Gemini X-01 Operation Manual
(7)(7)(7)(7)(7)EINLEITUNG:Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini.Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellungdieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige Garantie. VorAnwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.FUNKTIONEN:• Zustand der zweipoligen Technologie Stadium Ausgang der kunst für die feinste stichhaltigeQualität und die Zuverlässigkeit• Hohe Ausgangsleistung, um professionelle Lautsprecher ohne Übersteuerung zu treiben• Umfassender Schutzschaltungsaufbau (Kurzschluß-, Überhitzungs-, Gleichstrom-, Unterschall- undFunkfilter, Einschaltverzögerung HauptcSicherung, Sekundär-DC Sicherungen)• Drei Betriebsarten - Stereo, Parallel Mono und Mono gebrückt• Massetrennschalter für Flexibilität in den Installationen• Signalisieren Sie LED und Übersteuerungs Sie LED zur besseren Steuerung auf X-01, X-02, amplifers X-03• Groß VU-meters und Übersteuerungs Sie LED zur besseren Steuerung auf Verstärker X-04• Effiziente Kühlung in doppelten Alu-Profilen bietet Wärmebeständigkeit und Betriebssicherheit• Leistungsfähiger Luftführer mit von vorn nach hinten Luftstrom für Wärmebeständigkeitund Zuverlässigkeit• Kompaktes Gehäuse mit 2 Höheneinheiten (3U für X-04 modell)• Stahlverstärkte Chassisausführung für Haltbarkeit und Langlebigkeit• Zwei XLR u. 1/4” TRS balanced/unbalanced Eingang Stecke• 1/4” sowie verbindliche Lautsprecherausgänge des Pfostens 3-wayVORSICHTSMAßNAHMEN:1. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.2. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerätnicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDERERSETZBARE TEILE. Wenden Sie sich bitte an das Gemini ServiceDepartment oder an Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigtenWartungstechniker zu sprechen.3. Sicherstellen, daß die Vorder-und Rückseite gut ventiliert sind, ummögliche Beschädigung der Ausrüstung durch Überhitzen zu vermeiden.4. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist und alleTonstärkenregler auf MINIMUM geschaltet sind. Dies wird dieMöglichkeit unerwarteter, lauter Einschwingungen eliminieren, die dasLautsprechesystem beschädigen könnten.5. Sicherstellen, daß der Leistungsstrom ausgeschaltet ist, wenn dieBetriebsarten und die Position des Massetrennschalters geändertwerden.6. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.Bediener von elektronischen Geräten dürfen unter keinen UmständenKontakt mit Wasser haben.7. Beim Anschluß an die Netzleitung sicherstellen, daß der Masseanschlußnicht verlorengeht, wenn eine Adapter-oder Verlängerungsschnur ohneSchukostecker benutzt wird.8. KEIN REININGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN REGLERNODER SCHALTERN VERWENDEN.ANSCHLÜSSE, REGLER UND ANZEIGEN:RÜCKSEITE EINGANGSBEREICH:INPUT JACKS 1/4"/XLR (KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN): 1/4" (1, 2)Diese Buchsen nehmen symmetrische sowie unsymmetrischeLeitungseingangssignale auf. Die unsymmetrische Leitung benutzt eineStandard-Spitzen-Muffen Verbindung. Die Spitze ist negativ und die Muffepositiv. Die symmetrische Leitung benutzt eine Spitzen-Ring-Muffen-Verbindung. Spitze = heiß bzw. plus (+), Ring = kalt bzw. minus (-) undMuffe = Abschirmung/Masse. Das XLR (3, 4) Steckfassungen sindausgeglichene Eingänge, die Standard-Kabel des MANN XLR annehmen.Beziehen Sie sich die auf Rückplatte für XLR (3, 4) Anschlußbelegungen.OPERATION MODE SWITCH (BETRIEBSART-SCHALTER):OPERATION MODE SWITCH (5) Mit diesem Schalter wird die Einheit indie BETRIEBSARTEN STEREO, PARALLEL MONO oder MONOGEBRÜCKT eingestellt.NETZSTROM:GROUND LIFT SWITCH (SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER): DerGROUND LIFT SWITCH (6) wird benutzt, um die Masse/Abschirmungder symmetrischen Eingangssteckverbindungen von der Masse desVerstärkers zu trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist, wird dieKlangquelle von der Masse der Verstärker getrennt, wodurchMasseschleifen verhindert werden, die Brummen und Störungenverursachen. Einzelheiten finden Sie in den Anweisungen für denSignal-Massetrennschalter.AC LINE VOLTAGE SWITCH (SPANNUNGSWAHLSCHALTER): AC LINEVOLTAGE SWITCH (7) erlaubt rekonfigurierenverstärker entweder fürWechselstrom 110-120V oder 220-240V Linien.FUSE (SICHERUNG): Beim Auswechseln der FUSE (8) ist darauf zuachten, daß die Sicherungsart und-wert korrekt sind.AC INLET (NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE): AC INLET (9)Diese Buchse wird benutzt, um die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von derStromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher istbesonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite derEinheit dargestellt). Wird das Lautsprechersystem mit falscherPolarität angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nichtbeschädigt, doch wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben(kein Baßton und falsches Stereo-Image).SPEAKER OUTPUTS 3-WAY-1/4” (LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE): DieLautsprecherausgang Naben sind Dreistift Polklemmen 3-WAY (10, 11, 12),die Standard-Bananenstecker, Gabelstecker oder blanke Drähteaufnehmen. Sicherstellen, daß bei blanken Anschlüssen alle Anschlüssesauber sind. Falls irgendwelche Litzen oder Drähte eines Anschlussesden benachbarten Anschluß berühren, ergibt sich eine Klangverzerrungund der Verstärker wird sich überhitzen und in den SCHUTZMODUSumschalten. Die 1/4” (13, 14) Ausgänge liefern zusätzliche Ausgänge.HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 4 OHM PROKANAL FÜR DIE BETRIEBSARTEN STEREO UND PARALLEL MONO SEIN, BZW. 8 OHMFÜR DIE BETRIEBSART MONO GEBRÜCKT.VORDERSEITE:ON/OFF (NETZSCHALTER): ON/OFF (15) Dieser Schalter schaltet dieEinheit ein und aus.POWER LED (NETZKONTROLL LED): Die POWER LED (16) leuchtet, wennder Strom eingeschaltet ist. Wenn die POWER LED (16) nicht leuchtet, sieheFehlerbeseitigungs-Hinweise.PROTECT LED (SCHUTZSCHALTUNGS LED): PROTECT LED (17)Wenn der Verstärker zuerst eingeschaltet wird, erleuchten die PROTECTLED (17) kurz während einer Einschaltverzögerung, welches andeutet,daß die Ausgänge intern getrennt sind. Ein Klickton deutet an, daß dieAusgänge wieder angeschlossen sind, und die PROTECT LED (17)erlöschen. Andernfalls zeigt die PROTECT LED (17) an, daß in denAußenanschlüssen des Verstärkers, in seinen Belastungs-oderTemperaturzuständen oder bei seinen inneren Funktionen ein Problembesteht. Falls eine dieser Zustände eintritt, erkennt der Verstärker dasProblem und schaltet automatisch zum SCHUTZMODUS über. Die LED wirderleuchten, um Sie vor der Störung zu warnen, und der Verstärkerunterbricht seinen Betrieb. Falls dies eintritt, müssen Sie den Verstärkerausschalten und das Fehlerbeseitungungs-Handbuch zu Rate ziehen.Bleibt die PROTECT LED (17) immer noch im erleuchteten Zustandnachdem der Verstärker seinen Betrieb wieder aufgenommen hat, darfdieser nicht weiter verwendet werden, und ein authorisierterWartungstechniker muß zu Rate gezogen werden.SIGNAL-LED: Die SIGNAL LED (18a) für jeden Kanal zeigen an, wenn einSignal vorhanden ist. In der BETRIEBSART MONO GEBRÜCKt werden dieLED von KANAL 1 und von KANAL 2 gleichzeitig leuchten.ANMERKUNG: X-01, X-02 U. X-03 HABEN ALLE SIGNAL LED AUSSER DEM X-04, DAS VUMESSINSTRUMENTE HAT.VU METERS (VU MESSINSTRUMENTE): Große belichtete VUMESSINSTRUMENTE (18b) zeigen das Eingang Niveau jeder Führung an.CLIP LED (ÜBERSTEUERUNGS LED): CLIP LED (19) Der Verstärker weistechte CLIP LED (19) auf, um Ihnen zu helfen, den Ausgang des Verstärkersrichtig zu regeln und um einen verzerrungsfreien Klang zu erzielen. Die CLIPLED (19) eines jeden Kanals erleuchten, wenn der Signalpegel so hoch ist, daßdie Verzerrung 1% des Gesamtklirrfaktors erreicht. Während des Betriebssollte die CLIP LED (19) nicht ständig aufleuchten oder wiederholt blinken. Beiklarer Klangwiedergabe sollte die LED nur hin und wieder kurz aufblinken.Bleibt die LED eingeschaltet oder blinkt wiederholt, hören Sie einen verzerrtenKlang, wodurch das Lautsprechersystem beschädigt werden kann. In einemsolchen Fall ist der Signalpegel am Eingangspegelregler des übersteuerndenKanals bzw. den Eingangspegel an der Tonquelle zu reduzieren. Leuchtet dieCLIP LED (19), wenn kein Signal zugegen ist, kann dies ein DC SIGNAL amAusgang anzeigen, wodurch das Lautsprechersystem beschädigt werdenkann (das DC SIGNAL ist nicht hörbar). Es wird darauf hingewiesen, daß,wenn Sie den Verstärker im MONO GEBRÜCKT-MODUS benutzen, beideCLIP LED (19) der übersteuerten Kanäle simultan funktionieren werden.LEVEL CONTROLS (PEGELREGLER): PEGELREGLER (20, 21): Diese Reglerregeln die für jeden Kanal erforderlichen Signalpegel. Nur der PEGELREGLERKANAL 1 (20) funktioniert im MONO GEBRÜCKT-MODUS.BETRIEBSANWEISUNGEN:STEREO-BETRIEB:DIE VERSTÄRKER MÜSSEN BEIM WECHSEL DER BETRIEBSARTAUSGESCHALTET SEIN.Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt, entsprechenddem an den Eingängen empfangenen Signal, ein getrenntes und diskretesSignal an den Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden Anweisungensind für Anwendungen mit 4-Ohm oder 8-Ohm-Lautsprechernpassender Nennbelastbarkeiten.1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den BETRIEBSART-SCHALTER (5)in STEREO-Position schalten. |
Related manuals for Gemini X-01
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine