Eaton DE1-121D4 Series Instruction Leaflet
05/18 IL040005ZUEaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany© 2014 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation Eaton.com/recycling All Rights Reserved 05/18 IL040005ZU8/8 Emergency On Call Service: Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273ˍ CAUTIONIn the territory of the EU Directive the frequency-controlled devicesand their accessories must be taken into operation only when the machinehas been determined to filfil the protection requirements ofMachinery Directive 2006/42/EC.HUOMIOEU-direktiivien voimassaoloalueella taajuusohjatut laitteet ja niiden varusteet saa ottaakäyttöön vain silloin, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EYsuojausvaatimukset.EMC-mukainen rakenne. Ohjaus- ja verkkojohdot on asennettava tilaulotteisesti erotettuina.Johdonsuoja on liitettävä laajasti maadoitukseen p.Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatiallyseparated from the motor cable. Ensure a large contact area connection betweenp cable screen and PE.VORSICHTIm Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die frequenzgesteuerten Geräte und derenZubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die Maschine dieSchutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitungverlegen. p Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.POZORV rozsahu platnosti směrnic ES smí být frekvenčně řízené přístroje a jejich příslušenství uvedenydo provozu jedině tehdy, pokud je zjištěno, že stroj splňuje požadavky ochrany stanovenésměrnicí 2006/42/ES o strojních zařízeních.Nástavba odpovídající směrnici EMC. Řídicí a sít’ová vedení pokládejte prostorově oddělená odvedení motoru. p Stínění vedení spojte velkoplošně s PE.AVERTISSEMENTEn application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leursaccessoires ne doivent être mis en service que s’il a été vérifié que la machine répond auxexigences de la directive machines 2006/42/CE.Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner les câbles de commande et de réseau descâbles puissance. Relier le blindage au PE en assurant de grandes surfaces de contact.ETTEVAATUSTEÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeidkasutusele võtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜkaitsenõuetele.Elektomagnetilisele ühilduvusele vastav ehitus. Juhtimis- ja võrgukaablid paigaldada mootoritoitekaablist ruumiliselt eraldatuna. p Kaabli kaitseekraan ühendada ulatuslikulttalitlusmaandusega.ATENCIÒNEn el campo de aplicación de la normativa CE, los dispositivos controlados por frecuencia y suscorrespondientes accesorios sólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure que lamáquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de máquinas 2006/42/CE.El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se deben instalarindependientemente del cable de conexión al motor. El cable apantallado p se debe conectara masa utilizando una amplia superficie de contacto.VIGYÁZATAz EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékaitcsak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy a gép megfelel a gépekbiztonságáról szóló, 2006/42/EK számú irányelv biztonsági követelményeinek.Elektromágnesesen összeférhető kivitelt biztosítson. A motorvezetékektől térben elkülönítvevezesse vezérlő és hálózati vezetékeket. p Nagy felületen csatlakoztassa a védőföldelésheza vezetékárnyékolást.ATTENZIONENel campo di validità delle direttive CE, gli apparecchi a controllo di frequenza e i loro accessoripossono essere messi in esercizio soltanto se si verifica che la macchina soddisfa i requisiti disicurezza della direttiva macchine 2006/42/CEMontaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandi e di alimentazione separati dal cavo delmotore. Collegare lo schermo del cavo p con PE con un’ampia superficie.IEVĒROT PIESARDZĪBUValstīs, kurās ir spēkā EK direktīvas, ierīču ar frekvenčvadību un to piederumu ekspluatācijudrīkst sākt tikai tad, ja ir konstatēta iekārtas atbilstība Mašīnu direktīvā 2006/42/EK ietvertajāmaizsardzības prasībām.EMS atbilstoša uzbūve. Vadības un tīkla kabeļus izvietot atsevišķi no motora kabeļa.p Vada ekrānu plašā virsmā savienot ar PE.小心小心根据欧盟设备一致性规范,安装频率控制设备及其配件时,应确保设备满足机器规范 2006/42/EG 中关于设备保护的要求。p 按照电磁兼容规范正确安装。应将控制电缆和电源电缆与电机电缆分开。大面积采用 PE 包裹电缆。ATSARGIAIEB direktyvų taikymo srityje dažniniu būdu valdomus įrenginius ir jų priedus leidžiama pradėtinaudoti tik tada, kai nustatoma, kad įrenginys atitinka Mašinų direktyvos 2006/42/EB keliamusapsaugos reikalavimus.Montažas turi atitikti EMS reikalavimus. Valdymo ir duomenų tinklo kabelius išdėstyti atokiai nuovariklio kabelio. p Kabelio ekraną dideliu paviršiumi sujungti su įžeminimu.ОСТОРОЖНОВ сфере действия директив ЕС устройства с частотным управлением и их оснащениедолжны вводиться в эксплуатацию только в том случае, если установлено, что данноеоборудование соответствует требованиям по защите Директивы о машинномоборудовании 2006/42/EC.Сборка соответственно электромагнитной совместимости. Линии управления иэлектросети прокладывать в пространственном отношении отдельно от линии двигателя.p cиловой экран соединять с PE по большой площади.OSTROŻNIENa obszarze obowiązywania dyrektyw WE urządzenia sterowane częstotliwościowo wolnowprowadzać do eksploatacji tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone, że maszyna spełniawymagania ochronne dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.Konstrukcja zgodna z dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).Przewody sterowania i zasilania elektrycznego należy układać oddzielnie od przewodu silnika.p Ekranowanie połączyć z przewodem uziemiającym na większej powierzchni.VOORZICHTIGBinnen het geldigheidsgebied van de EC-richtlijnen mogen de frequentiegeregelde apparatenen de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer wordt vastgesteld, datde machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn 2006/42/EG voldoet.EMC-conforme constructie. Besturings- en netkabels ruimtelijk gescheiden van de motorkabelleggen. p Kabelafscherming over groot oppervlak met PE verbinden.PREVIDNONa območju veljavnosti direktiv ES je zagon frekvenčno krmiljenih naprav innjihovega pribora dovoljen le tedaj, ko je bilo ugotovljeno, da stroj ustreza varnostnim zagtevamDirektive o strojih 2006/42/ES.Montaža v skladu z EMZ. Krmilne in omrežne vodnike napeljite ločeno od vodnikov motorja.p Oklep vodnika na veliki površini povežite z zaščitnim vodnikom.FORSIGTIGI det område, hvor EF-direktiverne er gældende, må det frekvensstyrede udstyr og dets tilbehørkun tages i anvendelse, hvis det konstateres, at maskinen opfylder beskyttelseskravene imaskindirektivet 2006/42/EF.EMC-korrekt installation. Træk styre- og netledninger rumligt adskilt fra motorledningen.p Sørg for en stor kontaktflade mellem PES ledningsafskærmning og PE.VÝSTRAHAV krajinách, ktoré spadajú pod pôsobnosť smerníc ES smú byť rádiovo ovládané zariadenia a ichpríslušenstvo uvedené do prevádzky len ak je zabezpečené, že stroj spĺňa ochrannéustanovenia smernice č. 2006/42/ESS o strojových zariadeniach.Montáž v súlade s požiadavkami elektromagnetickej kompatibility. Ovládacie a siet˙ové vedeniauložte v priestore oddelene od vedenia motora. p Zabezpečte veľkú kontaktnú plochu medzikáblovým tienením a PE.ΠΡΟΣΟΧΗΣτο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών της ΕΚ, οι ελεγχόμενες μέσω συχνότητας συσκευές και ταπαρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον διαπιστωθεί ότι τομηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας της ΕΚ για τα μηχανήματα 2006/42/ΕΚ.Κατασκευή σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΗΜΣ. Εγκαθιστάτε τους αγωγούς ελέγχου και δικτύουανεξάρτητα από τον αγωγό του κινητήρα. p Συνδέετε τη θωράκιση των αγωγών σε μεγάληεπιφάνεια με τη γείωση.ВНИМАНИЕВ сферата на действие на изискванията на ЕС устройствата с честотно управление итехните допълнителни устройства могат да бъдат приведени в употреба, само ако сеустанови, че оборудването съответства на изискванията за безопасност на машиннооборудване спрямо 2006/42/EO.Монтаж с електромагнитна съвместимост. Полагане на контролните и мрежовипроводници пространствено отделно от проводника на двигателя. p Осигуретепо-голяма конкактна площ между силовия екран и PE.CUIDADONo âmbito das directivas da CE, os aparelhos comandados por frequência e os respectivosacessórios só podem ser postos em operação se for comprovado que a máquina atende àsexigências de protecção da directiva de máquinas 2006/42/CE.Estrutura com compatibilidade electromagnética. Dispor os fios de comando e de redeseparados do fio do motor. p Ligar uma área grande da blindagem do cabo (PES) com o PE.PRECAUTJEÎn cadrul sferei de aplicare a directivelor UE dispozitivele controlate prin frecvenţă şiaccesoriile acestora au voie să fie puse în funcţiune doar dacă se stabileşte că aparatulîndeplineşte cerinţele Directivei 2006/42/CE privind maşinile.Montajul trebuie să fie compatibil EMC. Poziţionaţi cablurile de control şi de reţea la distanţă decablul motorului. p Asiguraţi o suprafaţă de contact mare între izolaţia cablului şi PE.FÖRSIKTIGI giltighetsområdet för EG-direktiven får de frekvensstyrda apparaterna och derastillbehör endast tagas i drift när man fastställt att maskinen uppfyller skyddskraven imaskindirektiv 2006/42/EG.EMC-anpassad uppbyggnad. Styr- och nätledningar dras avskilda från motorledningarna.p Förbind ledningsskärm över ett brett område med PE.OPREZU području valjanosti Direktiva EZ frekvencijski upravljani uređaji i njihov pribor smiju sepuštati u rad samo ako se utvrdi da stroj ispunjava zahtjeve za zaštitom iz Direktive ostrojevima 2006/42/EZ.Konstrukcija u skladu s EMC-om. Upravljački i mrežni vodovi prostorno položeni odvojeno odvoda motora. p zaslon kabela povezan PE-om na velikoj površini.en fide csfr etes huit lvzh ltru plnl slda skel bgpt rosv hr |
Related manuals for Eaton DE1-121D4 Series
Eaton DE1-12 Series Instruction Leaflet
Eaton LS Series Instruction Leaflet
Eaton IZMY Series Instruction Leaflet
Eaton XV-152 Series Instruction Leaflet
Eaton DS7 Series Instructional Leaflet
Eaton DS7 Series Instructional Leaflet
Eaton XTCE Series Instruction Leaflet
Eaton ADS8 Series Instruction Leaflet
Eaton C22- P Series Instruction Leaflet
Eaton PKZM0 Series Instruction Leaflet
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine