Olympus 8 X 42 EXPS I Instructions Manual
--Porro Prism Standard Binoculars8 ✕ 42 EXPS I10 ✕ 42 EXPS I12 ✕ 50 EXPS IÔ‰ INSTRUCTIONS Before using your binoculars, read this manual carefully toensure correct use. After reading the manual store it in asafe location.Ï MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement cemode d’emploi. Puis, rangez-le en lieu sûr.¤ BEDIENUNGSANLEITUNG Wir empfehlen Ihnen, vor dem erstenGebrauch die Bedienungsanleitungsorgfältig zu lesen.Í INSTRUCCIONES Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente estemanual a fin de emplearlos correctamente.∏ INSTRUÇÕES Antes de usar seus binóculos, leia cuidadosamente estemanual para se assegurar do uso correto dos mesmos. Depoisde ler este manual, guarde-o num local seguro.¬ ISTRUZIONI Prima di usare il binocolo, leggere attentamente questo manualeper poter usare il binocolo nella maniera corretta. Dopo aver letto ilmanuale, riporlo in un luogo sicuro.Ç -------¬ Avvertenza1. Se si osserva il sole con il binocolo, c’è ilpericolo di perdere la vista. Non guardaremai il sole direttamente con il binocolo.2. Non collocare il binocolo in luoghi espostialla luce solare diretta, perché ciòpotrebbe essere causa di incendi.1. Regolare la distanza fra gliocchi.Togliere i coperchi e regolare il binocolocon entrambe le mani muovendo l’unitàlentamente come mostrato nella figura.Effettuare la regolazione guardandoattraverso il binocolo fino a quando ilcampo visivo diventa un unico cerchio.4. Portare il soggetto a fuoco.Guardando attraverso il binocolo conentrambi gli occhi, girare la rotella per lamessa a fuoco fino ad ottenere lamessa a fuoco ottimale del soggetto.2. Decidere cosa si vuole vederee usare l'oculare sinistro permettere a fuoco.Girare la rotella per la messa a fuoco guardandocon l'occhio sinistro attraverso l'oculare sinistro emettere a fuoco fino a vedere chiaramente ilsoggetto desiderato.1.2.3.4.5.-- -6.Nomi delle parti/Per applicare la cinghia1. Oculare2. Comando di regolazione diottrica3. Coperchio a vite del treppiede4. Rotella per la messa a fuoco5. ParaocchioI paraocchi vanno estratti per essereutilizzati. Per usare il binocolo con gliocchiali, i paraocchi vanno spinti in dentro. Inentrambi i casi, usare nella posizione di click.6. Attacco per la cinghiaÇ-3. Regolare usando il comandodi regolazione diottricasull'oculare destro guardandocon l'occhio destro.Girare il comando di regolazione diottricaguardando con l'occhio destro attraversol'oculare destro fino a che lo stessosoggetto è a fuoco.Ô1. 2.3.4.5.6.∏ Advertência1. Pode ocorrer perda de visão no caso deusar os binóculos paraobservar o sol. Nunca olhe diretamentepara o sol.2. Não deixe os binóculos num local sujeitoa luz direta do sol.Há possibilidades de o aparelho pegarfogouse isto ocorrer.Descrição dos componentes/Predendo a alça1. Ocular2. Controle de ajuste de dioptria3. Tampa da Rosca do Tripé4. Dial de foco5. Anel da ocularPara usar, tire os anéis da ocular. Aoutilizar os binóculos junto com óculos,empurre o anel da ocular para dentro. Emambos os casos, use na posição de clique.6. Suporte para a alça1. Ajuste o intervalo entre osolhos.Retire as tampas e ajuste o binóculo,usando ambas as mãos e movendo oinstrumento vagarosamente comomostra a figura. Faça o ajuste, olhandoatravés dos binóculos, até que o campode visão se torne um círculo único.2. Decida o que deseja ver eutilize a ocular esquerda parafocar.Gire o dial de foco olhando com o olhoesquerdo pela ocular esquerda, e foquede modo que possa ver o sujeitoalmejado claramente.3. Ajuste o controle de dioptriana ocular direita enquantoolha com seu olho direito.Gire o controle de ajuste de dioptriaolhando com o olho direito através daocular direita, até que o mesmo sujeitofique em foco.Í Advertencia1. Si mira al sol directamente a través delos binoculares puede sufrir daño a suvista.No mire nunca directamente el sol.2. No coloque los binoculares en un lugersometido a la luz solar directa.Si lo hiciese, podría producirse unincendio.Nomenclatura de partes/Forma de colocar la correa1. Ocular2. Control de ajuste de dioptría3. Tapa para el tornillo del trípode4. Disco de enfoque5. Tapa ocularPara usar los binoculares, extraiga las tapasoculares. Para usarlo con las gafas puestas,presione las tapas oculares hacia adentro. Enambos casos, utilícelo en la posición de clic.6. Montaje de correa1. Ajuste de la separación de losojosQuite las cubiertas y ajuste los binocularescon ambas manos moviendo lentamente launidad como se muestra en la figura.Realice el ajuste mirando a través de losbinoculares hasta que el campo de visiónse transforme en un círculo único.2. Decida el sujeto que desea very utilice el ocular izquierdopara enfocar.Gire el disco de enfoque mientras mira con suojo izquierdo a través del ocular izquierdo, yenfoque de manera que el sujeto deseado sevea claramente.3. Ajuste el control de dioptríasdel ocular derecho mientrasmira con su ojo derecho.Gire el control de ajuste de dioptríamientras mira con su ojo derecho, hastaque ese mismo sujeto quede bienenfocado.4. Coloque o sujeito em foco.Olhado pelos binóculos com os doisolhos, gire o dial de foco até que osujeito fique totalmente em foco.4. Enfoque el objeto.Mirando a través de los binoculares conambos ojos, gire el disco de ajustehasta que el sujeto quedeperfectamente enfocado.1. Ausrichtung des Fernglases aufden Augenabstand(Okulareinstellung).Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mitbeiden Händen einstellen, indem es langsamwie in der Abbildung gezeigt bewegt wird. DieEinstellung durchführen, während durch dasFernglas gesehen wird, und so einstellen, daßdas Sichtfeld ein einzelner Kreis wird.Namen der Teile/Anbringen des Trageriemens1. Okular2. Dioptrle-Korrektur3. Stativgewindekappe4. Schärfe-Einstellung5. Umklappbare AugenmuschelnZiehen Sie die Augenmuscheln zurVerwendung heraus. Schieben Sie dieAugenmuscheln ein, wenn Sie bei der.6. Befestigungsöse für Trageriemen2. Entscheiden Sie das gewünschteObjekt und stellen Sie mit demlinken Okular scharf ein.Drehen Sie den Fokusring während Sie mitdem linken Auge durch das linke Okularsehen, und stellen Sie scharf auf dasgewünschte Objekt ein.3. Führen Sie Dioptrieeinstellungmit dem rechten Auge durch.Sehen Sie mit dem rechten Auge durchdas rechte Okular, und drehen Sie denDiopterring, bis das gleiche Objektscharf eingestellt ist.4. Die Gesamtscharf-stellungvornehmen.Mit beiden Augen durch das Fernglassehen und mit dem Schärfe-Einstellraddie Gesamtschärfe einstellen.Ï Avertissement1. Ne jamais observer directement le soleilavec vos jumelles. Vous risquez devous abîmer gravement la vue.2. Ne jamais laisser vos jumelles en pleinsoleil. Vous risquez de déclencher unfeu.Nom des piéces / Fixation de la courroie1. Lentille de l’oculaire (pupille de sortie)2. Commande de réglage dioptrique3. Cache de filetage de pied4. Molette de mise au point5. ŒilletonTirez l’œilleton avant l’utilisation. Si vousportez des lunettes, poussez l’œilleton.Dansles deux cas, utilisez la position d’arrêt.6. Œillet de courroieNames of parts / How to attach the strap1. Eyepiece2. Diopter Adjustment Control3. Tripod Screw Cap4. Focus Dial5. Eye CupPull out the eye cups for use. When usingthe binoculars while wearing glasses,push in the eye cups. In both cases, useat the click position.6. Strap Mount‰ Warning1. Never look directly into the sun withbinoculars. Loss of vision may occur.2. Do not place the binoculars in a locationsubject to direct sunlight. Fire may resultif this occurs.1. Adjust the eye interval.Remove the cover and adjust thebinoculars with both hands by moving theunit slowly as shown in the figure.Perform the adjustment while lookingthrough the binoculars until the field ofview becomes a single circle.1. Régler l’écart inter-pupillaireRetirer les bouchons oculaires. Tout enregardant à travers les jumelles, réglerl’écart inter-pupillaire jusqu’à ce que lesdeux champs visuels ne forment plusqu’un seul.2. Choisissez votre sujet et utilisezl’oculaire de gauche pour fairela mise au point.Tout en regardant avec votre œil gaucheà travers l’oculaire gauche, tournez lamolette de mise au point jusqu’à ce quele sujet soit net.2. Decide what you want to seeand use the left eyepiece tofocus.Rotate the focus dial while looking withyour left eye through the left eyepiece,and focus so that you can see theintended object clearly.3. Adjust the diopter control onthe right eyepiece whilelooking with your right eye.Rotate the diopter adjustment controlwhile looking with your right eye throughthe right eyepiece, until the same objectis in focus.3. Ajustez le réglage dioptriquede l’oculaire droit enregardant avec votre œildroit.Tout en regardant avec votre œil droitdans l’oculaire droit, tournez le réglagedioptrique jusqu’à ce que le même sujetsoit net.4. Bring the subject into focus.While looking through the binocularswith both eyes, rotate the focus dial untilthe subject is in optimum focus.4. Faire la mise au point du sujet.Tout en regardant dans les jumellesavec les deux yeux, tourner la molettede mise au point jusqu’à ce que le sujetsoit net.¤ Warnung1. Niemals mit dem Fernglas direkt in dieSonne sehen. Dies kann Blindheithervorrufen.2. Das Fernglas nicht an einen Ort mitdirekter Sonneneinstrahlung legen, dadies Feuer verursachen kann.GOLYMPUS OPTICAL CO., LTDSan-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku,Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2211OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.Tel. 1-800 “O” CAMERA (622-6372)OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18,20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730(Letters) Postlach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.OLYMPUS SINGAPORE PTE. LTD.491B River Valley Road, #13-04 Valley Point Office Tower,Singapore 248373. Tel. 7387838/1-800-OLYMPUS(6596787)OLYMPUS KOREA CO., LTD.8F Central Banking Corporation Bldg., 826-20 Yoksam-dong,Kangnam-gu, Seoul 135-081 Korea.Tel. 02-3466-2910CS0416-1G |
Related manuals for Olympus 10 X 50 EXPS I
Olympus 8 X 42 EXWP I Instructions Manual
Olympus 10 ✕ 42 EXPS I Instructions Manual
Olympus 8 X 21 RC I Instructions Manual
Olympus 8 X 25 WP I Instructions Manual
Olympus 8 X 25 PCI Instructions Manual
Olympus Porro Prism 8x42 EXPS I Instructions Manual
Olympus 7 X 35 DPS I Instructions Manual
Olympus 8 X 21 DPCI Instructions Manual
Olympus 8-16 X 40 ZOOM DPS I Instructions Manual
Olympus DPS I Instruction Manual
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine