2104153 Rev. BC.C. To dock the hand shower into the hand shower mount, insert the hook (1) on the hand shower into the slot (2) of the hand shower mount. Pull thehand shower down into hand shower mount until the hook is fully seated (3). To undock, push the hand shower up out of the hand shower mount.C. Para acoplar la ducha de mano en el soporte de la ducha de mano, inserte el gancho (1) en la ducha de mano en la ranura (2) del montaje de laducha de mano. Tire la ducha de mano hacia abajo en mano de montaje de la ducha hasta que el gancho está completamente sentado (3). Paradesacoplar, la ducha de mano hacia arriba del soporte de la ducha de mano.If the hand shower mount moves when docking or undocking the hand shower, hand tighten the connection between the hand shower mount andthe shower arm. Do not use tools. The use of tools may cause product faliure and will void the warranty.To change spray modes, move lever (4) to the desired setting. In any setting, press the button (5) to engage pause mode, and again to disengage.Protection contre le refoulementSi votre produit n’est pas équipé d’un dispositif de protection contre le refoulement, vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conformeaux exigences à cet égard. Veuillez appeler le service à la clientèle de Delta Faucet Company pour obtenir des informations sur l'obtentiond'un sans frais.Backflow ProtectionYour product is not equipped with backflow prevention. In order to make your product backflow compliant, if required by local plumbing code,a vacuum breaker will need to be added. Please call Delta Faucet Company customer service for information on how to obtain one at no charge.Si le support de la douchette se déplace lorsque vous raccrochez ou débrayez la douchette, serrez à la main la connexion entre le support de douchette et le bras de douche.Afin d’atteler la douchette dans le support de la douchette, il faut insérer le crochet (1) sur la douchette dans la fente (2) du support de douchette.Tirez la douche à main vers le bas dans le bras de douche du bras de douche jusqu'à ce que le crochet soit complètement assis (3). Pour l'enlever,pousser la douchette vers le haut hors le support de douchette.Si el montaje de la ducha de mano se mueve al acoplar o desacoplar la ducha de mano, apriete a mano la conexión entre el soporte de la ducha demano y el brazo de la ducha. El uso de herramientas puede causar fallas en el producto y anulará la garantía.Para cambiar los modos de pulverización, mueva la palanca (4) al ajuste deseado. En cualquier ajuste, pulse el botón (5) para activar el modo depausa, y de nuevo para desactivar.Afin de changer les modes de pulvérisation, déplacez le levier (4) au réglage désiré. Dans tout réglage, appuyez sur le bouton (5) pour engager le mode de pause avant de désengager.Protección de ContraflujoSi su producto no está equipado con prevención de contraflujo, a fin de hacer que su producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporarun rompe vacío. Por favor llame al servicio del cliente de Delta Faucet Company para la información respecto a cómo obtener uno sin cargo.15423C.