Français- 1Lire ces notice originale avant lapremière utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour uneutilisation ultérieure ou pour le propriétairefutur.Avant la première mise en service, vousdevez impérativement avoir lu lesconsignes de sécurité N° 5.956-309 !Instructions relatives aux ingrédients(REACH)Les informations actuelles relatives aux in-grédients se trouvent sous :www.kaercher.com/REACH– Respecter les dispositions légales na-tionales respectives pour les jets de li-quide.– Respecter les dispositions légales na-tionales respectives pour la préventiondes accidents. Les jets de liquidesdoivent être contrôlés régulièrement etle résultat du contrôle consigné parécrit.– Respecter les consignes de sécuritéfournies avec les détergents utilisés(par exemple sur l'étiquette de l'embal-lage).– L'appareil doit uniquement être installédans le respect des directives natio-nales respectives par une entreprisespécialisée.– L’appareil doit uniquement être raccor-dé à un branchement électrique mis enservice par un électricien conformé-ment à la norme IEC 60364-1.– Un câble d’alimentation endommagédoit immédiatement être remplacé parle service après-vente ou un électricienagréé.– Il convient de toujours débrancher lafiche réseau avant d'effectuer des tra-vaux sur l'appareil.– La fiche électrique et la prise électriquedoivent être accessibles après l'installa-tion.– L'installation doit être protégée par undisjoncteur à courant de défaut dont lecourant de declenchement est inférieurou égal à 30 mA.– L'appareil doit uniquement être utiliséepar des spécialistes qui sont instruitsdans la manoeuvre ou par des per-sonnes qui peuvent justifiée leur apti-tude d'utilisation et qui sontexplicitement mandatées pour l'utilisa-tion.– Ne jamais laisser des enfants ou desadolescents utiliser l'appareil.Une utilisation incorrecte desjets haute pression peut présen-ter des dangers. Le jet ne doitpas être dirigé sur des personnes, ani-maux, installations électriques actives nisur l'appareil lui-même. DangerPour un danger immédiat qui peut avoirpour conséquence la mort ou des bles-sures corporelles graves. AvertissementPour une situation potentiellement dange-reuse qui peut avoir pour conséquence desblessures corporelles graves ou la mort.AttentionPour une situation potentiellement dange-reuse qui peut avoir pour conséquence desblessures légères ou des dommages maté-riels.L'installation est maintenant mise en ethors service sur l'unité de pompe. D'autrespostes de travail se trouvent, en fonction dela construction de l'installation, aux appa-reils accessoires (dispositifs d'arrosage),qui sont branchés aux fontaineries.– Pour se protéger contre les éclabous-sures ou les poussières, porter le caséchéant des vêtements et des lunettesde protection.Les dispositifs de sécurité ont pour but deprotéger l'utilisateur et ils ne doivent doncjamais être désactivés ni évités.Cet interrupteur empêche toute mise enservice intempestive de l'appareil. Le dé-sactiver en cas d'interruption des travauxou à la fin du service.Le cran de sécurité de la poignée-pistoletempêche toute mise en marche inopinéede l'appareil.– En cas de réduction de la quantitéd'eau avec le réglage de pression/quantité, la clapet de décharge s'ouvreet une partie de l'eau est évacuée versle côté aspiration de la pompe.– Si vous relâchez la gâchette, la pompeest éteinte par un manu contacteur, lejet haute pression est interrompu. Sivous appuyez à nouveau sur le levier,la pompe est remise en marche.Le clapet de dérivation et l'interrupteur depression sont réglé et plombé par l'usine.Seul le service après-vente est autorisé àeffectuer le réglage.Table des matièresProtection de l’environnement FR . . 1Consignes de sécurité . . . . FR . . 1Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3Éléments de l'appareil. . . . . FR . . 4Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5Entreposage de l'appareil . . FR . . 5Entretien et maintenance . . FR . . 5Assistance en cas de panne FR . . 7Caractéristiques techniques FR . . 9Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 11Montage de l'installation . . . FR . 13Déclaration de conformité CE FR . 14Accessoires et pièces de re-change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . 14Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 14Service après-vente . . . . . . FR . 15Protection del’environnementLes matériaux constitutifs del’emballage sont recyclables.Ne pas jeter les emballagesdans les ordures ménagères,mais les remettre à un systèmede recyclage.Les appareils usés contiennentdes matériaux précieux recy-clables lesquels doivent êtreapportés à un système de re-cyclage. Il est interdit de jeterles batteries, l'huile et les subs-tances similaires dans l'envi-ronnement. Pour cette raison,utiliser des systèmes de col-lecte adéquats afin d'éliminerles appareils hors d'usage.Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-sel ou l'essence dans la nature. Protégerle sol et évacuer l'huile usée de façon fa-vorable à l'environnement.Consignes de sécuritéSymboles sur l'appareilRisque de brûlure provoquépar les pièces chaudes del'installation!Risque de blessure ! Avertis-sement de la présence d’unetension dangereuse.Symboles utilisés dans le moded'emploiPostes de travailÉquipement personel de protectionPorter un protecteurd'oreille pour éviter destroubles auditifs, en casd'un nettoyage plusbruyant.Dispositifs de sécuritéInterrupteur principalCran de sécuritéClapet de décharge avec pressostat33FR