Page 4 - 9214844, Rev BTypical ASSE 1070 InstallationInstallation typique ASSE 1070Instalación típica ASSE 1070Mixing Valve Temperature AdjustmentRégulation de la températureAjuste de temperatura de la válvula mezcladora Prior to setting the valve it is necessary for the hot water source to be switched on and delivering hot water at the design temperature. Avant de régler la température du mitigeur thermostatique, il faut rétablir l’alimentation en eau chaude et que celle ci s’écoule à la température normale. Antes de configurar la válvula es necesario que la fuente de agua caliente sea activada distribuyendo el agua caliente a la temperatura diseñadaSTEP 1 -1. Using a thermometer, test the mixed water temperature at the nearest outletbeing supplied by the valve.2. This should be opened to allow a minimum flow rate of 1.5 gpm (5,7 L/min).3. Allow the water to run for at least one minute to ensure the mixed watertemperature has settled.ÉTAPE 1 -1. Utilisant un thermomètre, vérifiez la température de l’eau mitigée au point desortie le plus près de robinetterie alimenté par le mitigeur.2. L’appareil de robinetterie doit être ouvert de sorte que l’eau s’écoule au débit d’aumoins 1,5 gpm (5,7 L/min).3. Laissez l’eau s’écouler pendant au moins une minute afin que la température del’eau mitigée se stabilise.PASO 1 -1. Usando un termómetro, examine la temperatura del agua mixta al desagüe máscercano suministrado por la válvula.2. Esto debe ser abierto para permitir el mínimo caudal de 1.5 gpm (5.7 L/min).3. Permite el agua a correr por lo menos de un minuto para asegurar que laFigure 1Cold OutletSortie froideSalida FríaHot SupplyL’eau chaudeSuministrocalienteMixed OutletSortie mixteSalida MixtaCold SupplyL’eau froideSuministrofría