Yamaha NS-AW392BL User Manual
Also see for NS-AW392: User guideManual
32A 2B1a× 2× 4× 2× 2NS-AW592 / NS-AW392 (R)10 mm(3/8˝)NS-AW592 / NS-AW392 (L)–+–+–+©2009 Yamaha Corporation All right reserved.Printed in Indonesia WS39200NS-AW592 / NS-AW392OUTDOOR SPEAKERENCEINTE D’EXTERIEURUCTGJSpeaker outputterminalsBornes de sortieenceinteLautsprecherausgangsklemmenMorsetti di uscita deglispeakerAmplifier or receiverAmplificateur ou récepteurVerstärker oder ReceiverAmplificatore o ricevitoreCONSUMER PRECAUTIONSRead these precautions carefully before setting up your NS-AW592 / NS-AW392speakers.• When installing these speakers outdoors, try to minimize their exposure to rain andsnow by mounting the speaker in corners or under eaves.• Since these speakers are to be wall / ceiling mounted, it is essential that they arefirmly secured. Be sure to consult a reliable source about the best type offastener for your particular wall / ceiling’s construction.• Do not attach them to thin plywood or soft wall / ceiling surface materials as thescrews may tear free, causing the speakers to fall and be damaged, or result inpersonal injury.• Do not fasten the speakers to wall / ceiling with nails, adhesives, or other unsafehardware. Long-term use and vibrations may cause them to pull free.• Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck byfalling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.• When changing the angle of the speakers, be sure to adjust the angle afterloosening the knob on the both sides. The speakers may be damaged by excessivepower.• Lower the power amplifier / receiver volume control before changing input sources.Always turn the amplifier / receiver unit off when installing or removing input cables.• Anytime you note distortion, reduce the volume control on your power amplifier /receiver to a lower setting. Never allow your power amplifier to be driven into“clipping”.• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha servicepersonnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for anyreasons.• Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damagethe finish. To clean wipe with a dry, soft cloth.• Secure placement or installation is the owner’s responsibility.Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement orinstallation of speakers.After unpacking, please inspect contents to confirm all the following items arecontained.Speaker × 2Bracket × 2Knob × 4Non-skid pad (4 pcs.) × 2To wall / ceiling mount the speakers, use the included bracket.Using the bracket as a template mark the locations (four points) of the key holeslots on the mounting area.Using appropriate hardware (not included) securely fasten the bracket to the wall /ceiling.Position the speaker in the bracket and secure the speaker by using the two knobsincluded.Rotate the YAMAHA emblem according to the position of the speaker.When using the brackets to mount the speakers on a wall / ceiling, please use safetywire (not included) between the speaker and the bracket to prevent the speaker fromfalling. Fix the safety wire with M5 screw (inch screw: No. 10-32) by using the screwhole [diameter: 5 mm (1/4″), depth: 15 mm (5/8″)] at the rear of the speakers. Forsecurity, please confirm that installed screw is in the screw hole more than 10 mm(3/8″).When placing the speakers on a flat surface, to enjoy the high sound quality, stabilizethe speakers using the included non-skid pads. Affix the non-skid pads to prevent thespeakers from moving as a result of vibration, etc.When placing the speakers vertically, attach the bracket and the knobs to thespeakers, and affix the non-skid pads on the bracket. When placing the speakershorizontally, attach the knobs to the speakers, and affix the non-skid pads on theside of the speakers.Rotate the YAMAHA emblem according to the position of the speaker.Before making connections, make sure that the amplifier / receiver is switched off.CONNECTIONS• Connect the input terminals at the rear of the speakers to the speaker outputterminals of the amplifier / receiver with the speaker cables (not included).• Connect each speaker making sure not to reverse the polarity “+” (red), “–” (black).If the speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural andlack bass.HOW TO CONNECTRemove approximately 10 mm (3/8″) of insulation from the end of each speakercable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits.Unscrew the terminal knob.Insert one bare wire into the hole in the side of each terminal.Tighten the terminal knob to secure the wire.SPECIFICATIONS (For single speaker)* Specifications subject to change without notice due to product improvements.English1 UNPACKING2A MOUNTING THE SPEAKERSIf speaker cable (not included) is being fed from a hole in the wall / ceiling behind thebracket, pull this speaker cable through the hole in the bracket before mounting thebracket [figure - ].2B PLACING THE SPEAKERS3 CONNECTING YOUR AMPLIFIER / RECEIVERNote: Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage thespeaker or amplifier / receiver, or both.NS-AW592 NS-AW392Type 2-Way Acoustic SuspensionDriver Tweeter 2.5 cm (1″) soft dome type 2 cm (3/4″) soft dome typeWoofer 16 cm (6-1/2″) cone type 13 cm (5-1/4″) cone typeFrequency response 55 Hz to 20 kHz (–10 dB) 60 Hz to 25 kHz (–10 dB)Impedance 6 ohmsNominal input 50 W 40 WMaximum input 150 W 120 WSensitivity 88 dB / 2.83 V, 1 m 86 dB / 2.83 V, 1 mCrossover frequency 5 kHz 6 kHzDimension (W × H × D)(excluding bracket andknobs)206 × 341 × 170 mm(8-1/8″ × 13-5/8″ × 6-3/4″)170 × 273 × 136 mm(6-3/4″ × 10-3/4″ × 5-3/8″)Weight (including bracketand knobs) 2.4 kg (5.29 lbs.) 1.8 kg (3.97 lbs.)Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland,Australia customerIn the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact thedealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contactYamaha representative office in your country. You can find full details on our websiteEEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamahauk.com/ for U.K.resident).Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/)Warranty policy for U.S. and Canada customerYour Yamaha product is covered by a limited warranty for two years from the date ofpurchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship,Yamaha will repair or replace them at no charge.Please visit our website for full details.U.S.: (http://www.yamaha.com/yec/), Canada: (http://www.yamaha.ca/)Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that usedelectrical and electronic products should not be mixed with general householdwaste.For proper treatment to avoid harmful effect on human health andenvironment, please contact your local municipality, your waste disposalservice or the point of sale where you purchased the items.2A aMISES EN GARDES POUR L’UTILISATIONAvant de positionner les enceintes NS-AW592 / NS-AW392, lisez attentivement cesmises en garde.• En cas d’installation des enceintes à l’extérieur, faites en sorte de réduire leurexposition à la pluie et à la neige en les installants dans des coins ou sous desabris.• Ces enceintes devant être installées au mur ou au plafond, il est important qu’ellessoient fixées fermement. Consultez une source fiable pour le type de fixationsles mieux adaptées à vos murs / plafond.• Ne les fixez pas sur des contre-plaqués minces ou des surfaces de mur / plafondmolles les vis pouvant s’arracher et entraîner la chute des enceintes qui pourraients’endommager et provoquer des lésions corporelles.• Ne fixez pas les enceintes au mur / plafond en utilisant des clous, des adhésifs ouautre matériel peu sûr. Une utilisation prolongée et les vibrations pourraient lesdécrocher.• N’installez pas les enceintes où elles pourraient être renversées ou heurtées pardes objets tombant de haut. Une mise en place stable garantit aussi une meilleureréproduction du son.• En cas de changement d’angle des enceintes, vérifiez d’avoir correctement réglél’angle en desserrant le bouton situé sur les deux côtés. Sinon les enceintesrisquent d’être endommagées par une puissance trop élevée.• Avant de modifier les sources d’entrée, baissez le volume de l’amplificateur /récepteur. Avant de brancher ou de débrancher les câbles d’entrée éteignezl’amplificateur / récepteur.• Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau de volume de votreamplificateur / récepteur. Ne laissez pas l’amplificateur «écrêter».• N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation,contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L’enceinte ne doit enaucun cas être ouverte.• N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimiques. Celarisquerait d’endommager l’apprêt. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux.• Le propriétaire des enceintes est responsable de leur emplacement et de leurinstallation.Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par unpositionnement ou une installation inadéquate des enceintes.Après le déballage vérifiez que les articles suivant sont présents.Enceinte × 2Patte de fixation × 2Bouton × 4Tampons andidérapants (4 pcs.) × 2Pour l’installation au mur / plafond des enceintes, utilisez la patte de fixation livrée avecces dernières.En utilisant la patte de fixation comme gabarit, marquez les emplacements(quatre points) des boutonnières sur la zone d’installation.Utilisez le matériel de fixation approprié (non compris) pour fixer fermément lapatte de fixation au mur / plafond.Placez l’enceinte sur la patte de fixation et fixez-la en utilisant les deux boutonscompris dans la fourniture.Tournez le symbole YAMAHA suivant la position de l’enceinte.Lors de l’utilisation des pattes de fixation pour l’installation des enceintes au mur / plafond,placez un câble de sécurité (non compris) entre l’enceinte et la patte de fixation pour éviterque l’enceinte ne tombe. Fixez le câble de sécurité à l’aide d’une vis M5 (vis : N° 10-32)insérée dans le trou (diamètre : 5 mm, profondeur : 15 mm) percé sur la face arrière desenceintes. Pour des raisons de sécurité, vérifiez que la vis a pénétrée dans le trou pourplus de 10 mm.Lorsque les enceintes sont positionnées sur une surface plane, pour profiter de lahaute qualité du son, stabilisez les enceintes en appliquant les tamponsantidérapants. Appliquez les tampons antidérapants pour éviter que les enceinte s nese déplacent à la suite de vibrations, etc.Lorsque les enceintes sont installées verticalement, fixez la patte de fixation et lesboutons sur les enceintes puis fixez les tampons antidérapants sur la patte defixation. Lorsque les enceintes sont installées horizontalement, fixez les boutonsaux enceintes, puis fixez les tampons antidérapants sur le côté des enceintes.Tournez le symbole YAMAHA suivant la position de l’enceinte.Avant de réaliser les raccordements, assurez-vous que l’amplificateur / récepteur estéteint.RACCORDEMENTS• Raccordez les bornes d’entrée situées sur la face arrière des enceintes aux bornesde sortie des enceintes situées sur l’amplificateur / récepteur en utilisant les câblesd’enceintes (non compris).• Raccordez chaque enceinte en veillant à ne pas inverser la polarité « + » (rouge),« – » (noir). Si l’enceinte est raccordée avec la polarité inversée, le son émis serainnaturel et sans graves.REALISATION DU RACCORDEMENTEnlevez environ 10 mm d’isolement de l’extrémité de chaque câble d’enceinte ettorsadez ensemble la partie dénudée des câbles afin d’éviter tout court-circuit.Dévissez le terminal bouton.Insérez un câble dénudé dans le trou situé sur le côté de chaque borne.Serrez le terminal bouton pour fixer le câble.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (Pour une enceinte)* Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration desperformances du produit.Français1 DEBALLAGE2A INSTALLATION DES ENCEINTESSi le câble d’enceinte (non compris) passe au travers d’un trou du mur / plafond situéderrière la patte de fixation, avant d’installer la patte de fixation faites passer le câbled’enceinte à travers le trou percé dans la patte de fixation [figure - ].2B POSITIONNEMENT DES ENCEINTES3 BRANCHEMENT DE L’AMPLIFICATEUR / RECEPTEURRemarque : Veillez à ce que les câbles dénudés des enceintes n’entrent pas encontact les uns avec les autres. Cela pourrait endommager l’enceinteou l’amplificateur / récepteur ou les deux.NS-AW592 NS-AW392Type Suspension sonore à 2 voiesDriver Tweeter 2,5 cm type dôme souple 2 cm type dôme soupleWoofer 16 cm type cône 13 cm type côneRéponse en fréquence 55 Hz à 20 kHz (–10 dB) 60 Hz à 25 kHz (–10 dB)Impédance 6 ohmsEntrée nominale 50 W 40 WEntrée maximum 150 W 120 WSensibilité 88 dB / 2,83 V, 1 m 86 dB / 2,83 V, 1 mFréquence decrossover 5 kHz 6 kHzDimensions (L × H × P)( avec exclusion despattes de fixation et desboutons)206 × 341 × 170 mm 170 × 273 × 136 mmPoids (y compris la pattede fixation et les boutons) 2,4 kg 1,8 kgConditions de garantie pour la Communauté économique européenne (CEE)et la SuisseSi votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillezcontacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamahade votre pays. Vous trouverez toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEEet Suisse) à l’adresse suivante : (http://www. yamaha-hifi .com/ ou http://www.yamahauk.com/ pour les résidents au Royaume- Uni)Garantie CanadienneVotre produit Yamaha est couverts par une garantie limitée de deux années à compter dela date d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’exécutiondéfectueux, Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://www.yamaha.ca/)Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées et desdéchets d’équipements électriques et électroniquesCe symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produitsélectriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec lesdéchets ménagers. Pour traiter ces équipements de manière appropriée, etéviter ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement,contactez votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou lepoint de vente où vous avez acheté les produits.2A aSICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE KUNDENLesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie IhreNS-AW592 / NS-AW392 Lautsprecher installieren.• Sorgen Sie bei der Installation dieser Lautsprecher in Außenbereichen dafür, dasssie ausreichend vor Regen und Schnee geschützt sind; montieren Sie sie zudiesem Zweck in einer Ecke oder unter einer Traufe.• Diese Lautsprecher sind für die Wand-/Deckenmontage ausgelegt und müssendaher unbedingt sicher befestigt werden. Lassen Sie sich bei einemzuverlässigen Händler über die Art Verbindungselemente beraten, die für Ihrespezifische Wand-/Deckenkonstruktion am besten geeignet ist.• Montieren Sie die Lautsprecher nicht an dünnem Sperrholz oder an weichenWand-/Deckenmaterialien, da sich die Schrauben möglicherweise lösen und dieLautsprecher herunterfallen, was Schäden an den Lautsprechern oderKörperverletzungen zur Folge haben kann.• Befestigen Sie die Lautsprecher nicht mit Nägeln, Klebstoff oder anderenungeeigneten Verbindungselementen an der Wand/Decke. Nach langjährigerNutzung oder durch Vibrationen können sich die Lautsprecher ebenfalls von derWand/Decke lösen.• Positionieren Sie die Lautsprecher nicht an Stellen, an denen die Gefahr besteht,dass sie umgestoßen oder von herunterfallenden Gegenständen getroffen werdenkönnen. Eine stabile Positionierung garantiert auch einen besseren Klang.• Wenn Sie die Lautsprecher in einem anderen Winkel positionieren möchten, stellenSie den Winkel entsprechend ein, nachdem Sie den Knopf auf beiden Seiten gelösthaben. Durch eine zu große Leistung können die Lautsprecher beschädigt werden.• Reduzieren Sie den Lautstärkepegel des Leistungsverstärkers / Receivers, bevorSie den Signaleingang wechseln. Schalten Sie der Verstärker / Receiver immeraus, bevor Sie die Eingangskabel anschließen oder entfernen.• Reduzieren Sie jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, den Lautstärkepegel amLeistungsverstärker / Receiver. Achten Sie darauf, dass der Leistungsverstärker niein eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird.• Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparieren.Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte immer andas qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das Gehäuse sollte unterkeinen Umständen geöffnet werden.• Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen Lösungsmittel,da diese die Appretur beschädigen könnten. Wischen Sie sie mit einem trockenen,weichen Tuch ab.• Der Benutzer ist für die sichere Positionierung oder Montage derLautsprecher verantwortlich.Yamaha haftet unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die unsachgemäßePositionierung oder Montage der Lautsprecher zurückzuführen sind.Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass alle nachfolgend angeführten Artikel imLieferumfang enthalten sind.2 Lautsprecher2 Halterungen4 Drehknöpfe2 Rutschfeste Unterlagen (je 4 Stck.)Verwenden Sie bei der Wand-/Deckenmontage der Lautsprecher die mitgeliefertenHalterungen.Nehmen Sie die Halterung als Vorlage und markieren Sie die Stellen (vier Punkte)für die Löcher, die zwecks Montage der Lautsprecher zu bohren sind.Befestigen Sie die Halterung mit den passenden (nicht mitgelieferten)Verbindungselementen an der Wand/Decke.Setzen Sie den Lautsprecher in die Halterung und sichern Sie ihn mit den beidenmitgelieferten Drehknöpfen.Drehen Sie das YAMAHA-Logo entsprechend der Position des Lautsprechers.Wenn Sie die Lautsprecher mit den Halterungen an einer Wand/Decke montieren,bringen Sie zwischen den Lautsprechern und der Halterung einen (nicht mitgelieferten)Sicherheitsdraht an um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen. BefestigenSie den Sicherheitsdraht mit einer M5 Schraube (Zoll-Schraube: Nr. 10-32) imSchraubenloch (Durchmesser: 5 mm, Tiefe: 15 mm) auf der Rückseite derLautsprecher. Stellen Sie sicher, dass die Schraube mehr als 10 mm in dasSchraubenloch eingeschraubt ist.Wenn Sie die Lautsprecher an einer glatten Oberfläche anbringen, geben Sie denLautsprechern mit den mitgelieferten rutschfesten Unterlagen Halt, um die hochwertigeKlangqualität voll zur Geltung zu bringen. Bringen Sie die rutschfesten Unterlagen anum zu verhindern, dass sich die Lautsprecher aufgrund von Vibrationen etc. bewegen.Wenn Sie die Lautsprecher vertikal montieren, befestigen Sie die Halterung unddie Drehknöpfe an den Lautsprechern und bringen Sie die rutschfeste Unterlagean der Halterung an. Wenn Sie die Lautsprecher horizontal montieren, befestigenSie die Drehknöpfe an den Lautsprechern und bringen Sie die rutschfesteUnterlage an der Seite der Lautsprecher an.Drehen Sie das YAMAHA-Logo entsprechend der Position des Lautsprechers.Stellen Sie sicher, dass der Verstärker / Receiver ausgeschaltet ist, bevor Sie dieAnschlüsse vornehmen.ANSCHLÜSSE• Schließen Sie die Eingangsklemmen mit den (nicht mitgelieferten)Lautsprecherkabeln an der Rückseite der Lautsprecher an dieLautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers / Receivers an.• Schließen Sie die Lautsprecher an; achten Sie dabei auf die korrekte Polarität„+“ (rot), „–“ (schwarz). Bei umgepoltem Anschluss der Lautsprecher ist der Klangunnatürlich und der Bass ist nicht gut hörbar.SO NEHMEN SIE DIE ANSCHLÜSSE VOREntfernen Sie circa 10 mm der Isolierung vom Ende der Lautsprecherkabel undverdrehen Sie die abisolierten Drähte des Kabels miteinander, um Kurzschlüssezu vermeiden.Schrauben Sie den Terminal-Knopf los.Führen Sie einen blanken Draht in das Loch an der Seite jeder Klemme ein.Schrauben Sie den Terminal-Knopf fest, um den Draht zu befestigen.TECHNISCHE DATEN (je Lautsprecher)* Änderungen der technischen Daten aus Gründen der Produktverbesserung ohnevorherige Ankündigung vorbehalten.Deutsch1 AUSPACKEN2A MONTAGE DER LAUTSPRECHERWenn das (nicht mitgelieferte) Lautsprecherkabel von einem Loch in der Wand/Decke hinter der Halterung zum Lautsprecher geführt wird, ziehen Sie dieses Kabeldurch das Loch in der Halterung, bevor Sie die Halterung montieren [sieheAbbildung - ].2B POSITIONIERUNG DER LAUTSPRECHER3 ANSCHLUSS DES VERSTÄRKERS / RECEIVERSHinweis: Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nichtberühren, da anderenfalls der Lautsprecher oder der Verstärker / Receiveroder beide beschädigt werden können.NS-AW592 NS-AW392Typ 2-Wege Acoustic SuspensionTreiber Hochtöner 2,5 cm Weich-Kalottenhochtöner 2 cm Weich-KalottenhochtönerTieftöner 16 cm Konustieftöner 13 cm KonustieftönerFrequenzgang 55 Hz bis 20 kHz (–10 dB) 60 Hz bis 25 kHz (–10 dB)Impedanz 6 OhmNenneingangsleistung 50 W 40 WMaximaleEingangsleistung 150 W 120 WEmpfindlichkeit 88 dB / 2,83 V, 1 m 86 dB / 2,83 V, 1 mÜberschneidungsfrequenz 5 kHz 6 kHzAbmessungen (B × H × T)( ohne Halterung undDrehknöpfe)206 × 341 × 170 mm 170 × 273 × 136 mmGewicht ( einschließlichHalterung und Drehknöpfe) 2,4 kg 1,8 kgGarantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) undSchweizFalls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistungin Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produktgekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur IhresLandes benachrichtigen. Sie können die gesamten Informationen auf unserer WebseiteEWR und Schweiz finden:(http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamahauk.com/ für britische Staatsbürger)Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräteund Benutzter BatterienDieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an,dass elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüllentsorgt werden dürfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, umschädliche Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zuvermeiden, bitte Ihre lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, IhrAbfallbeseitigungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkterworben haben, kontaktieren.2A aPRECAUZIONI PER I CONSUMATORILeggere attentamente queste precauzioni prima di configurare gli speaker NS-AW592 /NS-AW392.• In caso di installazione degli speaker in un ambiente esterno, cercare diminimizzarne l’esposizione a pioggia e neve montandoli in angoli o sotto a deicornicioni.• Dato che gli speaker sono destinati a essere montati a parete o al soffitto, èessenziale fissarli saldamente. Accertarsi di consultare una fonte affidabile perconoscere l’elemento di fissaggio migliore per il proprio tipo di parete /soffitto.• Non fissare gli speaker a materiali morbidi o in legno compensato sottile per ilmontaggio a parete o al soffitto, dato che le viti potrebbero causare lacerazioni ingrado di far cadere e danneggiare gli speaker o di causare lesioni personali.• Non fissare gli speaker alla parete / al soffitto con chiodi, adesivi o altre minuterienon sicure. L’utilizzo a lungo termine e le vibrazioni potrebbero causarne larimozione.• Non posizionare gli speaker in luoghi in cui potrebbero essere rovesciati o colpiti daoggetti cadenti. Una collocazione stabile garantirà anche migliori prestazioniacustiche.• In fase di modifica dell’angolazione degli speaker, assicurarsi di regolarel’angolazione dopo aver allentato la manopola su entrambi i lati. Gli speakerpotrebbero danneggiarsi a causa della potenza eccessiva.• Abbassare il volume dell’amplificatore / ricevitore di potenza prima di modificare lefonti di ingresso. Spegnere sempre l’amplificatore / ricevitore in fase di installazioneo rimozione dei cavi di ingresso.• Quando si rileva una distorsione, ridurre il volume dell’amplificatore / ricevitore dipotenza a un’impostazione inferiore. Non portare mai l’amplificatore di potenza finoal livello di saturazione.• Non cercare di modificare o di riparare gli speaker. Contattare un tecnico qualificatodell’assistenza Yamaha per l’esecuzione di ogni intervento di manutenzionerichiesto. Non aprire mai l’armadio per nessun motivo.• Non cercare di pulire gli speaker con solventi chimici, in quanto potrebberodanneggiare le finiture. Per pulirli utilizzare un panno asciutto e morbido.• La correttezza della posizione e dell’installazione è responsabilità delproprietario.Yamaha esclude ogni responsabilità in caso di incidenti causati da errori diposizionamento o installazione degli speaker.Dopo il disimballaggio, ispezionare il contenuto della confezione per confermare lapresenza di tutti gli elementi seguenti.Speaker × 2Staffa × 2Manopola × 4Tappetino antiscivolo (4 pz) × 2Per montare a parete / al soffitto gli speaker, utilizzare la staffa inclusa.Utilizzando la staffa come guida, contrassegnare le posizioni (quattro punti) deifori sull’area di montaggio.Utilizzando della minuteria appropriata (non fornita) fissare saldamente la staffaalla parete / al soffitto.Posizionare lo speaker nella staffa e fissarlo utilizzando le due manopole incluse.Ruotare l’emblema YAMAHA in base alla posizione dello speaker.In caso di utilizzo delle staffe per montare gli speaker a parete / al soffitto, utilizzare delfilo protettivo (non fornito) tra lo speaker e la staffa, al fine di impedire l’eventualecaduta dello speaker. Fissare il filo protettivo con una vite M5 (n. 10-32) inserendolanell’apposito foro (diametro: 5 mm, profondità: 15 mm) sul retro degli speaker. Permotivi di sicurezza, controllare che la vite installata sia entrata nel foro per oltre 10 mm.In caso di posizionamento degli speaker su una superficie piatta, al fine di ottenere lamassima qualità sonora, stabilizzare gli speaker utilizzando i tappetini antiscivoloinclusi. Collocare i tappetini antiscivolo in modo da impedire il movimento deglispeaker dovuto a vibrazioni, ecc.In caso di posizionamento degli speaker in posizione verticale, fissare la staffa ele manopole agli speaker e applicare i tappetini antiscivolo alla staffa. In caso diposizionamento degli speaker in posizione orizzontale, fissare le manopole aglispeaker e applicare i tappetini antiscivolo lateralmente sugli speaker.Ruotare l’emblema YAMAHA in base alla posizione dello speaker.Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che l’amplificatore / ricevitore sia spento.COLLEGAMENTI• Collegare i morsetti di ingresso sul retro degli speaker ai morsetti di uscita deglispeaker dell’amplificatore / ricevitore mediante i cavi per speaker (non forniti).• Collegare ciascuno speaker rispettandone la polarità “+” (rosso), “–” (nero). Se unospeaker viene collegato con la polarità invertita, il suono risulterà innaturale e privodi bassi.COME EFFETTUARE I COLLEGAMENTIRimuovere circa 10 mm di isolamento dall’estremità di ciascun cavo degli speakere attorcigliare insieme i fili esposti del cavo per impedire cortocircuiti.Svitare il terminale manopola.Inserire un filo privo di isolamento nel foro sul lato di ciascun morsetto.Serrare il terminale manopola per bloccare il filo.SPECIFICHE (per il singolo speaker)* Specifiche soggette a modifica senza preavviso per miglioramenti al prodotto.Italiano1 DISIMBALLAGGIO2A MONTAGGIO DEGLI SPEAKERSe il cavo dello speaker (non fornito) viene inserito attraverso un foro nella parete /nel soffitto dietro la staffa, farlo passare attraverso il foro nella staffa prima di montarequest’ultima [figura - ].2B POSIZIONAMENTO DEGLI SPEAKER3 COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE / RICEVITORENota: Impedire il contatto tra i fili privi di isolamento dello speaker, dato che ciòpotrebbe causare danni allo speaker o all’amplificatore / ricevitore o aentrambi.NS-AW592 NS-AW392Tipo Sospensione acustica bidirezionaleDriver Tweeter 2,5 cm tipo a cupola morbida 2 cm tipo a cupola morbidaWoofer 16 cm tipo conico 13 cm tipo conicoRisposta in frequenza Da 55 Hz a 20 kHz (–10 dB) Da 60 Hz a 25 kHz (–10 dB)Impedenza 6 ohmIngresso nominale 50 W 40 WIngresso massimo 150 W 120 WSensibilità 88 dB / 2,83 V, 1 m 86 dB / 2,83 V, 1 mFrequenza di incrocio 5 kHz 6 kHzDimensioni (L × A × P)( esclusi staffa emanopole)206 × 341 × 170 mm 170 × 273 × 136 mmPeso (inclusi staffa emanopole) 2,4 kg 1,8 kgNorme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la SvizzeraNell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza ingaranzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovesseroincontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Perinformazioni dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi.com/ oppure http://www.yamahauk.com/(per i residenti nel Regno Unito)Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchiaattrezzatura e batterie UsateIl presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodottielettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.Per il corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute esull’ambiente, rivolgersi alle autorità locali, alla società di smaltimento deirifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.2A a |
Related manuals for Yamaha NS-AW392
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine