Kenwood KAC-9105D Instruction Manual
Also see for KAC-9105D: Instruction manual
Installation / Installation / Instalación350 mm312 mm326 mmø 4.6ø 4.6238 mm214 mmInstallation board, etc. (thickness : 15 mm or more)Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)Installation procedureSince there are large variety of settings andconnections possible according to applications,read the instruction manual well to select theproper setting and connection.1. Remove the ignition key and disconnect thenegative s terminal of the battery to preventshort circuits.2. Set the unit according to the intended usage.3. Remove the Dressing cover.4. Connect the input and output wires of theunits.5. Connect the speaker wires.6. Connect the power wire, power control wireand grounding wire following this order.7. Install the installation fittings in the unit.8. Attach the unit.9. Attach the Dressing cover.10. Connect the negative s terminal of thebattery.CAUTION• Do not install in the below locations;(Unstable location, In a location that interfereswith driving, In a location that gets wet, In adusty location, In a place that gets hot, In a placethat gets direct sunlight, In a location that getshit by hot air)• Do not install the unit under the carpet.Otherwise heat build-up occurs and the unitmay be damaged.• Install this unit in a location which allows heat toeasily dissipate.Once installed, do not place any object on topof the unit.• The surface temperature of the amplifier willbecome hot during use. Install the amplifier in aplace where people, resins, and other substancesthat are sensitive to heat will not come intocontact with it.• This unit has cooling fan to decrease the internaltemperature. Do not mount the unit in a placewhere the cooling fan and ducts of the unit areblocked. Blocking these openings will inhibit thecooling of the internal temperature and result inmalfunction.• When making a hole under a seat, inside thetrunk, or somewhere else in the vehicle, checkthat there is nothing hazardous on the oppositeside such as a gasoline tank, brake pipe, or wiringharness, and be careful not to cause scratches orother damage.• Do not install near the dashboard, rear tray, or airbag safety parts.• The installation to the vehicle should securelyfasten the unit to a place in which it will notobstruct driving. If the unit comes off due to ashock and hits a person or safety part, it maycause injury or an accident.• After installing the unit, check to make sure thatelectrical equipment such as the brake lamps,turn signal lamps and windshield wipers operatenormally.Procédure d'installationEtant donné que le nombre de réglages et deraccordements est assez important, il importe deprendre pleinement connaissance du mode d'emploi.1. Retirer la clé de contact et débrancher la bornenégative s de la batterie pour éviter les court-circuits.2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.3. Déposer l’enjoliveur.4. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.5. Raccorder les câbles de haut-parleur.6. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, lecâble de commande d'alimentation et le câblede masse.7. Mettre en place les accessoires d’installation surl’unité.8. Brancher l’unité.9. Fixer l’enjoliveur.10. Raccorder la borne négative s de la batterie.ATTENTION• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil sivous vous trouvez dans l’un des lieux suivants;(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhiculepeut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieuexposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieuexposé directement à la lumière du jour, Lieuexposé à l’air chaud)• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risqued’endommager l’appareil.• Installer cet appareil à un emplacement tel quela chaleur puisse se dissiper aisément. Aprèsl’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.• La surface de l’amplificateur va chauffer pendantl’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroitoù des passagers, de la résine ou d’autressubstances sensibles à la chaleur n’entreront pasen contact avec lui.• Cette unité dispose d’un ventilateur derefroidissement permettant d’abaisser latempérature interne. Ne pas monter l’unité dansun endroit où le ventilateur de refroidissement etles conduites de l’unité sont bloquées. En effet,si la chaleur interne ne peut pas être éliminéepar la ventilation de l'appareil, une anomalie defonctionnement peut aisément survenir.• Lors du forage d’un trou sous le siège, àl’intérieur du coffre ou partout ailleurs dansle véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élémentdangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir àcarburant, une conduite de frein, une gaine decâbles, et faire attention de ne pas faire de griffesou d’autres dégâts.• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de laplage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareildoit être fermement fixé à un endroit ou il negênera pas la conduite. Si l’appareil se détachesuite à un choc et heurte quelqu’un ou unélément de sécurité, il peut occasionner desblessures ou un accident.• Après installation de l’appareil, s’assurer queles différents équipments électriques tels quelampes frein et les clignotants de directionfonctionnent normalement.Procedimiento de instalaciónComo se puede hacer una gran variedad deajustes y conexiones según las aplicaciones, leaatentamente el manual de instrucciones paraseleccionar el ajuste y la conexión apropiados.1. Retire la llave de encendido y desconecte elterminal negativo s de la batería para evitarcortocircuitos.2. Prepare el aparato según el uso que vaya ahacer de él.3. Quite la cubierta de adorno.4. Conecte los cables de entrada y salida de lasunidades.5. Conecte los cables del altavoz.6. Conecte el cable de alimentación, el cable decontrol de alimentación y el cable de tierra eneste orden.7. Coloque los elementos de instalación en la unidad.8. Coloque la unidad.9. Coloque la cubierta de adorno.10. Conecte la terminal negativa s de la batería.PRECAUCIÓN• No instale el equipo en las siguientesubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugarque interfiera a la conducción; En un lugar en elque pueda mojarse; En un lugar con exceso depolvo; En un lugar en el que pueda recalentarse;En un lugar en el que reciba la luz directa del sol;En un lugar situado en el flujo de aire caliente)• No utilice el aparato bajo una alfombra porqueen caso contrario, éste podría sobrecalentarse yestropearse.• Instale este aparato en un lugar donde el calorpueda disiparse fácilmente. Una vez instalado,no ponga nada sobre él.• La temperatura de la superficie del amplificadorse elevará durante su uso. Instale el amplificadoren un lugar seguro donde personas, resinas yotras substancias sensibles al calor no entren encontacto con esta superficie.• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeraciónpara reducir la temperatura interna. No instalela unidad en un lugar donde estén bloqueadosel ventilador y los ductos de refrigeración.Al tapar estas aberturas no podrá reducirseadecuadamente la temperatura interior y podráproducirse un fallo en el funcionamiento.• Cuando haga un orificio bajo el asiento o enel portaequipajes o en algún otro lugar delvehículo, verifique que no existan objetospeligrosos al lado opuesto tales como un tanquede gasolina, tubo del freno, o los alambres delcableado del coche y tenga cuidado de no rayarlas piezas del vehículo o causar algún otro daño.• No lo instale cerca del panel de controles, bandejatrasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.• La instalación de esta unidad debe ser realizadaen un lugar donde no estorbe la conducción.Si la unidad se sale de su posición debido a unchoque y golpea a una persona o a alguna piezade seguridad, puede causar o un accidente.• Después de instalar el aparato, cerciórese deque los equipos eléctricos (luces de freno,intermitentes y limpiadores) funcionennormalmente.Accessories / Accessoires / Accesorios ø 4 x 16 mmSelf-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornilloautorroscantes 4 Speaker level input cable / Câble d’entrée de niveaud’enceinte / Cable de entrada del nivel de altavoces 1 Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal 1M4 × 8 mmHexagon socket head cap screwVis d’assemblage à six pans creuxTornillo de cabeza hexagonalDressing coverEnjoliveurCubierta de adornoCooling fanVentilateur derefroidissementVentilador derefrigeración Parts includedPieces comprisesPartes incluidas Parts includedPieces comprisesPartes incluidas |
Related manuals for Kenwood KAC-9105D
Kenwood KAC-9105D Instruction Manual
Kenwood KAC-9104D Instruction Manual
Kenwood KAC-8105D Instruction Manual
Kenwood KAC-9104D Instruction Manual
Kenwood KAC-9103D Instruction Manual
Kenwood KAC-959 Instruction Manual
Kenwood KAC-929 Instruction Manual
Kenwood KAC-718 Instruction Manual
Kenwood KAC-526 Instruction Manual
Kenwood KAC-521 Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine