AUDIO INRLDIGITAL AUDIO IN(COAXIAL)LINE INHDMI OUTAUDIOCOMPOSITERLVIDEODVD playerReproductor de DVDLecteur de DVDCable/Satellite box or IPTV boxDecodificador de cable, satélite o IPTVBoîte numérique de câble, de satellite ou de IPTVHome theater systemSistema de teatro en casaChaîne de cinéma maisonGaming consoleConsola de vídeojuegoConsole de jeuVideo cassette recorderGrabadora de vídeo cassetteMagnétoscopeSOURCESelects connected devices.Selecciona los dispositivos conectados.Sélectionne les appareils connectés.PIX SHAPEAdjusts the picture size on the TVscreen.Ajusta el tamaño de imagen en la pantallade televisión.Règle la taille de l’image sur l’écran dutéléviseur.SLEEPSets sleep timer.Ajusta el temporizador de apagadoautomático.Règle le minuteur de mise en veille.INFODisplays information about the currentprogram.Muestra información sobre el programaactual.Affiche les renseignements sur l’émissionen cours.Sleep timer 30min.Sleep timer 60min.Sleep timer 90min.Printed in ThailandImpreso en TailandiaImprimé en ThaïlandeNeed help connecting this LED TV? Call us at 1 866 212 0436¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436Model / Modelo / Modèle :Serial / Serie / Série :© 2018 Funai Electric Co., Ltd.Initial setupPlease insert batteriesRemote Control BatterieshsilgnESelect your menu language.Seleccione el idioma para el menú. EspañolSélectionnez la langue du menu. FrançaisSelect OK SkipInitial setupLocation:“Home” mode is optimized for efficientenergy usage for home use.“Retail” mode is optimized for Store Demowith fixed settings.RetailHomeSelect OKInitial setupPlease switch Voice guide to "Off" or "On".When selecting "Off", Voice guide is not output.When selecting "On", Voice guide is output.OffOnSkipBackOKSelectFollow the on-screen instructions to complete your TV initial setup.Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.SAPSelects audio mode (MONO / STEREO / SAP) (Analog) /Audio language (Digital).Selecciona el modo de audio (MONO / ESTÉREO / SAP)(Analógico) / Idioma de audio (Digital).Sélectionne le mode audio (MONO / STÉRÉO / SAP)(Analogique) / La langue audio (Numérique). « Analogique »11SAP / STEREO11SAP / MONO « Numérique »11.1English 1/3Rating1080i 16:9HDCCA Day of MemoriesAudio Imformation: English audioRating information:US TV: TV-MA US Movie: XUS TV: TV-14 US Movie: NC-17US TV: TV-PC US Movie: RUS TV: TV-G US Movie: PG-13KABC11.1Spanish 2/3Rating1080i 16:9HDCCA Day of MemoriesAudio Imformation: Spanish audioRating information:US TV: TV-MA US Movie: XUS TV: TV-14 US Movie: NC-17US TV: TV-PC US Movie: RUS TV: TV-G US Movie: PG-13KABCMENUOpens the main on-screen menu.Abre el menú principalen pantalla.Ouvre le menu principalà l’écran.PictureSoundSetupFeaturesLanguageUSBAuto pictureBacklightContrastBrightnessColorTintAdvanced settingsSharpness18Personal50303002If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support website atSi tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte enSi vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien auwww.sanyo-av.comQuickStart GuideES Guía de inicio rápido FR Guide de démarrage rapideSANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. andis used by Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc.under license from SANYO Electric Co., Ltd.SANYO es una marca comercial registrada de SANYO Electric Co., Ltd. y esusada por Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Bajo licencia deSANYO Electric Co., Ltd.SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé parFunai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYOElectric Co., Ltd.2EMN008351 2 3 4 5671 Adjusts the volume 5 Turns the TV on and offAjusta el volumen Règler le volume Enciende o apaga la televisión Allumer et éteindre letéléviseur2 Selects a channel 6 Remote control sensorSelecciona un canal Sélectionner une chaîne Sensor de control remoto Capteur de la télécommande3 Opens the main on-screen menu 7 Power on/Standby indicatorAbre el menú principal enpantallaOuvrir le menu principal àl’écranIndicador de encendido Voyant d’alimentation4 Selects connected devicesSelecciona los dispositivosconectadosSélectionner les appareilsconnectésConnect external devicesES Conexión de dispositivo externo FR Connexion d’un appareil externeWall mount bracket kitBrand : SANUS Model # : AST16 Screw dimension : M4 x 1.378” (35 mm) with spacer• Your TV meets the VESA standard for wall mounting. Consult with your localdealer for a wall mount bracket which is compatible with your TV model.• The recommended wall mount bracket kit (sold separately) allows the mountingof the TV on the wall.• For detailed information on installing the wall mount, refer to the wall mountinstruction book.• Funai is not responsible for any damage to the product or injury to yourself orothers if you elect to install the TV wall mount bracket or mount the TV onto thebracket on your own.• The wall mount bracket must be installed by experts.When installing the unit on the wall, allow this much space.Top : 11.8 inches (30 cm)Left and right side : 5.9 inches (15 cm)Bottom : 3.9 inches (10 cm)Funai is not liable for these types of accidents or injuries notedbelow.• Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.• If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount bracket may fallwhich could result in a severe injury.• Do not use screws that are longer or shorter than their specified length. If screwstoo long are used this may cause mechanical or electrical damage inside the TVset. If screws too short are used this may cause the TV set to fall.• Do not fasten the screws by excessive force. This may damage the product orcause the product to fall, leading to an injury.• For safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall mounting bracket.• Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your TV is plugged in orturned on. It may result in an electrical shock injury.ES Kit de soporte de montaje en paredMarca : SANUS Modelo nº : AST16 Dimensiones de los tornillos : M4 x 1,378 " (35 mm) con espaciador• Su TV cumple con la norma VESA para montaje en pared. Consulte a sudistribuidor local respecto a un soporte de montaje en pared que sea compatiblecon el modelo de su TV.• El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que se vende porseparado) permite instalar el televisor en la pared.• Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el librode instrucciones de montaje en pared.• Funai no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudieranproducirse si decide instalar el soporte de montaje en pared del televisor omontar el televisor en un soporte por su cuenta.• La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a expertos.Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.Arriba : 11,8 pulg (30 cm)Lado izquierdo y derecho : 5,9 pulg (15 cm)Abajo : 3,9 pulg (10 cm)Funai no es responsable por estos tipos de accidentes o lesionesindicados a continuación.• Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical robusta.• Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el soporte demontaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.• No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Siutiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricosen el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podríadesprenderse.• No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar elproducto o hacer que falle provocando daños.• Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de latelevisión en el soporte de montaje mural.• No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada ofuncionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.FR Ensemble de support muralMarque : SANUS Modèle nº : AST16 Taille de vis : M4 x 1,378 " (35 mm) avec entretoise• Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le montage mural.Consultez votre détaillant local pour un support de montage mural qui estcompatible avec votre modèle de téléviseur.• Le kit de support mural recommandé (vendu séparément) permet le montage dutéléviseur sur le mur.• Pour des informations détaillées sur l’installation du support mural, reportez-vousau livret d’Instructions du support mural.• Funai n’est pas responsable des dommages causés au produit ou des blessuresqui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissezd’installer le support mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur lesupport par vous-même.• Le support mural doit être installé par des experts.Lors de l’installation de l’appareil sur le mur, laissez de l’espace.Haut : 11,8 pouces (30 cm)Côtés gauche et droit : 5,9 pouces (15 cm)Bas : 3,9 pouces (10 cm)Funai n’est pas responsable de ces types d’accident et de blessureindiqués ci-dessous.• Installez le support mural sur un mur vertical solide.• En cas d’installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le supportmural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures.• N’utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée. Sides vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniquesou électriques à l’intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sontutilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.• Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le produitou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures.• Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur unsupport mural.• Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu’il est branché ou allumé.Cela peut entraîner une électrocution.Caution Disconnect the AC power cord before connecting devices.Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.Attention Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.Using the remote controlES Uso del mando a distancia FR Utilisez la télécommandeControl panelES Panel de control FR Panneau de commandeInitial setupES Configuración inicial FR Première configurationHDMI cable Cable HDMI Câble HDMIVideo cable Cable de vídeo Câble vidéoBest ES Óptimo FR MeilleurGood ES Bueno FR BonneAudio cableCable de audioCâble audioUSB memory stickDdispositivo de memoria USBClé USBSoundbarBarra de sonidoBarre de sonHeadphonesAuricularesÉcouteursAnalog optionsOpciones analógicasOptions analogiquesDigital optionOpción digitalOption digitalFW32D08FOrOOuOr O OuSee online owner’s manual for supportedfile formats and resolutions.Consulte el manual del propietario en línea respecto a losformatos de archivo y resoluciones compatibles.Consultez le guide d'utilisation en ligne pour les formatsde fichiers et les résolutions pris en charge.Blu-ray Disc™or DVD playerReproductor de Blu-ray Disc™o DVDLecteur de Blu-ray Disc™ ou DVDCable/Satellite box or IPTV boxDecodificador de cable, satélite o IPTVBoîte numérique de câble, de satellite ou de IPTVHome theater systemSistema de teatro en casaChaîne de cinéma maisonGaming consoleConsola de vídeojuegoConsole de jeuPC, TabletPC, TabletPC, TabletteDigital camera, CamcorderCámara dígital, Cámara de vídeoAppareils photo numériques, CaméscopeYour devicesSus dispositivosVos appareilsYour devicesSus dispositivosVos appareilsYour TVSu TVVotre téléviseurCoaxial cableCable de coaxialCâble coaxialLine cableCable de LíneaCâble de ligneYour TVSu TVVotre téléviseurNote(s) Nota(s) Remarque(s)• One set of audio L/R input jacks are shared with composite and HDMI-DVI video input.• Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video DVI-HDMI.• Un ensemble de prises d’entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo DVI-HDMI.PictureSoundSetupFeaturesLanguageUSBAccessibilityChild lockfun-Link (HDMI CEC)LocationE-stickerSoftware upgradeRetailTopPictureSoundSetupFeaturesLanguageUSBAccessibilityChild lockfun-Link (HDMI CEC)LocationE-stickerSoftware upgradeRetailTopOrOOuHomeCasaMaisonSelecting Location to Retail will display E-sticker (Electronic POP) on the screen. See below to turn off the E-sticker feature.Seleccionar Ubicación en Tienda. mostrará una etiqueta electrónica (POP eléctrica) en la pantalla. Consulte a continuación para apagar la función E-sticker.La sélection de Région à Magasin affichera la vignette électronique (POP électrique) à l’écran. Consultez ce qui suite pour éteindre la fonctionÉtiquette électronique.OffApagadoArrêtOrOOuA6DFAUT-32HS(FW32D08F)_QG_v1_20180316.indd 1-4 2018/03/16 17:34:48 Next |