Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED User Manual
Also see for 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor: Brochure & specsUser manualUser manualSpecificationsUser manual
EnglishBefore using this product, please carefully read both these instructions andthe camera manual.Note: When mounted on a DX-format digital single-lens reflex camera suchas the D7200 or D5500, this lens has an angle of view of 61° and a focallength equivalent to 36 mm (35 mm format).For Your SafetyFor Your SafetyAA WARNINGSWARNINGS• Do not disassemble or modify. In the event of malfunction, the product shouldbe repaired only by a qualified technician. Should the product break openas the result of a fall or other accident, avoid touching exposed parts. Fail-ure to observe these precautions could result in electric shock or otherinjury.• Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should you noticesmoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoidburns. Continued operation could result in fire or injury. After removingthe battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center forinspection.• Keep dry. Do not expose the product to water or handle with wet hands.Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock.• Do not use in the presence of flammable gas. Operating the equipment at fillingstations or in the presence of propane or other flammable gas or dustcould result in explosion or fire.• Do not look at the sun through the lens or the camera viewfinder. Viewing the sunor other bright light source through the lens or viewfi nder could causepermanent visual impairment.AA CAUTIONSCAUTIONS• Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result ininjury or product malfunction.• Do not focus sunlight through the lens. Sunlight focused through the lenscould cause fire. When shooting backlit subjects keep the sun well out ofthe frame; if the lens will not be used for an extended period, replace thelens caps and store out of direct sunlight.• Do not overheat. Do not leave the product in locations exposed to extreme-ly high temperatures, such as in an enclosed vehicle in direct sunlight,or wrap the product in a towel or handkerchief or otherwise cover theproduct while it is in use. Failure to observe these precautions could resultin fire or product malfunction.■■ Parts of the LensParts of the Lensq Lens hoodw Lens hood alignment marke Lens hood lock markr Lens hood mounting markt Focus ringy Focus distance indicatoru Focus distance marki Lens mounting marko Rubber lens-mount gasket!0 CPU contacts!1 Focus-mode switch■■ CompatibilityCompatibilityCheck marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that arenot supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.CameraCameraExposure (shooting)Exposure (shooting)modemodeAFAF 55PP 44 SS AA MMNikon FX-format and DX-format digital single-lens reflex cameras ✔ ✔ ✔ ✔ ✔F6, F5, F100, F/N80-series 1 , F/N75-series 1,F/N65-series 1 , Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔F4-series, F90X/N90s 1 , F90-series/N90 1,F70-series/N70 1 ✔ ✔ — — ✔F60-series/N60 1, F/N55-series 1, F50-series/N50 1,F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 ✔ ✔ ✔ ✔ —F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1 ✔ ✔ — — —F3AF, F-601/N6006 1 , F-501/N2020 3, Nikonmanual focus cameras (excluding F-601M/N6000 1) —1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.2. Exposure mode M (manual) not available.3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.5. Autofocus.■■ FocusFocusSupported focus modes are shown in the following table (for informationon camera focus modes, see the camera manual).CameraCameraCameraCamerafocus modefocus modeLens focus modeLens focus modeM/AM/A MMNikon FX-format and DX-formatdigital single-lens reflex cameras,F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s *,F90-series/N90 *, F/N80-series * ,F/N75-series * , F70-series/N70 * ,F/N65-series * , Pronea 600i/6i * ,Pronea SAFAutofocuswith manualoverrideManual focuswith electronicrangefi nderMFManual focus (electronicrangefi nder available withall cameras except F-601M/N6000 *)F60-series/N60 *, F/N55-series *,F50-series/N50 *, F-801s/N8008s *,F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *,F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *,F-401/N4004 *AF, MF* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.M/A (Autofocus with Manual Override)M/A (Autofocus with Manual Override)To focus using autofocus with manual override (M/A):z Slide the lens focus-mode switch to M/A.x Focus.If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lensfocus ring while the shutter-release button is pressed halfway(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while theAF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press theshutter-release button halfway or press the AF-ON button again.■■ Depth of FieldDepth of FieldThe depth-of-field indicators on the lens show the approximate depth offield. If the camera offers depth-of-field preview (stop down), depth of fieldcan also be previewed in the viewfinder. See the depth of field table formore information.Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide andmay not accurately show the distance to the subject and may, due to depthof field or other factors, not show ∞ when the camera is focused on a distantobject.0.51.6 10.3Focus distancemarkDepth-of-fi eldindicators■■ ApertureApertureAperture is adjusted using camera controls.■■ The Lens HoodThe Lens HoodThe lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwisecause flare or ghosting.Attaching the HoodAttaching the HoodAlign the lens hood mounting mark (●)with the lens hood alignment mark ( )and then rotate the hood (w) until the● mark is aligned with the lens hoodlock mark (—).When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on itsbase and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood isnot correctly attached.The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.■■ Focusing ScreensFocusing ScreensThe following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-ferent situations.ScreenScreenCameraCamera AA BB CC EEEC-BEC-BEC-EEC-E G1G1 G2G2 G3G3 G4G4 JJ LL MM UUF6 — — — — — — F5+ DP-30 F5+ DA-30 (+0.5) : Recommended.: Vignetting visible in viewfinder (photographs are not affected).—: Not compatible with camera.( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-ter-weighted metering. Select “Other screen” for Custom Settingb6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation forthe F6; note that with screens other than B or E, “Other screen”must be selected even when the value for exposure compensa-tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted usingCustom Setting 18; see the camera manual for details.Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens canhowever be used for photomicrography and macro photographyat magnifications of 1 : 1 or higher.Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusingscreens only.■■ Lens CareLens Care• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.• Keep the CPU contacts clean.• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To removesmudges and fingerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleanerto a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from thecenter outwards using a circular motion, taking care not to leave smearsor touch the glass with your fingers.• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean thelens.• The lens hood or NC filters can be used to protect the front lens element.• Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, drylocation to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or withnaphtha or camphor moth balls.• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-rable damage.• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp partsmade from reinforced plastic.■■ Supplied AccessoriesSupplied Accessories• 72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72• Rear Lens Cap LF-4• Bayonet Hood HB-76• Lens Case CL-1015■■ Compatible AccessoriesCompatible Accessories• 72 mm screw-on filters■■ SpecificationsSpecificationsTypeType Type G AF-S lens with built-in CPU and F mountFocal lengthFocal length 24 mmMaximum apertureMaximum aperture f/1.8Lens constructionLens construction 12 elements in 9 groups (including 2 ED lens elements, 2aspherical lens elements, and lens elements with Nano-Crystalcoatings)Angle of viewAngle of view • Nikon film SLR and FX-format D-SLR cameras: 84°• Nikon DX-format D-SLR cameras: 61°Distance informationDistance information Output to cameraFocusingFocusing Rear Focusing (RF) System with autofocus con-trolled by Silent Wave Motor and separate focusring for manual focusFocus distance indicatorFocus distance indicator 0.23 m to infinity (∞)Minimum focusMinimum focusdistancedistance 0.23 m (0.75ft) from focal planeDiaphragm bladesDiaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)DiaphragmDiaphragm Fully automaticAperture rangeAperture range f/1.8 – 16MeteringMetering Full apertureFilter-attachment sizeFilter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)DimensionsDimensions Approx. 77.5 mm maximum diameter × 83.0 mm(distance from camera lens mount flange)WeightWeight Approx. 355 g (12.6 oz)Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware describedin this manual at any time and without prior notice.FrançaisAvant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuelde l’appareil photo.Remarque : lorsqu’il est monté sur un reflex numérique de format DX,comme le D7200 ou le D5500, cet objectif a un angle de champ de 61° etune focale équivalente à 36 mm (format 24×36 mm).Pour votre sécuritéPour votre sécuritéAA AVERTISSEMENTSAVERTISSEMENTS• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit. En cas de dysfonctionnement,ce produit ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Si ce produitse casse suite à une chute ou à un autre accident, évitez de toucherles parties exposées. Le non-respect de ces consignes de sécurité peutprovoquer un choc électrique ou d’autres blessures.• En cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension.En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenantdu matériel, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirezl’accumulateur de l’appareil photo, en faisant attention de ne pas vousbrûler. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie oudes blessures. Une fois l’accumulateur retiré, apportez votre matériel à uncentre Nikon agréé pour le faire contrôler.• Gardez le produit au sec. N’exposez pas ce produit à l’eau ou ne le manipulezpas avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne desécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.• N’utilisez pas le matériel en présence de gaz inflammables. La manipulation dumatériel dans des stations-service ou en présence de propane, d’autresgaz inflammables ou de poussière peut provoquer une explosion ou unincendie.• Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. L’observationdu soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif oule viseur peut provoquer des troubles irrémédiables de la vision.AA MISES EN GARDEMISES EN GARDE• Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne desécurité peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.• Ne focalisez pas les rayons du soleil à travers l’objectif. Les rayons du soleilfocalisés à travers l’objectif peuvent provoquer un incendie. Lorsque vousphotographiez des sujets à contre-jour, maintenez le soleil loin du cadre ;si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, remettezen place ses bouchons et rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil.• Ne surchauffez pas le produit. Ne laissez pas ce produit dans des lieux exposésà des températures très élevées, comme dans une voiture fermée en pleinsoleil. N’emballez pas ce produit dans une serviette, un mouchoir ou nele recouvrez pas de quelque manière que ce soit lorsque vous l’utilisez. Lenon-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie oule dysfonctionnement du produit.Avis pour les clients en FranceAvis pour les clients en FranceLE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI■■ Parties de l’objectifParties de l’objectifq Parasoleilw Repère d’alignement du parasoleile Repère de verrouillage du parasoleilr Repère de montage du parasoleilt Bague de mise au pointy Indicateur de distance de mise au pointu Repère de distance de mise au pointi Repère de montage de l’objectifo Joint en caoutchouc de la monture d’objectif!0 Contacts du microprocesseur!1 Commutateur du mode de mise au point■■ CompatibilitéCompatibilitéLes marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits(« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvents’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.Appareil photoAppareil photoMode d’expositionMode d’exposition(prise de vue)(prise de vue)AFAF 33PP 22 SS AA MMAppareils photo numériques reflex Nikon deformat FX et DX ✔ ✔ ✔ ✔ ✔F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70 ✔ ✔ — — ✔Gamme F60, gamme F55, gamme F50,F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ —F-801s, F-801, F-601M ✔ ✔ — — —F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (saufF-601M) —1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).3. Autofocus.■■ Mise au pointMise au pointLes modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableausuivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareilphoto, consultez le manuel de ce dernier).Appareil photoAppareil photoMode de miseMode de miseau point deau point del’appareil photol’appareil photoMode de mise au pointMode de mise au pointde l’objectifde l’objectifM/AM/A MMAppareils photo numériques reflexNikon de format FX et DX, F6, F5,gamme F4, F100, F90X,gamme F90, gamme F80,gammeF75,gammeF70,gammeF65,Pronea 600i, Pronea SAFAutofocusà prioritémanuelleMise au pointmanuelle avectélémètreélectroniqueMF Mise au pointmanuelle(télémètre électroniquedisponible sur tous lesappareils photo exceptéF-601M)Gamme F60, gamme F55,gamme F50, F-801s, F-801,F-601M, F-401x, F-401s, F-401AF, MFM/A (Autofocus à priorité manuelle)M/A (Autofocus à priorité manuelle)Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectifsur M/A.x Effectuez la mise au point.Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus enpivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheurappuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, sil’appareil photo est pourvu d’une commande AF-ON). Pour refairela mise au point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur ledéclencheur ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.■■ Profondeur de champProfondeur de champLes indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquentla profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’unefonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible deprévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de laprofondeur de champ pour en savoir plus.Note: remarquez que la distance affichée par l’indicateur de distance de mise aupoint n’est donnée qu’à titre indicatif et peut ne pas correspondre précisémentà la distance réelle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ oud’autres facteurs, ne pas afficher ∞ alors que le sujet mis au point est éloigné.0.51.6 10.3Indicateurs deprofondeur de champRepère de distancede mise au point■■ OuvertureOuverturePour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.■■ ParasoleilParasoleilLe parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causerde la lumière parasite ou une image fantôme.Fixation du parasoleilFixation du parasoleilAlignez le repère de montage du parasoleil(●) sur le repère d’alignement du parasoleil( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu’àce que le repère ● soit aligné sur le repèrede verrouillage du parasoleil (—).Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbolesur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut seproduire si le parasoleil n’est pas correctement attaché.Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.■■ Verres de viséeVerres de viséeLes appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre deverres de visée adaptés à différentes situations.VerreVerreAppareil photoAppareil photo AA BB CC EEEC-BEC-BEC-EEC-E G1G1 G2G2 G3G3 G4G4 JJ LL MM UUF6 — — — — — — F5+ DP-30 F5+ DA-30 (+0,5) : Recommandé. : Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées).— : Non compatible avec l’appareil photo.( ) : Les chiffres entre parenthèses donnent la correction d’expositionpour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors del’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photoF6 ; remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.:autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pourla correction d’exposition est de 0. La correction d’expositionpour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglagepersonnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pourplus de détails.Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquercependant que les verres de type M peuvent être utiliséspour la microphotographie et la macrophotographie avec ungrossissement de 1 : 1 ou plus.Remarque : l’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec lesverres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.■■ Entretien de l’objectifEntretien de l’objectif• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissantuniquement le parasoleil.• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessezimmédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréépour le faire réparer.• Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches surla surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt,imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantitéd’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette denettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partirdu centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,ni de toucher le verre avec vos doigts.• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture oudu benzène pour nettoyer l’objectif.• Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentillefrontale.• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une périodeprolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissureet la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boulesantimites de naphtaline ou de camphre.• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme internepeut causer des dégâts irréparables.• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peutendommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.■■ Accessoires fournisAccessoires fournis• Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72• Bouchon arrière d’objectif LF-4• Parasoleil à baïonnette HB-76• Étui pour objectif CL-1015■■ Accessoires compatiblesAccessoires compatibles• Filtres à visser 72 mm■■ CaractéristiquesCaractéristiquesTypeType Objectif AF-S de type G avec microprocesseurintégré et monture FFocaleFocale 24 mmOuverture maximaleOuverture maximale f/1.8Construction optiqueConstruction optique 12 lentilles en 9 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 2 lentillesasphériques et des lentilles bénéficiant d’un traitement nanocristal)Angle de champAngle de champ • Reflex numériques Nikon de format FX et reflexargentiques Nikon : 84°• Reflex numériques Nikon de format DX : 61°Information deInformation dedistancedistance Communiquée au boîtier de l’appareil photoMise au pointMise au point Système de mise au point arrière (RF, Rear Focusing)avec autofocus commandé par un moteur ondulatoiresilencieux (SWM) et bague de mise au point pourmise au point manuelleIndicateur deIndicateur dedistance de mise audistance de mise aupointpoint0,23 m à l’infini (∞)Distance minimale deDistance minimale demise au pointmise au point 0,23 m depuis le plan focalLamelles deLamelles dediaphragmediaphragme 7 (diaphragme circulaire)DiaphragmeDiaphragme Intégralement automatiquePlage des ouverturesPlage des ouvertures f/1.8 – 16MesureMesure Pleine ouvertureDiamètre de fi xationDiamètre de fixationpour fi ltrepour filtre 72 mm (P = 0,75 mm)DimensionsDimensions Environ 77,5 mm de diamètre maximum × 83,0 mm(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif del’appareil photo)PoidsPoids Environ 355 gNikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dansce manuel à tout moment et sans préavis.En User's Manual (with Warranty)De Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)Fr Manuel d'utilisation (avec garantie)Nl Gebruikshandleiding (met garantie)It Manuale d'uso (con garanzia)Es Manual del usuario (con garantía)Pt Manual do Utilizador (com Garantia)AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G EDPrinted in JapanSB5D01(7E)7MA0267E-01DeutschBitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevorSie dieses Produkt verwenden.Hinweis: Wenn dieses Objektiv an einer digitalen Spiegelreflexkamera mitBildsensor im DX-Format montiert ist (wie zum Beispiel einer D7200 oderD5500), dann bietet es einen Bildwinkel von 61°, was beim Kleinbildformatder Brennweite 36 mm entspricht.Für Ihre SicherheitFür Ihre SicherheitAA WARNHINWEISEWARNHINWEISE• Nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Im Falle einer Fehlfunktion solltedas Produkt ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann repariertwerden. Sollte die Ausrüstung nach Herunterfallen oder wegen andererEinwirkungen aufbrechen, vermeiden Sie das Berühren von freigelegtenTeilen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einenStromschlag oder andere Verletzungen verursachen.• Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. WennSie Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstungwahrnehmen, trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz bzw.entfernen Sie den Kamera-Akku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sichnicht verbrennen. Der fortgesetzte Betrieb könnte zu einem Brand oderzu Verletzungen führen. Bringen Sie nach Entnahme des Akkus dieAusrüstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.• Stets trocken halten. Setzen Sie das Produkt keinem Wasser aus undhandhaben Sie es nicht mit nassen Händen. Das Missachten dieserVorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag zur Folge haben.• Nicht in Gegenwart von entflammbarem Gas verwenden. Der Betrieb derAusrüstung an Tankstellen oder in Gegenwart von Propangas oderanderem entfl ammbarem Gas oder Staub könnte eine Explosion odereinen Brand verursachen.• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. DasBetrachten der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch dasObjektiv oder den Sucher kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.AA SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieserVorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder Produktschäden führen.• Bündeln Sie keine Sonnenstrahlen mit dem Objektiv. Sonnenstrahlen, die vomObjektiv gebündelt werden, können einen Brand verursachen. Halten Siebeim Aufnehmen von Gegenlicht-Motiven die Sonne sicher außerhalbdes Bildbereichs. Wird das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet,bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern Sie es an einem Ort ohnedirekte Sonneneinstrahlung.• Nicht überhitzen. Lagern Sie das Produkt nicht an Orten, an denen esextrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einemgeschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Während der Benutzungkönnen Sie es mit einem Handtuch oder einem anderen Tuch bedecken.Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oderProduktschäden verursachen.■■ ObjektivteileObjektivteileq Gegenlichtblendew Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblendee Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblender Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblendet Fokussierringy Entfernungsskalau Markierung für Entfernungseinstellungi Markierung für die Ausrichtung des Objektivso Dichtungsmanschette!0 CPU-Kontakte!1 Fokusmodusschalter■■ KompatibilitätKompatibilitätHäkchen (»✔«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«) nichtunterstützte Funktionen an. Es können Einschränkungen gelten; beachtenSie das Handbuch der Kamera für Einzelheiten.KameraKameraBelichtungssteuerungBelichtungssteuerungAFAF 33PP 22 SS AA MMDigitale Nikon-Spiegelreflexkameras (FX- undDX-Format) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie,Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie ✔ ✔ — — ✔F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ✔ ✔ —F-801s, F-801, F-601M ✔ ✔ — — —F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außerF-601M) —1. Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar.2. Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein.3. Autofokus.■■ ScharfeinstellungScharfeinstellungUnterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt (beachtenSie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi derKamera).KameraKameraKamera-Kamera-FokusmodusFokusmodusObjektiv-FokusmodusObjektiv-FokusmodusM/AM/A MMDigitale Nikon-Spiegelreflexkameras(FX- und DX-Format), F6, F5,F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie,F65-Serie, Pronea 600i, Pronea SAFAutofokus mitPriorität dermanuellenScharfeinstellungManuelleFokussierungmitelektronischerEinstellhilfeMF Manuelle Fokussierung(elektronische Einstellhilfe beiallen Kameras außer F-601Mverfügbar)F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,F-801s, F-801, F-601M, F-401x,F-401s, F-401AF, MFM/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren:z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.x Fokussieren Sie.Bei Bedarf kann durch Drehen des Fokussierrings am Objektivin den Autofokus eingegriffen werden, während der Auslöserbis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls dieKamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, während dieAF-ON-Taste gedrückt wird). Um mit dem Autofokus neu zufokussieren, drücken Sie erneut den Auslöser bis zum erstenDruckpunkt oder die AF-ON-Taste.■■ TiefenschärfeTiefenschärfeDie Tiefenschärfe-Markierungen auf dem Objektiv zeigen den ungefährenTiefenschärfebereich an. Wenn die Kamera eine Abblendtaste hat, kanndie Tiefenschärfe im Sucher im Voraus beurteilt werden. Weitere Angabenfinden Sie in der Tiefenschärfe-Tabelle.Hinweis: Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfedient und möglicherweise nicht den genauen Objektabstand anzeigt.Außerdem zeigt sie wegen der Tiefenschärfe und anderer Faktoren nicht immer∞ an, wenn auf ein fernes Objekt scharfgestellt wurde.0.51.6 10.3TiefenschärfemarkierungMarkierung fürEntfernungseinstellung■■ BlendeBlendeDie Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.■■ Die GegenlichtblendeDie GegenlichtblendeDie Gegenlichtblende schützt das Objektiv und hält Streulicht ab, dasansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.Befestigen der GegenlichtblendeBefestigen der GegenlichtblendeRichten Sie die Markierung für dasAnsetzen der Gegenlichtblende (●) ander Markierung für die Ausrichtung derGegenlichtblende ( ) aus. Drehen Sieanschließend die Gegenlichtblende (w),bis die ● -Markierung an der Markierungfür die Arretierung der Gegenlichtblendesteht (—).Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in derNähe des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zufest. Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungenauftreten.Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv angebrachtwerden, wenn sie nicht verwendet wird.■■ EinstellscheibenEinstellscheibenDie folgenden Kameras unterstützen eine Vielzahl von Einstellscheiben fürdie Verwendung in verschiedenen Situationen.ScheibeScheibeKameraKamera AA BB CC EEEC-BEC-BEC-EEC-E G1G1 G2G2 G3G3 G4G4 JJ LL MM UUF6 — — — — — — F5+ DP-30 F5+ DA-30 (+0,5) : Empfohlen.: Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroffen).—: Nicht mit der Kamera kompatibel.( ): Die Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur fürmittenbetonte Messung an. Wählen Sie bei der F6 die Option»Andere« für die Individualfunktion b6 (»Einst.scheibe.«), umdie Belichtungskorrektur für eine Einstellscheibe anzupassen.Beachten Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheibenals Typ B oder E auch dann »Andere« ausgewählt werden muss,wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kann dieBelichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestelltwerden. Beachten Sie das Kamerahandbuch für weitereEinzelheiten.Leere Zelle: Nicht für die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. BeachtenSie jedoch, dass Scheiben vom Typ M für Fotomikrografie undMakrofotografie mit Abbildungsmaßstäben von 1 : 1 oder höherverwendet werden können.Hinweis:Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E,EC-B, EC-E, J und L zur Verfügung.■■ Pfl ege des ObjektivsPflege des Objektivs• Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an derangesetzten Gegenlichtblende.• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie dasObjektiv nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienstzur Reparatur.• Verwenden Sie einen Blasebalg zum Entfernen von Staub und Fusselnvon den Linsenflächen. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zuentfernen, bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreinigerauf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuchauf und reinigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nachaußen. Achten Sie dabei darauf, dass keine Schmierflecke verbleiben, undberühren Sie das Glas nicht mit den Fingern.• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oderWaschbenzin zur Reinigung des Objektivs.• Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder einKlarglasfilter (NC) verwendet werden.• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf demObjektiv an, bevor sie es in der Objektivtasche verstauen.• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es aneinem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.Lagern Sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mitMottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.• Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teilekann zu irreparablen Schäden führen.• Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktemKunststoff beschädigen oder verformen.■■ Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör• Vorderer Objektivdeckel LC-72 mit Rastmechanik (72 mm)• Hinterer Objektivdeckel LF-4• Bajonett-Gegenlichtblende HB-76• Objektivtasche CL-1015■■ Kompatibles ZubehörKompatibles Zubehör• 72 mm-Schraubfilter■■ Technische DatenTechnische DatenTypTyp Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU undF-BajonettanschlussBrennweiteBrennweite 24 mmLichtstärkeLichtstärke 1 : 1,8Optischer AufbauOptischer Aufbau 12 Linsen in 9 Gruppen (einschließlich 2 Linsen aus ED-Glas,2 asphärischen Linsen und Linsen mit Nanokristallvergütungen)BildwinkelBildwinkel • Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbild-oder FX-Format: 84°• Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format:61°EntfernungsinformationEntfernungsinformation Übermittlung an die KameraFokussierungFokussierung Hintergruppenfokussierung (RF) mit Autofokus,der durch einen Silent-Wave-Motor gesteuertwird und separatem Entfernungseinstellring fürmanuelles FokussierenEntfernungsskalaEntfernungsskala 0,23 m bis Unendlich (∞)NaheinstellgrenzeNaheinstellgrenze 0,23 m (von Sensorebene aus gemessen)BlendenlamellenBlendenlamellen 7 (abgerundet)BlendensteuerungBlendensteuerung VollautomatischBlendenbereichBlendenbereich 1,8 – 16BelichtungsmessungBelichtungsmessung OffenblendeFiltergewindeFiltergewinde 72 mm (P = 0,75 mm)AbmessungenAbmessungen Etwa 77,5 mm maximaler Durchmesser × 83,0 mm(Länge ab Bajonettaufl age)GewichtGewicht ca. 355 gÄnderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.■■ Depth of fi eld (Metric)Depth of field (Metric)■■ TiefenschärfeTiefenschärfe■■ Profondeur de champProfondeur de champ (m)(m)• Focus distance• Entfernungseinstellung• Distance de mise au point• Depth of field• Tiefenschärfe• Profondeur de champ• Reproduction ratio• Abbildungsmaßstab• Rapport de reproductionf/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/160.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.23 0.23 – 0.24 0.22 – 0.24 0.22 – 0.24 0.22 – 0.25 1/4.90.3 0.30 – 0.30 0.30 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.29 – 0.31 0.28 – 0.32 0.28 – 0.33 0.27 – 0.34 1/7.70.5 0.48 – 0.52 0.48 – 0.52 0.48 – 0.53 0.47 – 0.54 0.46 – 0.56 0.44 – 0.59 0.42 – 0.63 0.40 – 0.73 1/15.9∞ 9.88 – ∞ 9.20 – ∞ 6.60 – ∞ 4.65 – ∞ 3.35 – ∞ 2.38 – ∞ 1.76 – ∞ 1.25 – ∞ 1/∞■■ Depth of fi eld (Imperial)Depth of field (Imperial) (ft)(ft)Focus distance Depth of field Reproduction ratiof/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/160.8 9 8⁄16 in. –9 11⁄16 in.9 8⁄16 in. –9 11⁄16 in.9 8⁄16 in. –9 12⁄16 in.9 7⁄16 in. –9 13⁄16 in.9 6⁄16 in. –9 14⁄16 in.9 4⁄16 in. –10 in.9 2⁄16 in. –10 2⁄16 in.8 15⁄16 in. –10 7⁄16 in. 1/5.41 11 13⁄16 in. –1 ft 2⁄16 in.11 13⁄16 in. –1 ft 4⁄16 in.11 12⁄16 in. –1 ft 4⁄16 in.11 10⁄16 in. –1 ft 6⁄16 in.11 8⁄16 in. –1 ft 10⁄16 in.11 5⁄16 in. –1 ft 13⁄16 in.11 2⁄16 in. –1 ft 1 3⁄16 in.10 12⁄16 in. –1 ft 1 13⁄16 in. 1/7.91.6 1 ft 6 10⁄16 in. –1 ft 7 13⁄16 in.1 ft 6 10⁄16 in. –1 ft 7 15⁄16 in.1 ft 6 6⁄16 in. –1 ft 8 3⁄16 in.1 ft 6 in. –1 ft 8 10⁄16 in.1 ft 5 8⁄16 in. –1 ft 9 6⁄16 in.1 ft 4 15⁄16 in. –1 ft 10 7⁄16 in.1 ft 4 5⁄16 in. –2 ft1 ft 3 6⁄16 in. –2 ft 3 6⁄16 in. 1/15.4∞ 32 ft 5 1⁄16 in. –∞30 ft 2 1⁄16 in. –∞21 ft 7 13⁄16 in. –∞15 ft 3 4⁄16 in. –∞11 ft 2⁄16 in. –∞7 ft 9 12⁄16 in. –∞5 ft 9 6⁄16 in. –∞4 ft 1 1⁄16 in. –∞ 1/∞Nikon Worldwide Service Warranty CardModel name/Produkt/Nom du modèle/Modelnaam/Nome del modello/Nombre del modelo/Nome do modeloAF-S NIKKOR 24mm f/1.8G EDSerial No./Seriennummer/Numéro de série/Serienr./N. di serie/Núm. de serie/Nº. de série .................................................................................Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum/Data di acquisto/Fecha de compra/Data de compra .................................................................................Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y dirección del cliente/Nome e morada do clienteDealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/RevendedorDistributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/DistribuidorNikon Europe B.V.Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,The NetherlandsManufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/FabricanteNIKON CORPORATIONShinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,Tokyo 108-6290 JapanWarranty Terms - Nikon Worldwide Service WarrantyEn Nikon Worldwide Service WarrantyYour Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date ofpurchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of theNikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase toany authorized Nikon service facility. Establishing the original purchase date should be made by the originalconsumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused bydropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikonservice facilities.The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the partof the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.For information on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htmDe Weltweite Nikon-GarantieFür Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,wenn die Nikon weltweit-Garantiekarte zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen Kaufnachweiseiner autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch denursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigenBescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellemVerlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßenGebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schädendurch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigenVerpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechteund Ansprüche.Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging.nikon.com/support/index.htmFr Garantie mondiale de réparations NikonVotre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date deson achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simpleprésentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou detoute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L'établissement de la date d'achatoriginale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cettegarantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas lesdommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel nonagréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceuxcausés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.Cette garanties remplacent toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation dela part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pasl'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging.nikon.com/support/index.htmNl Nikon wereldwijde servicegarantieUw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum vanaankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij eengeautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen metde aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originelekoper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag nietopnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruikt ofongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand ofwater. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andereverplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorziendoor de geldende wet.Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.com/support/index.htmIt Garanzia assistenza Nikon WorldwideOgni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data diacquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previapresentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deveessere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altraprova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall'acquirentetramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. Lagaranzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati dacaduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo pressole strutture di assistenza autorizzate Nikon.La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo daparte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare http://imaging.nikon.com/support/index.htmEs Garantía del servicio internacional de NikonSu equipo Nikon está garantizado, durante un año completo a partir de la fecha de compra, contra tododefecto de fabricación. Durante este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo algunoúnicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio internacional de Nikon junto con el recibode compra, o cualquier otro tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de Nikonautorizada. El establecimiento de la fecha de compra original debe ser realizado por el comprador originalmediante el recibo de compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible ni renovable. Lagarantía no cubre los daños sufridos por accidentes, el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, losdaños causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los daños causados por la arena o elagua. Es válida únicamente en las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y cualquier otra obligación por partedel fabricante y del distribuidor, a excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas, visite http://imaging.nikon.com/support/index.htmPt Garantia de Assistência Internacional da NikonO seu equipamento Nikon está garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano completodesde a data de compra. Durante este período, reparações ou ajustes serão realizados gratuitamente apenasapós a apresentação do Cartão de Garantia de Assistência Internacional da Nikon em conjunto com o recibo devenda ou outra prova de compra a qualquer instalação de assistência autorizada da Nikon. O cliente adquirenteoriginal deve comprovar a data de compra original através do recibo de venda ou de outros comprovativos. Agarantia não é transferível nem será emitida novamente. A garantia não cobre danos causados por acidente,utilização indevida ou reparação não autorizada, danos causados por queda, cuidados ou armazenamentoinadequados, ou danos resultantes de areia ou água. É apenas válida em instalações de assistência autorizadasda Nikon.As garantias substituem quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas e qualquer outra obrigaçãopor parte do fabricante e distribuidor, excepto para as obrigações previstas nos termos de legislaçãoaplicável.Para informação sobre as instalações de assistência autorizadas da Nikon, visite http://imaging.nikon.com/support/index.htmSAMPLE |
Related manuals for Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor
Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 20mm f/1.8G ED User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 28mm f/1.8G User Manual
Nikon AF-S Nikkor 85mm f/1.8G User Manual
Nikon AF-S 20mm f/1.8G ED User Manual
Nikon AF Nikkor 14mm f/2.8D ED User Manual
Nikon AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR User Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine