Dell XPS M2010 Setup Manual
Also see for XPS M2010: Setup guideOwner's manualService manualService manualOwner's manual
Contents |
Setting Up Your ComputerConfiguration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Configuración de su ordenadorCAUTION:Before you set up and operate yourDell™ computer, see the safetyinstructions in your computerProduct Information Guide. Also,see yourOwner's Manual for acomplete list of features.PRÉCAUTION :Reportez-vous aux consignes desécurité duGuide d'information surle produit avant de configurer etd'utiliser votre ordinateur Dell ™.Veuillez également consulter leManuel du propriétaire pour obtenirla liste exhaustive desfonctionnalités.VORSICHT:Bevor Sie Ihren Dell ™-Computereinrichten und in Betrieb nehmen,lesen Sie die SicherheitshinweiseimProduktinformationshandbuchIhres Computers. Zusätzlich enthältIhrBenutzerhandbuch einevollständige Liste aller Funktionen.PRECAUCIÓN:Antes de configurar y poner enfuncionamiento su ordenador Dell™,consulte las instrucciones deseguridad de laGuía de informacióndel producto. Asimismo, consulte elManual del propietario paraobtener una lista completa defunciones.5 Connect AC AdapterBranchez l'adaptateur secteurNetzteil anschließenConecte el adaptador de CA.Connect ModemConnectez le modemModem anschließenConecte el módem76 Connect NetworkConnectez-vous au réseauNetzwerk anschließenConecte la red8 Slide display latches (one on each side)Faites glisser les loquets de l'écran (un de chaque côté)Bildschirmverriegelungen verschieben (eine auf jeder Seite)Deslice los seguros de la pantalla (uno a cada lado)9 Press power button, then press any key onthe wireless keyboard to wake itAppuyez sur le bouton d'alimentation, puis appuyez sur n'importe quelletouche du clavier sans fil pour l'activerDrücken Sie den Betriebsschalter und daraufhin eine beliebige Taste aufder Wireless-Tastatur, um den Computer in einen aktiven Zustand zubringenpulse el botón de alimentación y, a continuación, pulse cualquier tecla enel teclado inalámbrico para activarloDetach keyboardDébrancher le clavierEntfernen Sie das Keyboarddesconecte el teclado1110 Your wireless keyboard shouldautomatically connect; if not, see yourOwner’s ManualVotre clavier devrait se connecter automatiquement; si ce n'est pas lecas, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateurIhre Tastatur sollte automatisch eine Verbindung aufbauen; sollte dasnicht der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen im Benutzerhandbuchel teclado debería conectarse automáticamente. Si no se conecta,consulte el Manual del usuarioFollow on-screen wizard to connect mousePour connecter la souris, suivez les instructions de l'Assistant quis'affichentZum Anschließen der Maus den Anweisungen des Assistenten amBildschirm folgenSiga el asistente en pantalla para conectar el ratónA. Component Video Adapter (1 in. 3 out)1. Component Green2. Component Blue3. Component RedB. Composite Video Adapter1. YellowC. Audio/IR Blaster Adapter (1 in. 7 out)1. IR blaster port (black)2. IR blaster port (black)3. digital S/PDIF output port4. side L/R output connector (grey)5. center/sub output connector (orange)6. rear L/R output connector (black)7. front L/R output connector (lime green)A. Vidéo adaptateur composant(1 interne 3 externes)1. Composant vert2. Composant bleu3. Composant rougeB. Adaptateur vidéo composite1. JauneC. Adaptateur audio/infra-rouge(1 interne 7 externes)1. Port émetteur infra-rouge (noir)2. Port émetteur infra-rouge (noir)3. Port sortie S/PDIF numérique4. Connecteur sortie D/G latéral (gris)5. Connecteur sortie centre/dessous (orange)6. Connecteur sortie D/G arrière (noir)7. Connecteur sortie D/G frontal (vert citron)A. A.Mischsignal-Video-Adapter (1 Eing. 3 Ausg.)1. Komponente grün2. Komponente blau3. Komponente rotB. Mischsignal-Video-Adapter1. GelbC. Audio/IR Blaster-Adapter (1 Eing. 7 Ausg.)1. IR Blaster-Port (schwarz)2. IR Blaster-Port (schwarz)3. Digital S/PDIF-Ausgabe-Port4. Seite L/R-Ausgabeanschluss (grau)5. Center/Sub-Ausgabeanschluss (orange)6. Rückseite L/R-Ausgabeanschluss (schwarz)7. Vorderseite L/R-Ausgabeanschluss (leuchtendhellgrün)A. Un adaptador de vídeo para componentes(1 interior 3 exteriores)1. Componente verde2. Componente azul3. Componente rojoB. Adaptador de vídeo compuesto1. AmarilloC. Adaptador blaster de infrarrojos/audio(1 interior 7 exteriores)1. Puerto blaster de infrarrojos (negro)2. Puerto blaster de infrarrojos (negro)3. Puerto de salida S/PDIF digital4. Conector de salida I/D lateral (gris)5. Conector de salida centro/sub (naranja)6. Conector de salida I/D posterior (negro)7. Conector de salida I/D frontal (verde claro)Finding AnswersFor additional information about:• Setup instructions, see yourOwner’s Manual.• Your computer, click Start, thenclick Help and Support.• Windows operating system, clickMicrosoft Windows XP Tips.Support and educational tools areavailable at support.dell.com.Trouver des réponsesPour obtenir des informationssupplémentaires sur :• Les instructions de configuration,reportez-vous auManuel dupropriétaire.• Votre ordinateur, cliquez surDémarrer, puis sur Aide etsupport.• Le système d'exploitationWindows, cliquez sur ConseilsMicrosoft Windows XP.Vous trouverez des outils desupport et didactiques à l'adressesupport.dell.com.Bei FragenWeitere Informationen über:• Setup-Anleitungen finden Sie inIhremBenutzerhandbuch.• Ihren Computer erhalten Sie,indem Sie auf Start, und dann aufHilfe und Support klicken.• Hilfe in Bezug auf das Windows-Betriebssystem erhalten Sie,indem Sie auf „MicrosoftWindows XP-Tipps“ klicken.Support und Schulungshilfen sindauf der Dell Support-Website untersupport.dell.com verfügbar.Búsqueda de respuestasPara obtener información adicionalsobre:• Instrucciones sobre laconfiguración, consulte elManual del propietario.• Su ordenador, haga clic en Inicioy, a continuación, en Ayuda ysoporte técnico.• El sistema operativo Windows,haga clic en Sugerencias deMicrosoft Windows XP.Se encuentran disponiblesherramientas para la educación yasistencia técnica ensupport.dell.com.Audio/Video Adapters (optional) | Adaptateurs audio/vidéo (en option) | Audio/Video-Adapter (optional) | Adaptadores de audio/vídeo (opcional)A B C 1 2 3 4 5 6 71 2 3 11 Press release latch on battery to openaccess doorAppuyez sur le loquet de la batterie pour ouvrir le cache d'accèsDrücken Sie die Freigabevorrichtung am Akku um die Zugangsklappe zuöffnenPresione el seguro de liberación de la batería para abrir la puerta deaccesoInsert battery straight downInsérez la batterie en l'enfonçant tout droitAkku senkrecht einsetzenIntroduzca la batería directamente hacia abajo32 Slide battery to connectFaites glisser la batterie pour la connecterZum Verbinden Akku einschiebenDeslice la batería para conectar4 Close access door on batteryRefermez le cache d'accès sur la batterieZugangsklappe am Akku schließenCierre la puerta de acceso de la batería12GD067am1.qxd 7/27/2006 5:57 PM Page 1 |
Related manuals for Dell XPS M2010
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine