26ENGLISH ESPAÑOLBasic ShootingPlaying back the tape on the CAMCORDERD You can monitor the playback picture on the Viewfinder.D Make sure that the battery pack is in place.1. Hold down the tab of the power switch and pushthe switch to PLAYER mode.2. Insert the tape you have just shot.3. Make sure that STOP is displayed in the OSD.4. Press the (REW) button to rewind the tapeto the beginning.n To stop REWIND, press the (STOP) button.n Camcorder stops automatically after rewinding.5. Press the (PLAY/STILL) button to startplayback.n You can see the video you shot in theViewfinder.n To stop the PLAY operation, press the(STOP) button.Note: You can also monitor the picture on a TV screen,after connecting the camcorder to a TV or VCR.(see page 50)Filmación básicaReproducción de la cinta en videocámaraD Puede reproducir las imágenes filmadas en el visor.D Asegúrese de que la batería está instalada correctamente.1. Mantenga pulsada la pestaña del interruptor yempuje el interruptor a la posición PLAYER.2. Introduzca una cinta que haya filmado.3. Asegúrese de que el indicador STOP apareceen el OSD.4. Pulse le botón (REW) para rebobinar lacinta hasta el principio.n Para detener el REWIND, pulse el botón(STOP).n La videocámara pasa automáticamente almodo STOP cuando la cinta ha llegado alprincipio después de rebobinar.5. Pulse el botón (PLAY/STILL) paracomenzar la reproducción.n Podrá ver en la pantalla LCD las imágenesfilmadas.n Para detener la reproducción, pulse el botón(STOP).Nota: También puede ver las imágenes en una pantalla de televisióndespués de conectar la videocámara a un televisor o a unreproductor. (Consulte la página 50)12345PLAYERREW STOPPLAY/STILL STOPPUSHSTOP