Contents - Table Of Contents
- SAFETY RULES
- IDENTIFICATION OF MACHINES
- STYLES OF MACHINES
- INSTALLATION
- AUFSTELLUNG
- LUBRICATING
- THREADING DIAGRAM
- OPERATING INSTRUCTIONS
- WARTUNG
- BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- UND ERSATZTEILEN
- VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS
- BUSHINGS, SIGHT FEED OILER, OILERS
- CLOTH PLATE, BASE PLATE, GUARDS AND MISCELLANEOUS COVERS
- THREAD TENSIONS AND THREAD GUIDE PARTS
- NEEDLE BAR, NEEDLE LEVER, CRANKSHAFT, HANDWHEEL
- LOOPER DRIVE MECHANISM
- UPPER AND LOWER FEED DRIVE MECHANISM
- PRESSER BARS, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER
- ELECTRO-PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 81500B1H, B2, BA1H, BA2 WITH
- CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81500B1H, BA1H
- ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81500B1H, BA1H
- SEWING PARTS; STYLES 81500A, B, B1H, B2, BA, BA1H, BA2 AND 81500C
- SEWING PARTS, STYLE 81500E
- ACCESSORIES
- NUMERICAL INDEX OF PARTS
|
16OPERATING INSTRUCTIONSTHREADINGCAUTION! Turn off main power switch beforethreading! When using clutch motorswith or without actuation lock wait untilthe motor has stopped!Styles 81500A, B, B1H, B2, BA, BA1H, BA2 and 81500Eare threaded as shown in Fig. 5.Style 81500C is threaded as shown in Fig. 5 A.For threading the needle turn handwheel in ope-rating direction until the needle is in the upmost positi-on.For looper threading open the hinge plate by liftinglocking bolt knob (A, Figs. 5 and 5 A).Reclose hinge plate after threading.OPERATING1. Switch on main power switch.2. Without lifting the presser foot, place the fabricto be sewn as close as possible in front of theneedle and to the right on the edge guide.CAUTION! Remove the foot from the motor treadle,to avoid inadvertently starting of themachine, in case it is necessary to liftpresser foot and upper feed dog foraligning the fabric to be sewn!3. Depress the motor treadle. The machine sews.Guide the fabric to be sewn.CAUTION! Keep a security distance of approx. 100mm (4 in.) between hand and sewingneedle when guiding the fabric to besewn!4. Release the motor treadle. The machine stops.Cut the thread chain at the trailing edge of thefabric and remove the fabric from the machine.BEDIENUNGSANLEITUNGEINFÄDELNACHTUNG! Schalten Sie vor dem Einfädeln den Haupt-schalter aus! Warten Sie bei Kupplungsmotorenmit oder ohne Betätigungssperre den Stillstanddes Motors ab!Die Typen 81500A, B, B1H, B2, BA, BA1H, BA2 und 81500Ewerden, wie in Fig. 5 gezeigt, eingefädelt.Der Typ 81500C wird, wie in Fig. 5 A gezeigt, eingefädelt.Drehen Sie zum Einfädeln der Nadel das Handrad inNährichtung bis die Nadel in ihrer obersten Stellung ist.Öffnen Sie zum Greifer-Einfädeln die Scharnierplatte durchAnheben der Griffschraube (A, Fig. 5 und 5 A).Schließen Sie die Scharnierplatte nach dem Einfädeln wie-der.BEDIENEN1. Schalten Sie den Hauptschalter ein.2. Legen Sie das Nähgut, ohne dabei den Drückerfußanzuheben, so dicht wie möglich vor die Nadel undrechts an der Kantenführung an.ACHTUNG! Nehmen Sie den Fuß vom Motorpedal, damitdie Maschine nicht unabsichtlich startet, wennes notwendig ist, Drückerfuß und Obertrans-porteur zum Ausrichten des Nähgutes anzuhe-ben!3. Treten Sie das Motorpedal nach vorne. Die Maschinenäht.Führen Sie das Nähgut.ACHTUNG! Halten Sie beim Führen des Nähgutes einenSicherheitsabstand von ca. 100 mm zwischenHand und Nähnadel ein!4. Lassen Sie das Motorpedal los. Die Maschine stoppt.Trennen Sie die Fadenkette am Ende des Nähgutes,und nehmen Sie das Nähgut von der Maschine.ww.college-sewing.co.uk
PreviousNext |