1E. 1F.G.423D. Coloque las 6 pilas "AA" como se indica en lacaja. Para obtener una vida más larga de lapila, retire el adaptador e instale 6 pilas "C".Nota: Asegúrese de que las baterías esténcorrectamente alineados (+ / -).D. Placez 6 piles « AA » dans le boîtier de piles dela manière indiquée sur le boîtier. Pour installerdes piles de plus longue durée, retirezl'adaptateur. Placez ensuite 6 piles « C » dansle boîtier. Note: Assurez-vous que les pilessont correctement alignées (+ / -).D. Load 6 "AA" batteries as indicated on the case.For longer battery life, remove the adapter andinstall 6 "C" batteries. Note: Make sure thebatteries are aligned properly (+/-).E. With the battery box lid (1), find a location underthe counter where the cable reaches and isconvenient to change the batteries.F. Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the capwith the +/- on the box.G. Place battery box on the cabinet floor or hang on thecabinet wall (steps 1-4).E. Con la tapa de la caja de las pilas (1), encuentreuna ubicación debajo del mostrador que alcanceel cable y es conveniente para cambiar las pilas.F. Instale la tapa de la caja de la batería. Asegúrese dealinear los símbolos +/- de la tapa con los +/-en la caja.G. Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete ocuelgue en la pared del armario (pasos 1-4).E. Au moyen du couvercle du boîtier de piles (1),trouvez un emplacement sous le comptoir quele câble peut atteindre et où il sera facile dechanger les piles.F. Installez le couvercle sur le boîtier de piles. Prenez soin defaire correspondre les marques +/- sur le capuchon avec lesmarques +/- sur le boîtier.G. Placez le boîtier de piles sur le fond de l'armoire ouaccrochez-le sur la paroi de l'armoire (étapes 1 à 4)."AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA »"C" Batteries (For Longer Battery Life)Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería)Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie)D.10 92627 Rev. B