Kenwood KDC-248U Instruction Manual
Also see for KDC-208U: Brochure & specsInstruction manualInstallation manualInstruction manualService manual
MY· '$ '$"Remove the key from the ignition switch, then disconnect the 1 Retirez la ele de contact, puis deconnectez la borne e de lae terminal of the car battery. batterie de la voiture.2 Make proper input and output wire connections. 2 Realisez une connexion correcte des fils d'entree et sortie... UWiring connection" .. "Connexions"3 Install the unit to your car. 3 Installez I'appareil dans votre voiture.... "Installing the unit" ... "Installation de l'appareil"4 Reconnect the e terminal of the car battery. 4 Reconnectez 1a borne e de la batterie de la voiture.5 Reset the unit. 5 Reinitialisez l'apparei!.1 Quite 10 /love del interruptor de encendido; despues, desconeeteel termlna/e de 10 bateria del autom6vil.2 Realice las conexiones de los cobles de entrada y salidacorrespondientes.... "Conexl6n del cableado"3 Instale 10 unldad en su autom6vil.... Hlnstalaei6n de 10 unldad"4 Vuelva a conectar el termina/e de 10 bateda del autom6vil.5 Reinicialice 10 unidad..Wlrlnll5O!!!!tSSloQ,ICenngloD! I C!U!!Xiu d.tI SlblHdp., ." j ct it c.Rear/subwoofer output terminals /Prises de sortie arriere!caisson de grave /Terminales de s lida traseros/subwoofer- Fuse (10 A) / Fusible (10 A) / Fusibie(lOA)To the power control terminal when using the optional power amplifier, orto the antenna control terminal in the vehicle.! A la borne de commande.-:B::,lu",e,-lW=h"ite,-/,-B~I",eul=B",lan:""c"-/.:.:Az",u",I/""B",la::.n,,,co,,--__==~ d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit a(Power control wire) ! P. CaNT la borne de commande d'antenne du vehicule./ AI terminal de control de potencia,(Fil de commande d'alimentation) / cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, 0 al terminal de control de la(Coble de control de potencia) antena en el vehleulo.Blue / Bieu / Azul}--'It-';;(M'''o'''t''-o'''ra"'n"'t"'en"-n"'a"'c-o-n"-tr-o"'lw.,-i.,-re"')"'/-----r.A"NTc;CO"'NT= (Not used) / (Non utilise) / (Sin utilizar)(Cable de commande de l'antenne moteur) /(Cabe de control de 10 antena motorizada)Gray/Black /Gris/NoirlGrisiNe ro+ Gra / Gris / GrisWhite / Blanc / BlancoTo front speaker (left) / A +)-"===="-"'==----I'enceinte avant (gauche) /AI alrovoz delantero(Izquierdo)To front speaker (right) / AI'enceinte avant (droHe) / AIalrovoz delantero (derecho)Car fuse box / Boite defusible de la voiture /Caja de fuslbles delvehfcu{oBattery /Batterie /8aterfaTo the metallic body or chassis of the car /Vers corps metallique ou chassis de la voiture /A un cuerpo metdlico 0 chasis del autom6vilnition wire) / Rou e (Clble d'aI!uma e) / Ro'o (Cable de encendido)Black (Ground wire) / Noir (Fil de terre) / Ne ro (Cable a tierra)r-...:..:::=..o:::::=:L..::=.:...L.:==============="--- ..To the terminal that is grounded when either the telephone rings or duringconversation. (fa connect the Kenwood navigation system, consult yourBrown I Marron / Marr6n navigation manual.) I A la borne qui est mise a la masse lorsque Ie telephone....--;'(M"u"'t"'e"c-'o"nt"'ro"'I"'w"'ir'-e"')/==--------,-"'M"'urr"";- sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au systeme de navigation(Cable de contr6le de la sourdine) / Kenwood, consultez Yotre manuel de navigation.) / AI terminal de tierra cuando(Silenciar cable del control) suena el telefono 0 durante la conversaci6n. (Para coneetQr elsistema de navegaci6nKenwood, consulte el manual del sistema de navegaci6n.)Car fuse box / Boite de fusible de la Ignition key switch /voiture / Caja de fusibles del vehfculo Commutateur de ele decontact / Interruptor de la flavede encendidoGreen/Black /Vert/Noir IVerde/Negro+ Green / Vert / VerdeTo rear speaker (left) / Versl'enceinte arriere (gauche) /AI oltavoz trasero (IzqUierdo) (:-}-_-'--"-' --JTo rear speaker (right) / VersI'enceinte arriere (droite) /AI altavaz trasero (derecho)Installing without using the mounting sleeve(Japanese carl/Installation sans utiliser Ie manchonde montage (voiture japonaisel/lnstalaci6n sin elmanguito de mont_je (autom6viles japoneseslRemove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. /Retirez Ie manchon de montage et ('ecusson de l'appareil. /Desmonte el manguito de montaje y el escudete de 10 unidad.2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehiclemounting bracket and secure the unit with the suppliedscrews./Alignez les entailles de ('appareil (des deux cotes) avec Iesupport de montage du vehicule et fIxez l'appareil avec lesvis foumis. IAlinee los orlfieias de 10 unidad (en ambos lados) can 10 mensulade montaje del vehiculo y fije 10 unldad con los rarnil/ossuministrados.T:Toyota cars /Voitures Toyota /Autom6viles ToyotaN:Nissan cars IVoitures Nissan /Autom6viles Nissan"X t~[ smm EJ"[smm, , .MAX. • , MAX.i-< G :-; H0Smm 0Smmsleeve firmly In place I Tordez les languettesappropriees pour maintenir Ie manchon de montageen place. / Doble las pestarias correspondientes para ~sostener el manguito de montaje firmemente enposici6n.Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connection have beencompleted earlie,,/Connectez Ie faisceau de ca,bles a l'appareil. Les autres connexions ont dejaete realisees precedemment. /Canecte el maza de conductores a 10 unidad. £1 resto de 10 conexi6n deconduetores fue finalizada anteriormente.Before attaching. make sure the direction of theescutcheon is correct. (Wider hooks on the topside.) I Avant la fIxation, assurez-Yous que ladirection de l'ecusson est correcte. (Crochetsplus larges sur Ie cote superieur.) / Antes de fijarlo,compruebe si la direcci6n del escudete escorrecta. (Ganchos mas anchos en elladosuperior.)1 Detach the faceplate./ Retirez la fa,ade. / Desmonte 10 placa frontal.2 Engage the catch pin on the removal tools into the holes on both sides of the escutcheon, then pull it out. /Engagez Ie loquet sur des outUs de retrait dans les trous de chaque cote de l'ecusson, puis tirez vers l'exterieur./Enganche 10 una de agarre de las herramientas de extracei6n en los orlfieios a ambos lados del escudete y tire de el paraquitarlo.3 Insert the removal tools deeply into the slots on each side, then follow the arrows instructions as shown on the right. /Inserez les outUs de retrait profondement dans les fentes de chaque cote, puis suivez les instructions des flechesindiquees ci-a droite. IInserte profundamente las herram/entas de extracci6n en las ranuras a ambos lados; despues, slga 10 direcci6n de las flechas,como se muestra a fa derecha.2 |
Related manuals for Kenwood KDC-208U
Kenwood KDC-448U Instruction Manual
Kenwood KDC-268U Instruction Manual
Kenwood KDC-208U Instruction Manual
Kenwood KDC-258U Instruction Manual
Kenwood KDC-348U Instruction Manual
Kenwood KDC-237 Instruction Manual
Kenwood KDC-228 Instruction Manual
Kenwood KDC-201 Instruction Manual
Kenwood KDC-HD548U Instruction Manual
Kenwood KDC-262U Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine