Contents - Table Of Contents
- SAFETY RULES
- ADJUSTING INSTRUCTIONS
- CLOTH PLATES AND MISCELLANEOUS COVERS
- THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD
- LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER, LOOPER DRIVE LEVER AND ROCKER,
- FEELER, PROXIMITY SWITCH, THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R, S, RL AND SL
- TAPE CUTTER FOR STYLES 80800U, UA, UL AND UAL
- TAPE CUTTER FOR STYLES 80800TL AND TAL
- TAPE REEL ASSEMBLY FOR STYLES 80800TL, TAL, U, UA, UL, UAL
- ACCESSORIES AND ADDITIONAL ACCESSORIES FOR MOUNTING THE SEWING MACHINE ON FORMER BAG
|
6SAFETY RULESSAFETY RULESSAFETY RULESSAFETY RULESSAFETY RULES1. Before putting the machine described in this manualinto service, carefully read the instructions. The startingof each machine is only permitted after taking noticeof the instructions and by qualified operators.IMPORTANT!IMPORTANT!IMPORTANT!IMPORTANT!IMPORTANT! Before putting the machine into service,also read the safety rules and instructions from themotor supplier.2. Observe the national safety rules valid for your country.3. The sewing machine described in this instructionmanual is prohibited from being put into service untilit has been ascertained that the sewing units whichthese sewing machines will be built into, haveconformed with the provisions of EC MachineryDirective 98/37/EC, Annex II B.The machine is only allowed to be used as foreseen.The foreseen use of the particular machine is describedin paragraph STYLE OF MACHINE of this instructionmanual. Another use, going beyond the description,is not as foreseen.4. All safety devices must be in position when the machineis ready for work or in operation. Operation of themachine without the appertaining safety devices isprohibited.5. Wear safety glasses.6. In case of machine conversions and all valid safetyrules must be considered. Conversions and changesare made at your own risk.7. When doing the following machine has to bedisconnected from the power supply by turning off themain switch or by pulling out the main plug.7.1 When threading needle(s), looper, spreaderetc.7.2 When replacing any parts such as needle(s),presser foot, throat plate, looper, spreader,feed dog, needle guard, folder, fabric guideetc.7.3 When leaving the workplace and when thework place is unattended.7.4 When doing maintenance work.7.5 When using clutch motors without actuationlock, wait until motor is stopped totally.SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalogbeschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg-fältig. Jede Maschine darf erst nach Kenntnisnahme derBetriebsanleitung und nur durch entsprechend unter-wiesene Bedienungspersonen betätigt werden.WICHTIG:WICHTIG:WICHTIG:WICHTIG:WICHTIG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch dieSicherheitshinweise und die Betiebsanleitung des Motor-herstellers.2. Beachten Sie die für Ihr Land geltenden nationalenUnfallverhütungsvorschriften.3. Die Inbetriebnahme der in dieser Betriebsanleitungbeschriebenen Nähmaschine ist solange untersagt, bisfestgestellt wurde, daß die Näheinheiten bzw.Nähanlagen, in die diese Nähmaschine eingebautwerden soll, den Bestimmungen der EG-RichtlinieMaschinen 98/37/EG, Anhang II B entspricht.Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß ver-wendet werden. Der bestimmungsmäßige G e b r a u c hder einzelnen Maschine ist im Abschnitt MASCHINENTYPder Betriebsanleitung beschrieben. Eine andere, darüberhinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß.4. Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschinemüssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein. Ohnezugehörige Schutzeinrichtungen ist der Betrieb nichterlaubt.5. Tragen Sie eine Schutzbrille.6. Umbauten und Veränderungen der Maschine dürfen nurunter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriftenvorgenommen werden. Umbauten und Veränderungenerfolgen auf eigene Verantwortung.7. Bei folgendem ist die Maschine durch Ausschalten amHauptschalter oder durch Herausziehen des Netzsteckersvom Netz zu trennen:7.1 Zum Einfädeln von Nadel(n), Greifer, Leger usw.7.2 Zum Auswechseln von Nähwerkzeugen, wieNadel, Drückerfuß, Stichplatte, Greifer, Leger,Transporteur, Nadelanschlag, Apparat, Näh-gutführung usw.7.3 Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und beiunbeaufsichtigtem Arbeitsplatz.7.4 Für Wartungsarbeiten.7.5 Bei mechanisch betätigten Kupplungsmotorenohne Betätigungssperre ist der Stillstand desMotors abzuwarten.
PreviousNext |