Genie SCREW DRIVE GARAGE DOOR Installation Instructions Manual
SourceSourceROPECORDESTEP 6PRE-INSTALL... . ................................. ... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remove all ropes and remove or makeinoperative, all locks connected to thegarage door before installing the opener.It is also recommended that T-Handlesbe removed. Lifting handles which forma closed loop and are plain with noprotruding parts are okay.REMOVINGBBAAFINISH PRE-INSTALL BEFORE CONTINUINGFINIR LA PRÉINSTALLATION AVANT DE CONTINUERDANGEROUS LOCK MECHANISM WITH T-HANDLELA SERRURE AVEC LA T-POIGNÉETONGUEOF LOCKTONGUEOF LOCKLE LANGUEDE LA SERRURELE LANGUEDE LA SERRURE......................................................... . . . . ..................................D OOR H ARDWARE &LOCATING SAFE-T-BEAM® BRACKETSSensorSET HEIGHT SO THAT THE STB LENSESARE UNOBSTRUCTED 5" TO 6" ABOVETHE FLOORCheck for wood garage frameor jamb at mounting location.If wood location not available,Safe-T-Beam® may bemounted to metal or masonrywith appropriate fasteners (not provided).Enlever toutes cordes et, enlever ou faire inopérant, toutes serrures ont connecté à la portede garage avant installer l’ouvre-boîtes.LAG SCREWSLAG SCREWSBOLTS/NUTS (NOT SUPPLIED)BOLTS/NUTS (NOT SUPPLIED)BS C R E W D R I V E M O D E L S,DOORS MADE OF MASONITE, LIGHTWEIGHT WOOD,FIBERGLASS AND METAL MUST BE PROPERLYBRACED BEFORE MOUNTING DOOR OPENER.CONTACT DOOR MANUFACTURER OR DISTRIBUTORFOR BRACING INSTRUCTIONS.Grounded outletLa circonstance spécialed’espace vertical limitéSpecial Circumstance ofRestricted Vertical SpaceMeasurethisdistanceDoor Center Line11-10P/N 37068500118If door sticks, binds, or is out of balance, have it adjusted bytonoD.relaeDGenie® Professionalrorelaedroodegarag attemptto remove, repair or adjust door springs, cables, pulleys, bracketsor associated hardware. These parts are under extreme tensionand can cause serious injury or death.SECTIONAL DOOR ONE-PIECE DOOR(TRACKLESS)DOOR CONDITIONTO TEST D OOR ALIGNMENT,OPERATION AND BALANCEWARNING:Extension SpringsCenter StileCenter StileHeader AreaMake sure door, springs and hardware structurally sound, well braced.Look for broken springs, loose or worn cables or fasteners. Anyquestions, contact a Genie® Professional Dealer. Refer to door typeshown below.Raise1.2.1.2.and lower door manually to ensure free operation. If doorlooks missaligned, binds or does not move smoothly, contacta Genie® Professional Dealer.If door operates well, raise it again to about 3 or 4 feet abovefloor and carefully let go. Door should stay put. Small movement isokay but, any more and door is considered out of balance whichwill greatly affect operation of opener. 3’ - 4’Sectional Door3’ - 4’One-Piece DoorKEEP FEETCLEAROF DOORCheck area above where Opener’s PowerHead will be mounted (Approx. 10 feetfrom door). Must be 15 Amp, 120 Voltgrounded outlet or wiring box within 3feet of opener. If not, outlet or wiring boxmust be installed. Contact licensedelectrician for installation. If buildingcodes require permanent wiring, PowerHead must be partially disassembledto install appropriate wiring in place ofPower Cord..llat"6-'7,gnidulcnidna,otpusroodrofdengisedsirenepO.)roodfopototroolf(thgiehrooderusaeMIf door is taller than 7'-6", contact Genie® Professional Dealer.STEP 1STEP 3STEP 5 P OWER H EADM OUNTING AREAG ARAGE DOOR H EIGHTSTEP 2SECTIONAL DOORTorsion SpringsNOTEPermanent wiring must be installed by Licensed Electrician.Not all dealer personnel are Licensed Electrician’s.Contact someone who is a Licensed Electrician.OVERVIEW OF POTENTIAL HAZARDSOverhead doors are large, heavy objects that move with the helpof springs under high tension and electric motors. Since movingobjects, springs under tension, and electric motors can causeinjuries, your safety and the safety of others depend on youreading the information in this manual. If you have questions or donot understand the information presented, call The Genie Companyor your local Genie Professional Dealer.POTENTIALHAZARD EFFECT PREVENTION• Keep people clear of opening while dooris moving.• Do Not allow children to play with door opener.• Do Not operate a door that jams or one that has abroken spring.MOVINGDOORWARNING:Could resultin death orserious injury.WARNING:Could resultin death orserious injury.WARNING:Could resultin death orserious injury.• Turn off power before removing opener cover.• When replacing cover, make sure wires are notpinched or nearmoving parts.• Opener must be properly grounded.ELECTRICALSHOCK• Do Not try to remove, repair or adjust springs oranything to which door spring parts are fastened,such as, wood blocks steel brackets, cables orother like items.• Repairs and adjustments must be made by atrained door system technician using propertools and instructions.HIGHSPRINGTENSIONIn this section, and those that follow, the words Danger, Warningand Caution are used to emphasize important safety information.The word:indicates an imminently hazardous situationwhich, if not avoided, will result in death orserious injury.indicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, could result in death orserious injury.indicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, may result in injury orproperty damage.The word NOTE is used to indicate important steps to be followedor important considerations.DANGER:CAUTION:WARNING:IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSTO REDUCE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH:READ AND FOLLOW ALL SAFETY, INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS. If you have any questions ordo not understand an instruction, call local Genie Professional Dealer at 800-OK-GENIE.Do Not install operator on improperly balanced door. Unbalanced door could cause severe injury. Repairs andadjustments to cables, spring assemblies and other hardware must be made by a trained service person usingproper tools and instructions.Remove all ropes, and disable all locks connected to door before installing operator.Install door operator 7 feet or more above floor. Mount Emergency Release Knob 6 feet above floor.Do Not connect operator to source power until instructed to do so.Locate Control Button: A. Within sight of door. B. Away from all moving parts of door. C. At minimum heightof 5 feet so small children cannot reach it.Install entrapment WARNING label next to wall control or console. Attach emergency release tag to release lever.Operator must reverse when door contacts a 1-1/2 inch high object on floor at center of doorway. This is aboutthe size of a 2" x 4" board laid flat.W INGREAD OWNER’S MANUAL COMPLETELYBEFORE INSTALLING GARAGE DOOR OPENER12345678This Opener includes parts and supplies needed to installin most garages and connect to most garage doors. Thereare many variations of garages and garage doors. A few additional parts andsupplies may be needed to install Opener into your garage and connect to yourgarage door. While going over the check list below, note any additional itemsyou will need. For help, find a local Genie® Professional Dealer with 800-OK-GENIENOTECHECK LISTSTART HEREBefore beginning assembly and installation,gather additional items and tools you may need.❐ Garage door bracing or reinforcement kits including brackets,screws, etc. (available at local dealer)❐ Electrical outlet within 3 feet of door opener location. (If one mustbe added, it must be supplied by licensed electrician.)❐ Sufficient angle iron or strapping for hanging Power Head (store)❐❐ Wood for header, ceiling, and/or door braces (store)❐ Alternative fasteners for Safe-T-Beam® Brackets (if they must beattached to material other than wood).❐ Safe-T-Beam® Bracket Extensions (dealer)❐ Masonry drill bit (if you will be attaching Safe-T-Beam® to floor).(store)❐ Extension Kit (for 8’ Doors)(dealer)• 6' to 7' Step Ladder • Electric Drill • 1/16" and 5/32" Drill Bits • Pliers• Tape Measure • Adjustable Wrench • Hammer • Rubber Mallet• Wire Strippers • Phillips Screwdriver • Flat Blade Screwdriver• Pencil • Safety Glasses • Hacksaw • Carpenter's Level • SocketWrench • Short Extension • Sockets — 3/8", 7/16", 1/2" and 9/16".Additional tools to make installation easier: Slotted andphillips screw-driver bits, Stud finder and Sheet metal snips.For ASSEMBLY & INSTALLATIONTOOLSRECOMMENDEDPRE-INSTALLPRE-INSTALLPRE-INSTALLPRE-INSTALLDo NotDo NotWARNING: .snoitidnocgnitaehrevosuoregnadesuacnacsdrocnoisnetxE.drocnoisnetxenaesuuse portable generators. This product is designed to operate on standard house current.Do Not use alternate power supplies.AATYPICAL OPEN-BEAM GARAGELAG SCREWSLAG SCREWSDetermine any additional materials that may be needed for mounting.These may be metal straps, angle iron, wood or fasteners.Attach hangers directly to beams/trussesin garage ceiling using lag screws.B FOR FINISHED CEILING GARAGE WITH HIDDEN JOISTSAttach angle iron or board to beams or trussesthrough finish material with lag screws. Attachhangers to angle iron with nuts/bolts. Thisavoids unnecessary holes in finished ceiling.BASectional doors, add 2-1/2” to this height and mark it atcenter of door. Bottom of header bracket goes here.One-piece doors, add 6” to this height and mark it atcenter of door. Bottom of header bracket goes here.D OOR H EADER B RACKET LOCATION(This step normally requires two people)Find center of door from side to side and mark this point withvertical line on header or wall above door. Raise door whilewatching top edge as it moves. Hold door at position wheredoor's top edge is at highest point and measure distance fromedge down to floor.Check for a solid mounting surface at mark. If none, you mustmount one. A 2" x 6" board fastened to wall studs is recommended.SECTIONAL DOORHIGH-RISE POINT PLUS 2-1/2” ON CLHIGH-RISE POINT PLUS 6” ON CLONE-PIECE DOORHIGH-RISEPOINTSTEP 4 HIGH-RISEPOINTPRE-INSTALLPRE-INSTALLSGlissez le colliersur le crochet longFaites correspondre les crochetsGlissez le collier sur le jointEnclenchez le clip derrière le collierlide Collar over long HookSlide Collar over JointSnap Clip behind Collar134Mate Hooks2POWERHEADDOORARMDOORBBRACKHEADERRACKETETRRAILEMERGENCYRELEASEHANDLESTB WIRINGWIRE CLIPS (4 PLACES)FCBBAAI DENTIFIER ET ASSEMBLER LES P IECES DU R AILÉTAPE 1MONTAGERAIL CONNECTORCONNECTEUR DURAILRAIL CONNECTORRAIL CONNECTORTORSIONSPRINGTOP OF DOORHEADERBRACKETMMAX. 6" DU MURRESSORTDE TORSIONLE SUMMETDE LA PORTECROCHETDE LINTEAUAX. 6" FROM WALLIN LOW OVERHEAD SITUATIONS,HEADER BRACKET CAN BE MOUNTEDON CEILING AS SHOWN.DANS LES SITUATIONS BASSES AU-DESSUS DELA TÊTE, LA CROCHET DE LINTEAU PEUT ÊTREMONTÉ SUR LE PLAFOND COMME IINDIQUÉ.F FPRO MODELSSKIP TO BACK PAGE MODELES PRO PASSEZÀ LA PAGE VERSOSection du rail de l’extrémité de l’opérateur, Section intermédiaire dur rail,Section du rail d’extrémité de la porte, Clips à vis, Colliers à vis1. Les sections du rail s’emboîtent dans l’ordre indiqué ci-dessous.2. Glissez l’extrémité du raccordement à vis de la section de l’extrémitédans le connecteur du rail jusqu’au blocage .3. Fixez de navette pour le transport en moyenne section. Voir l’ÉTAPE 2.4. Glissez la section intemédiaire dans le même connecteur du railjusqu’au blocage. Assurez-vous de connecter l'extrémité appropriéede la section. La pièce de connexion à vis courte correspond à lalongue pièce de connexion.5. Connectez les deux sections de vis. Vis sections peuvent être tournésalignement Communauté de l’Anneau. Voir DETAIL ci-dessous.8. Connectez les deux sections de vis.Voir DETAIL ci-dessous.6. Glissez le connecteur du second rail dans la section du railintermédiaire jusqu’au blocage.7. Complétez l’assemblage du rail en glissant l’extrémité de laconnexion à vis de la section d’extrémité de la portejusqu’au blocage (a une vis à bout plat) .AD EFBBCCCABFFFAIL CONNECTORVISSER DES MODÈLES MOTIVÉSINSTRUCTIONS d’ASSEMBLEE/INSTALLATIONLIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET TOUTES LES CONSIGNESDE SÉCURITÉ. Si vous avez des questions ou si vous ne comprenez pas une instruction, contactez un professionnel en installationagréé par Genie® à 800-OK GENIE.Ne pas installer l’opérateur sur une porte mal équilibrée. Celle-ci pourrait entraîner de graves blessures. Les réparations et lesréglages des câbles, ensembles de ressort ou tout autre articles de la quincaillerie doivent être effectués par un professionnel qui sesert d’outils appropriés et qui respecte les instructions.Enlever toutes les cordes et désactiver tous les verrous de la porte avant l’installer l’opérateur.Installer l’opérateur de la porte à 2,1 m ou plus au-dessus du sol. Placer le bouton de déclenchement d’urgence à une hauteur de 1, 8 m.Ne pas raccorder l’opérateur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction.Placer le bouton de la commande:• En vue de la porte.• À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants ne puissent pas l’atteindre.• loin de toutes pièces mobiles de la porte.Placer l’étiquette d’AVERTISSEMENT en cas de coinçage à proximité du bouton ou de la console murale. Installer l’étiquette dedéclenchement d’urgence sur ou à proximité du dispositif de déclenchement d’urgence.L’opérateur doit s’inverser lorsque la porte entre en contact avec un objet d’une hauteur de 3,8 cm placé sur le sol, au centre del’ouverture de la porte. Ceci équivaut à environ à une colombe de 2 pieds par 4 posée à plat sur le sol.AVERTISSEMENT:LIRE LE MANUEL DE PROPRIÉTAIRE COMPLÈTEMENTAVANT INSTALLER L’OUVRE-BOÎTES DE PORTE DE GARAGE12345678IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONRÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, PROCÉDEZ COMME SUIT:SOMMAIRE DES DANGERS POTENTIELSLes portes de garage à déplacement vertical sont de gros objetslourds qui fonctionnent à l’aide de ressorts soumis à une hautetension et de moteurs électriques. Dans la mesure où les objets enmouvement, les ressorts sous tension et les moteurs électriquespeuvent entraîner des blessures, votre sécurité et celle des autresexigent que vous preniez savoir des informations stipuléesdans ce manuel. Si vous avez des questions ou si vous ne comprenezpas l’informations ci-incluses, veuillez contacter le représentant deservice le plus près. Dans cette section et les suivantes, les motsDanger, Avertissement, et Mise en garde sont utilisés pour faireressortir d’importantes informations relatives à la sécurité. Le mot:DANGER: signale une situation dangereuse imminente qui, sielle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessuresgraves, ou de mort.AVERTISSEMENT: signale une situation potentiellementdangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risqued’entraîner des blessures graves, ou de mort.ATTENTION: signale une situation potentiellement dangereusequi, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner desblessures et des dommages matériels.Le terme REMARQUE est utilisé pour signaler les étapes importantesà suivre ou d’importants éléments à prendre en considération.DANGER POTENTIEL RÉSULTAT MESURE DE PRÉVENTIONPORTE ENMOUVEMENTAVERTISSEMENT:Cela risqued’entraîner la mortou des blessuresgraves.CHOC ÉLECTRIQUETENSION ÉLEVÉEDU RESSORTAVERTISSEMENT:Cela risqued’entraîner la mortou des blessuresgraves.AVERTISSEMENT:Cela risqued’entraîner la mortou des blessuresgraves.• Ne laisser personne se tenir dans l’ouverturede la porte pendant qu’elle est mouvement.• Ne pas permettre aux enfants de jouer avecl’opérateur de la porte.• Ne pas faire fonctionner une porte qui bloqueou dont le ressort est cassé.• Mettre hors tension avant d’enlever lecouvercle de l’opérateur.• En refermant le couvercle, s’assurer que lesfils ne sont pas ni coincés ni près de pièces mobiles.• L’opérateur doit être correctement mis à la terre.• Ne pas essayer d’enlever, réparer ou ajuster lesressorts ou toute autre pièce à laquelle le ressort dela porte est attaché, y compris blocs de bois, supportsen acier, câbles ou autres articles semblables.• Les réparations et les réglages doivent être effectuéspar un professionnel des systèmes de porte qui sesert d’outils appropriés et qui respecteles instructions.BRASDE PORTECROCHETDE PORTECROCHETDE MURRAILLA POIGNÉEDE RELÂCHEMENTD’URGENCELA TÊTE D’ALIMENTATIONCIRCUIT ÉLECTRIQUESafe-T-Beam®CONNECTEUR DE RAILCOMMENCEZ ICIREMARQUECet ouvre-porte comprend des pièces et desfournitures nécessaires pour l'installer dans laplupart des garages et le connecter à la plupart des portes de garage. Il existe desnombreuses variantes de garages et de portes des garage. Quelques pièces et fournituressupplémentaires peuvent être nécessaires installer l’ouvre-porte dans votre garageet le connecter à votre porte de garage. Tandis que vous examinez la liste de contrôleci-dessous, notez tous les articles supplémentaires dont vous aurez besoin. Obtenirde l’aide, contactez un Genie® local le distributeur professionnel en 800-OK GENIE ouservice à la clientèle d'appel à 800-35- GENIE.6 ÉTAPE PRÉINSTALLATION LISTEDE VÉRIFICATIONTo Complete the PRE-INSTALL• Tape Measure (12 ft. min.) • Pencil • LadderTOOLS REQUIREDPRE-INSTALLCOMPLÉTER LA PRÉ-INSTALLATION• Ruban à mesurer (12 pieds min.) • Crayon • ÉchelleOUTILS REQUISPRE-INSTALLATIONAvant d'aller n’importe quel plus ample, obtenirn’importe quels articles et n’importe quels outilssuppliméntaires SI NECESSAIRE pour votre installation.Crochets, vis, ensemble de tirants et de renforcementPrise électrique et/ou câblage (fourni par l'électricien sous licence)Renforcement de cadre de la porte de garage, tête d’alimentationsuspenduBois pour l’embase, le plafond et/ou les tirants de porteFixations de maçonnerie pour l’installation de support Safe-T-Beam®Rallonges de support Safe-T-Beam®Outil de forage pour maçonnerieEnsemble de rallonge (pour portes de 8’)Lampe de pocheDes outils supplémentaires pour rendre l'installation plus facile:embouts de tournevis pour écrous à fente et tournevis Phillips,détecteur de montant et cisailles de tôle.PRE-INSTALLATIONPour L'INSTALLATIONOUTILSRECOMMANDÉS• Escabeau de 6 à 7 pieds • Perceuse électrique • Marteau• Outils de forage 1/16 "et 5/32" • Pinces • Ruban à mesurer• Clé à mollette • Maillet en caoutchouc • Pinces à dénuder• Tournevis Phillips • Tournevis à lame plate• Crayon• Lunettes de sécurité • Scie à métaux • Niveau de menuisier• Clé à douille • L’extensio a court • Douilles - 3/8", 7/16", 1/2"et 9/16".A moins que écrit, l’au dessous des articles sont disponible auxnégociants ou aux magasins locaux.CONDITION DE LA P ORTEAssurez-vous que la porte, les ressorts et le matériel sont de construction solide, biencalé. Cherchez les ressorts brisés, les câbles ou les attaches lâches ou usés. Pour toutequestion, communiquez avec un Genie® le distributeur professionnel.Référez-vous au type de la porte représenté ici.ÉTAPE 1PRE-INSTALLATIONPORTE EN SECTIONRessorts de torsionPORTE EN SECTION Ressorts d’extensionMontant centralPORTE D’UNE PIÈCE(SANS VOIE)Montant centralLinteauALIGNEMENT DE LA P ORTE,L'E XPLOITATIONET L’ÉQUILIBREÉTAPE 2Soulevez et abaissez la porte manuellement pour vous assurez d’un fonctionementelibre. Si une porte a l’air mal alignée, collée, ou ne se déplace pas doucement, contactezun Genie® le distributeur professionnel. Faire fonctionner un ouvre-porte sur uneporte qui fonctionne mal pourrait annuler la garantie.Si la porte fonctionne bien, soulèvez-la à nouveau jusqu’à environ 3 ou 4 piedsau-dessus du sol et laissez-la aller soigneusement. La porte devrait rester sur place.Des petits mouvements sont corrects, mais pas plus sinon la porte est considéréehors d'équilibre ce qui va grandement nuire au bon fonctionnement de l'ouvre-porte.PRE-INSTALLATIONPorte en sectionPorte d’une pièceGARDER LESPIEDS HORSDU CHEMINDE LA PORTESi la porte collée, se lie, ou est hors d'équilibre, faites-la ajuster par un concessionnaire de la porte de garage ou un Genie® distributeurprofessionnel. N'essayez pas d'enlever, de réparer, ou d’ajuster les assemblées de ressorts, les câbles, les poulies, les supports, ou lemateriel associé de la porte. Ces pièces sont sous tension extrême et peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.AVERTISSEMENT:• Pour tous types et styles des portes:- Si le plafond dans le garage est si bas que l'on n'y a pas au moins 3" d’espace au-dessus point de montage du support de l’embase,voir si INSTALLATION ÉTAPE 1 aidera. Si non, contactez un Genie® le distributeur professionnel.• Si le ressort de la porte est dans le chemin, placez le support de l’embase au-dessus du ressort. Ne déplacez pas le ressort de la porte.REMARQUEMesurez la taille de porte (plancher jusqu'au dessus de la porte) avec la mesure de bande. L'ouvreur est conçu pour des portes jusqu'à, et incluant, 7' - 6" grand.Si la porte est plus grande que 7'- 6", vous devrez acheter un kit de prolongation. Rendez visite à un détaillant de Genie® acheter un 8' kit de prolongation de la porte.H AUTEUR DE LA P ORTE DE G ARAGEÉTAPE 3PRE-INSTALLATIONPORTE EN SECTIONLE PLUSHAUTPOINTde trajetCLLE PLUS HAUT POINT de trajet plu 2-1/2"PORTE D’UNE PIÈCECLLE PLUS HAUT POINT de trajet plu 6"LE PLUS HAUTPOINT de trajetLes portes en section, ajoutez 2-1/2" à cette hauteur et marquez-la au centrede la porte (C). Le bas du support de l’embase va ici.Les portes d’une pièce, ajoutez 6" à cette hauteur et marquez-la au centrede la porte (C). Le bas du support de l’embase va ici.Trouvez le centre de la porte d’un côté à l’autre et marquez ce point d’une ligneverticale sur l’embase ou sur le mur au-dessus de la porte. Soulevez la porte enregardant la bordure supérieure tandis qu’elle bouge. Tenez la porte à la positionoù le bord haut de la porte est au plus haut point et mesurez la distance du bordjusqu'au sol.Vérifiez qu'il y ait une surface solide de montage à la marque. S’il n’y en a pas,vous devez en monter une. Une planche 2"x 6" attachée aux poteaux de cloisonest recommandée.LL(Cette étape requiert normalement deux personnes)EMPLACEMENT DU SUPPORTDE L’EMBASE DE LA PORTEÉTAPE 4PRE-INSTALLATIONPrise de courant à contact de mise à terreMesurez la distanceLigne du centre de la porteREMARQUELe câblage permanent doit être installé par un électricien agréé.Pas tout le personnel des distributeur est un électricen qualifié.Contacter quelqu’un qui est un électricien agréé.Vérifiez l’espace au-dessus d’où la tête d’alimentationde l’ouvre-porte sera montée (environ 10 pieds de laporte). Il doit y avoir une prise de courant à contact demise à terre ou une boîte de câblage de 15 ampères,120 volts à moins de 3 pieds de l'ouvre-porte. Si non,une prise de courant à contact de mise à terre ou uneboîte de câblage doit être installé. Contactez unélectricien agréé pour l'installation. Si les codes dubâtiment exigent un branchement permanent, la têted’alimentation doit être partiellement démontéeinstaller le câblage approprié au lieu du cordond’alimentationEMPLACEMENT DUSUPPORTDE LA P ORTEÉTAPE 5PRE-INSTALLATIONDéterminez tout matériau supplémentaire qui seranécessaire pour le montage. Ce pourrait être des courroiesde métal, des cornières, du bois ou des attachesUN GARAGE À POUTRE OUVERTE TYPIQUEFixez les chaises pendantes directement aux poutres/poutres triangulées au plafond du garage à l'aide detire-fonds. (N’a pas fourni)POUR GARAGE AVEC PLAFOND FINI ETSOLIVES CACHÉSFixez la cornière ou la planche aux poutres/poutrestriangulées à travers les matériaux de finition avec destire-fonds. Fixez-y les chaises pendantes avec desboulons/écrous. Cela évite des trous inutiles dansle plafond fini.AVERTISSEMENT:N'ont pas utilisé une rallonge électrique. Les rallonges électriques peuvent causer des conditions de surchauffement dangereuses.N'utilisez pas de générateurs portables. Ce produit est conçu pour fonctionner avec le courant normal de la maison.N'utilisez pas d’alimentations de remplacement.E NLEVER LE MATÉRIEL DANGEREUX DE PORTELOCALISER LE CROCHETS DU SAFE-T-BEAM®ÉTAPE 6PRE-INSTALLATIONVérifiez le cadre ou la huisserie d’un garage en bois à l'emplacement de montage. Si unemplacement en bois n’est pas disponible, Safe-T-Beam® peut être monté sur le métal ou lamaçonnerie avec des attaches appropriées (non fournies).DétecteurAJUSTEZ LA HAUTEUR DE SORTE QUE LESLENTILLES STB SOIENT DÉGAGÉS DE 5" À5-1/2" AU-DESSUS DU SOLASSEMBLÉECONNECTEUR DU RAILCONNECTEUR DURAILINSTALATIONDES COUPLEURSCONTINUER AU VERSOConnecteurs de rail et Montage de SanglesLES PORTES FAITES DÕAGGLOMƒRƒ, ALLUMENT LE BOISDE POIDS, LE FIBRE DE VERRE ET LE MƒTAL DOIVENT æTRECONVENABLEMENT RENFORCƒS AVANT MONTERDÕOPERATEUR DE LA PORTE. CONTACTER LE FABRICANT DEPORTE OU DISTRIBUTEUR RENFORCER DES INSTRUCTIONS.or call Customer Service at 800-35-GENIE.NOTE• For all types and styles of doors:– If ceiling in garage is so low that there is not at least a 3” space above Header Bracket mountingpoint see if INSTALLATION STEP 1 will help, If not contact Genie® Professional Dealer.• If door spring is in way, place Header Bracket above spring. Do Not move door spring.Ampoules (voir tête d’alimentation ou le manual du propriétaire pourpuissance maximale)Light bulbs (see powerhead/owner’s manual for maximum wattage)FOR SCREW DRIVE GARAGE DOORD’ENTRAINEMENT DE VIS OUVRE LA PORTE DE GARAGEGMounting Straps(set aside, not useduntil INSTALL STEP 6)(mettez de côté, pas utiliséjusqu’à ce queINSTALLATION ÉTAPE 6)GMontage de SanglesOpener End Rail Section, Middle Rail Section, Door End Rail SectionScrew Clips, Screw Collars, and Rail Connectors Mounting Straps1. Sections of rail assembly slide together in order shown.2. Slide screw connection end of opener end section into rail connector until it locks into place.4. Slide6. Slidemiddle section into same rail connector until it locks.Check closely to ensure you connect proper end of section. Short screw connection piece mateswith long connection piece.5. Connect the two screw sections. Screw sections can be rotated for alignment.See DETAIL below.8. Connect the two screw sections. See DETAIL below.second rail connector onto middle rail section until it locks.7. Complete rail assembly by sliding screw connection end of door end section(has a blunt ended screw) into rail connector until it locks.IDENTIFY AND ASSEMBLE RAIL PARTSSTEP 1ASSEMBLYAD E FFFFBBCCAB3. Attach Shuttle to Carriage in middle section. See DETAIL below and ASSEMPLY STEP 3.GSafe-T-Beam® Safe-T-Beam®DETAIL 2DÉTAIL 2INSTALLINGCLIPS & COLLARSDESlide shuttle into door end of rail (NOTE DIRECTION). Rail fits intogrooves along sides of shuttle. When shuttle moves over thecarriage, it will lock into place.DETAIL 1Faites glisser la navette dans la porte arrière du rail. Le rail s’inscrit dansles rainures sur les côte de la navette. When shuttle is moved over thecarriage it will lock into carriage.DÉTAIL 1GROOVESALONGSHUTTLERAINURESDANS LANAVETTEDIRECTIONDISENGAGEDDÉSENGAGÉEENGAGEDENGAGÉEDOORPORTEde l’opérateur |
Related manuals for Genie SCREW DRIVE GARAGE DOOR
Genie Screw Drive Models Installation Manual
Genie SCREW DRIVE Assembly/installation Instructions
Genie SCREW DRIVE Assembly/installation Instructions
Genie SCREWDRIVE Assembly/installation Instructions
Genie Battery Back-Up Installation Instructions Manual
Genie SAFE-T-BEAM SYSTEM Installation Instructions Manual
Genie Chain/Belt Drive Models Installation Manual
Genie GCL-MT Installation Manual
Genie GCL-T Installation Manual
Genie GCL-GH Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine