camera, Anti VandalCamera를 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.FRAGERSPAITARUSPOLTURCZJAPCHIKORInstallation PrecautionsMake sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight ofthe Ceiling Mount Adaptor, Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plainand spring washers.Each anchor bolt to use must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois lepoids total de l'adaptateur de fixation au plafond, de l'adaptateur de fixation murale, del'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10(écrous à river) avec rondelles de ressort et plates.Chaque boulon utilisé doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acierinoxydable.Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Decken-,Wand- bzw. Hängeadapters und der Kamera tragen kann.Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und vonUnterleg- bzw. Spannscheiben empfohlen.Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen ausEdelstahl verwendet werden.Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso totaldel adaptador de montaje en techo, el adaptador de montaje en pared, el adaptador demontaje en suspensión y la cámara.Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para lainstalación.En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) juntocon arandelas planas y de muelle.Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracciónde 700 kg.Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 voltesuperiore a quello totale di adattatore per montaggio a soffitto, adattatore permontaggio a parete, adattatore per montaggio sospeso e videocamera.Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) perl'installazione.Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10(dadi) con rondelle piane e elastiche.Ogni bullone di ancoraggio da utilizzare deve poter resistere ad una forza di estrazionedi 700 kg.Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза большийобщего веса адаптера для крепления к потолку, настенного, навесного адаптера икамеры.Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки)M10.Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10вместе с пружинными и плоскими шайбами.Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использоватьустройство блокировки из нержавеющей стали.Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznejwagi Przystawki sufitowej, Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłei sprężyste.Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.Montaj yerinin Tavan Montaj Adaptörünün, Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı MontajAdaptörünün ve Kamera’nın toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan eminolun.Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların)kullanılması önerilir.Kullanılacak her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobeksoučtu hmotností adaptéru pro upevnění na strop, adaptéru pro upevnění na stěnu,závěsného montážního adaptéru a kamery.Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochýmia pérovými podložkami.Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezovéoceli.設置場所が、天井取付け用アダプタ、ウォール・マウント・アダプタ、ハンギング・マウント・アダプタ、およびカメラの合計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。この製品は、M10アンカー・ボルト(ナット)を使用して設置します。コンクリート製の壁に設置する場合は、M10アンカー・ボルト(ナット)とともに、平ワッシャーおよびスプリング・ワッシャーを使用することをお勧めします。使用する各アンカー・ボルトは、700kgの抜去力に耐えられます。この製品を屋外に設置する場合は、ステンレス製の連動装置を使用してください。请确保安装位置至少可以承受天花板安装适配器、墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力度。本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。要使用的每个固定螺丝都必须能够承受 700 公斤拔出力度。在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。설치장소가 Ceiling Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera의 총중량의 4배이상을 충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.콘크리트벽에 설치할 경우 M10의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.CEILING MOUNT ADAPTOR00873B-SCX-300CM-NEW.indd 1 2009-04-08 오후 5:10:42 |
Related manuals for Samsung SCX-300CM
Samsung WISENET SBP-122HM Quick Start Manual
Samsung Harman AMX VARIA-ACS-810A Quick Start Manual
Samsung WMN550M Quick Setup Manual
Samsung WMN550M Quick Setup Manual
Samsung WMN550M Quick Setup Manual
Samsung SBP-300HM4 Manual
Samsung WMN-1000B Quick Setup Manual
Samsung WMN-1000B Quick Setup Manual
Samsung Wall Mount Quick Setup Manual
Samsung WMN750M/XC Quick Setup Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine