Abus FTS3003 Quick Start Manual
Fenstersicherung Window LockDiese Anleitung ist wie folgt untergliedert:I. Wichtige HinweiseII. EinsatzbereichIII. LieferumfangIV. MontagewerkzeugV. MontageVI. BedienungI. Wichtige HinweiseDie Fenstersicherung FTS3003 ist nach strengen Prüfanforderungen getestet. FTS3003 bietet zusätzlichen Schutz gegen unberechtigtes Eindringen inIhre Räume. Wir empfehlen, dass pro 1 m Fenster- / Türhöhe jeweils eine Zusatzsicherung montiert wird. Bei schlechten Befestigungsmöglichkeitensollten mehrere Sicherungen und zusätzlich Befestigungsmittel (ABUS Befestigungsanker BA oder ABUS Befestigungsset IM100 mitVerbundmörtel) eingesetzt werden. ABUS Befestigungsmittel und Verbundmörtel sind im Handel erhältlich. Die optimale Schutzwirkung erreichenSie, wenn Sie entsprechend dieser Montage- und Bedienungsanleitung vorgehen. Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehungmit einem geeigneten Werkzeug von Hand eingeschraubt und angezogen werden. Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die beider Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.I. Important informationThe window lock FTS3003 has been tested according to stringent test requirements. FTS3003 providesadditional protection against unauthorized entering of your home. We recommend to fit oneadditional lock per 1 m of window / door height. In poor fixture conditions more security devices andadditional fastenings should be used (ABUS fixing bolt BA or ABUS IM100 with composite mortar). ABUSadditional fastenings and composite mortar are available from retail stores. Top protection is achievedif you follow this instruction step by step. In order to avoid overturning the screws should be insertedand fixed by hand with an appropriate tool. The manufacturer is not liable of any damage/injuriescaused by the fitting and/or improper handling.II. EinsatzbereichFTS3003 eignet sich für alle gängigen nach innen öffnenden Fenster und Türen mit und ohne Falz (Abb. 1).Die Montage kann auf Holz, Kunststoff und Metall erfolgen. Das Fenster / die Tür kann nach rechts oderlinks öffnen. FTS3003 wird grundsätzlich innen auf der Öffnungsseite montiert, das Schloss auf demFensterflügel/Türblatt und der Schließkasten auf dem Rahmen.II. Possible usesFTS3003 is suitable for all common inward opening windows and door with or without rebate (ill. 1).It can be fitted on wood, PVC and metal. The window / door can open to both left and right.FTS3003 is always fitted on the inside on the opening side.V. Montage (Wichtige Hinweise):Vor der Montage die Einstellung des Fensters/der Tür prüfen und ggf. Beschläge neu einstellen, damit das Fenster/die Türeinwandfrei öffnet und schließt. Die Bohrlöchertiefen bzw. die Schraubenlängen müssen evtl. den örtlichen Gegebenheitenangepasst werden, damit das Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite vermieden wird.Ggf. mit Bohranschlag arbeiten, kürzere Schrauben verwenden oder vorhandene kürzen.Beim Bohren keine beweglichen Teile, Dichtungen oder Glasscheiben verletzen.V. Installation Instruction (Important Note):Before fitting the lock check the adjustment of the window/door and – if necessary – readjust the fittings to make sure thewindow/door opens and closes properly. The depths of the drill holes resp. the lengths of the screws possibly need to beadapted to the local conditions to avoid the drill resp. the screws protruding on the back. If necessary, use a bit stop, shorterscrews or shorten the screws included. When drilling make sure that you don’t damage movable parts, sealing or glass panels.VI. BedienungVerriegelung: Durch Verschieben der Drucktaste rastet der Riegel ein. Der Schlüssel wird hierzu nicht benötigt.Öffnen: Durch leichtes Drehen des Schlüssels springt der Riegel automatisch zurück.Die Sicherung FTS3003 ist wartungsfrei.VI. OperationLocking: By pushing the button the bolt engages – no key needed.Unlocking: By slightly turning the key the bolt goesback automatically.The lock FTS3003 is maintenance-free.Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.This instructions contains the following:I. Important informationII. Possible usesIII. Scope of deliveryIV. Tools requiredV. Installation instructionsVI. Operation©ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.comT390194 | V2 | E18Montage • FittingFTS3003III. LieferumfangIII. Scope of deliveryIV. MontagewerkzeugIV. Tools requiredAbb. 1ill. 1DIN rechtsDIN rightSchlossseiteLock sideDIN linksDIN leftSchlossseiteLock sideFTS3003FTS3003A oder B und C vorbohren. Falzdickeund Fensterantrieb beachten!Pre-drill A or B and C. Pay attentionto rebate and window drive!Hohlstift einschieben, Nut beachtenund Haube aufschiebenInsert hollow pin, pay attentionto groove, put on coverLochbild anzeichnenMark drill holesHaube aufsetzenPut on coverSchlosskasten demontierenTake apart lock houseVerschraubenFix with screwsUnterlagenpaket = Falzdicke = XSpacers = rebate = XVorbohrenPre-drillPositionieren und A, B, C anzeichnenPosition and mark A, B and CHaube montieren; (wenn 3. nichtmöglich, dann Bild 5a sonst 6)Put on cover (if 3. is not possiblethen ill. 5a, otherwise 6)Position anzeichnenMark positionVerschrauben + SchließprobeFix with screws + check locking3.5a.8.1.4.6.9.2.5.7.11.10.FTS3003Ø 3,5 mm1.1.2.2.3.X2 mm4 xAAAABBBBCCCC3.Ø 3,5 mmØ 4,8 x 15 mmØ 4,8 x 38 mmØ 3,5 mm1.2.3.4 x Ø 4,8 x 60 mm(oder / or 4 x Ø 4,8 x 38 mm) |
Related manuals for Abus FTS3003
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine