Panasonic H-FS12032 Operating Instructions Manual
Please read these instructions carefully before using thisproduct, and save this manual for future use.-If you see this symbol-Keep the unit as far away as possible fromelectromagnetic equipment (such as microwaveovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines etc.).• Do not use the camera near cell phones because doingso may result in noise adversely affecting the picturesand sound.• If the camera is adversely affected by electromagneticequipment and stops functioning properly, turn thecamera off and remove the battery and/or the connectedAC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnectthe AC adaptor and turn the camera on.The lens can be used with a digital camera compatiblewith the lens mount standard for the “Micro Four ThirdsTMSystem”.• It cannot be mounted on the Four Thirds TM mountspecification camera.• The digital camera illustrations in these operatinginstructions show DMC-GM1 as an example.• The appearance and specifications of productsdescribed in this manual may differ from the actualproducts you have purchased due to laterenhancements.• Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marksare trademarks or registered trademarks of OlympusImaging Corporation, in Japan, the United States, theEuropean Union and other countries.• Four Thirds TM and Four Thirds Logo marks aretrademarks or registered trademarks of OlympusImaging Corporation, in Japan, the United States, theEuropean Union and other countries.• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens typedigital camera system of LUMIX based on a Micro FourThirds System standard.• Other names of systems and products mentioned inthese instructions are usually the registered trademarksor trademarks of the manufacturers who developed thesystem or product concerned.∫ Lens Care• Sand and dust can damage the lens. Make sure thatno sand or dust gets inside the lens or the terminalswhen using the lens on a beach, etc.• This lens is not waterproof. If drops of water getonto the lens, wipe the lens with a dry cloth.• Do not press the lens with excessive force.• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) onthe surface of the lens, the picture may be affected.Lightly wipe the surface of the lens with a soft, dry clothbefore and after taking pictures.• Do not place the lens mount facing downwards. Do notallow the lens contact points 1 to become dirty.(See illustration )∫ About Condensation (Fogging of the Lens)• Condensation occurs when there are differences intemperature and humidity as described below.Condensation can cause the lens to become dirty andlead to mold and malfunctioning, so exercise caution inthe following situations:– When the camera is brought indoors from outsideduring cold weather– When the camera is brought into an air-conditionedcar– When cold air from an air conditioner is directly blownonto the lens– In humid places• Put the camera into a plastic bag to allow it toacclimatize to the surrounding temperature in order toprevent condensation. If condensation occurs, turn thepower off and leave it for about two hours. Once thecamera acclimatizes to the surrounding temperature thecondensation will go away naturally.[Inspection to be performed when you unpack theunit]When removing the unit from its packing box, check thatthe main unit and the supplied accessories are there andalso check their external appearance and functions toverify that they have not sustained any damage duringdistribution and transportation.If you discover any trouble, contact your vendor beforeusing the product.Product numbers correct as of October 2013. These maybe subject to change.1 Lens Cap2 Lens Rear Cap(The lens rear cap and lens cap are attached to theinterchangeable lens at the time of purchase.)1 Lens surface2 Zoom ringRotate the zoom ring when you wish to take large(tele) or wide (wide angle) pictures. (35 mm filmcamera equivalent: 24 mm to 64 mm)3 Lens fitting mark4 Contact pointsNote• When flash recording with a close subject, the light ofthe flash will be blocked by the lens and part of thepicture may be dark. Check the distance from thesubject when recording.• When recording on the wide-angle side and using theflash, the periphery of the screen may darken. In suchcases, we recommend using the external flash.• If you zoom after focusing, focusing errors may occur.After zooming, please perform the focusing again.• Refer also to the camera’s operating instructions forattaching and detaching the lens.• Check that the camera is turned off.• Remove the lens rear cap from the lens.(See illustration )• Attach and remove the lens only when the lens barrel is retracted.∫ Attaching the Lens (See illustration )Align the lens fitting marks A on the camerabody and the lens and then rotate the lens inthe direction of the arrow until it clicks.• Do not press the lens release button B when youattach a lens.• Do not try to attach the lens when holding it at anangle to the camera body as the lens mount may getscratched.• Check that the lens is attached correctly.∫ Detaching the Lens (See illustration )While pressing on the lens release buttonB, rotate the lens toward the arrow until itstops and then remove.• When rotating the lens, hold C, the portion near thebase of the lens.• Attach the lens rear cap so that the lens contact pointdoes not get scratched.• Attach the body cap to the camera so no dirt or dustwill get inside the main unit.∫ Recording PreparationsRotate the zoom ring in the direction ofarrow 1 from position A (the lens isretracted) to position B (12 mm to 32 mm)to extend the lens.• When the lens barrel is retracted, images cannot berecorded.• Make sure to remove the lens cap.∫ How to Retract the LensRotate the zoom ring in the direction ofarrow 2 from position B ( 12 mm to 32 mm)to position A to retract the lens.• When you are not recording images, we recommendthat you retract the lens.∫ Attaching Filters• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors(optional: DMW-LMCH37), PL filters (optional: DMW-LPL37, DMW-LPLA37) or ND filters (optional: DMW-LND37), or if using thick protectors and/or filters.• The filter may become impossible to remove ifexcessively tightened, so please refrain from tightening ittoo strongly.• It is possible to attach the lens cap with the filter alreadyattached.• You cannot attach a conversion lens or adaptor to thislens. A filter may be used, but attaching any otherelement may cause damage to the lens.Take care not to drop or knock the lens. Also take carenot to put a lot of pressure on the lens.• Take care not to drop the bag that you inserted the lensin as it may strongly shock the lens. The camera maystop operating normally and pictures may no longer berecorded. Also, the lens may be damaged.When using pesticides and other volatile substancesaround the camera make sure that they do not getonto the lens.• If such substances get onto the lens they can damagethe exterior case or cause the paint to peel.Do not carry the unit when it is still attached to thecamera body.• Under no circumstances should the unit be stored in anyof the following locations since doing so may causeproblems in operation or malfunctioning.– In direct sunlight or on a beach in summer– In locations with high temperatures and humiditylevels or where the changes in temperature andhumidity are acute– In locations with high concentrations of sand, dust ordirt– Where there is fire– Near heaters, air conditioners or humidifiers– Where water may make the unit wet– Where there is vibration– Inside a vehicle• Refer also to the operating instructions of the digitalcamera.• When the unit is not going to be used for a prolongedperiod, we recommend storing with a desiccant (silicagel). Failure to do so may result in performance failurecaused by mold, etc. It is recommended that you checkthe unit’s operation prior to use.• Do not leave the lens in contact with rubber or plasticproducts for extended periods of time.• Do not touch the lens contact point. Doing so can causefailure of the unit.• Do not disassemble or alter the unit.Do not use benzine, thinner, alcohol or other similarcleaning agents to clean the lens glass or exteriorcabinet.• Using solvents can damage the lens or cause the paintto peel.• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.• Wipe off any dirt or dust on the zoom ring with a dry,dustless cloth.• Do not use a household detergent or a chemicallytreated cloth.A sound is heard when the camera is turned on or off.• This is the sound of lens or aperture movement and isnot a malfunction.When this lens is attached to digital camera, stabiliserfunction cannot be turned off or stabiliser functiondoes not work.• The Optical Image Stabiliser function of this lens onlyworks correctly with supported cameras.> When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1,DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It isrecommended to update the firmware of the digitalcamera at the following website.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/> When using this lens with another make of digitalcameras, contact the respective company aboutdetails.Specifications are subject to change without notice.INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA“LUMIX G VARIO 12– 32 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahmedieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Siedieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten undEinrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen.Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felderanderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten,schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akkuheraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. SetzenSie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie dasNetzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden,deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds ™System”-Standard kompatibel ist.• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht aufKameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.• Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitungbeziehen sich als ein Beispiel auf DMC-GM1.• Ausstattung und technische Daten der von Ihnenerworbenen Produkte können aufgrund technischerWeiterentwicklungen von der Ausstattung und dentechnischen Daten der in diesem Handbuchbeschriebenen Produkte abweichen.• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirdsverwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetrageneMarkenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,den USA, der EU und anderen Ländern.• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendetenLogos sind Markenzeichen oder eingetrageneMarkenzeichen der Olympus Imaging Corporation inJapan, den USA, der EU und anderen Ländern.• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystemaus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven aufGrundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieserBedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweiseWarenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Herstellerdieser Produkte oder Systeme.∫ Objektivpflege• Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub aufObjektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie dieKamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.• Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. WennRegenwasser oder anderes Wasser auf das Objektivspritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.• Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrückeusw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Siedie Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografierenvorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.• Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. AchtenSie darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1nicht verschmutzen. (Siehe Abbildung )∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagendes Objektivs)• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperaturoder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. DaKondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall undFehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgendenFällen auf Anzeichen von Kondensation achten:– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nachdrinnen gebracht– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet• Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in einergeschlossenen Plastiktüte transportieren und diese erst dannöffnen, wenn sich die Kamera an die Umgebungstemperaturangepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie dieKamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stundenausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassungder Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung desGeräts vorzunehmen sind]Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, obdas Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind.Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihreFunktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebsund Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor demGebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.Stand der Produktnummern: Oktober 2013. Änderungenbleiben vorbehalten.1 Objektivdeckel2 Hinterer Objektivdeckel(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und derObjektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)1 Linsenfläche2 ZoomringDrehen Sie am Zoomring, wenn Sie Aufnahmenmit Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machenmöchten. (Kleinbild-Äquivalent: 24 mm bis 64 mm)3 Markierung zum Ansetzen des Objektivs4 KontaktpunktHinweis• Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz aufnehmen,blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile desBildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesenAufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.• Beim Fotografieren im Weitwinkel und bei Verwendungdes Blitzlichts, kann sich der Rand des Bildschirmsverdunkeln. In solchen Fällen empfehlen wir dieVerwendung eines externen Blitzlichts.• Wenn Sie nach dem Fokussieren den Zoom verwenden,kann es zu Fokussierungsproblemen kommen. Bittestellen Sie nach dem Zoomvorgang erneut scharf.• Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivsfinden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.• Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.(Siehe Abbildung )• Achten Sie darauf, das Objektiv nur anzubringen und zuentfernen, wenn der Objektivtubus eingefahren ist.∫ Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung )Richten Sie die roten Markierungen A zumAnsetzen des Objektivs auf Kameragehäuse undObjektiv aneinander aus und drehen Sie dasObjektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wennSie ein Objektiv anschließen.• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zumGehäuse anzusetzen, da die Objektivfassungbeschädigt werden könnte.• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.∫ Das Objektiv abnehmen (Siehe Abbildung )Drehen Sie beim Betätigen derObjektivfreigabetaste B das Objektivin Pfeilrichtung bis zum Anschlag undentfernen Sie es.• Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie C, denBereich in der Nähe der Objektivbasis.• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um dieKontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf, damit keinSchmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann.∫ AufnahmevorbereitungenDrehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung1 von Position A (das Objektiv isteingefahren) nach Position B (12 mm bis32 mm), um das Objektiv auszufahren.• Wenn der Objektivtubus eingefahren ist könnenkeine Bilder aufgenommen werden.• Achten Sie darauf, den Objektivdeckel zu entfernen.∫ Einfahren des ObjektivsDrehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung2 von Position B ( 12 mm bis 32 mm) nachPosition A, um das Objektiv einzufahren.• Wir empfehlen, das Objektiv einzufahren, wenn Siekeine Bilder aufnehmen.∫ Filter aufsetzen• Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMCH37),PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL37, DMW-LPLA37) oderND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND37) verwendet werden,oder wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet werden.• Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen, wenner zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher vorsichtig vor.• Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wennder Filter bereits angebracht ist.• Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsennoch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern istmöglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegenkann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassenund keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Siekeinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.• Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie dasObjektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn dasObjektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. UnterUmständen funktioniert dann auch die Kamera nichtmehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oderandere flüchtige Substanzen verwendet werden,müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht inKontakt mit der Obektivoberfläche kommen.• Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zurBeschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an derKamera angebracht ist.• Keinesfalls darf das Gerät unter den folgendenBedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dieszu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste– An Orten mit hohen Temperaturen und hoherFeuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen beiTemperatur und Feuchtigkeit erfolgen– An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub oder Schmutz– Bei einem Brand– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern– Wo Wasser das Gerät benässen kann– Wo Erschütterungen vorhanden sind– In einem Fahrzeug• Weiter Informationen finden Sie auch in derBedienungsanleitung der Kamera.• Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Siedas Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel(Silica-Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann dieEinsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw.beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden.Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätesvor dem Gebrauch zu prüfen.• Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einenlängeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oderPlastikprodukten kommt.• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes.Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmenSie keine Veränderungen daran vor.Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte keinWaschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.• Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivsoder zum Abblättern der Farbe führen.• Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einemweichen, trockenen Tuch entfernen.• Wischen Sie Schmutz oder Staub am Zoomring miteinem trockenen, staubfreien Tuch ab.• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mitChemikalien getränkte Tücher.Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.• Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oderObjektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.Bei Anschluss dieses Objektivs an eine Digital-Kamerakann die Stabilisierfunktion nicht ausgeschaltet werdenoder die Stabilisierfunktion funktioniert nicht.• Die optische Bildstabilisierfunktion dieses Objektivsfunktioniert nur korrekt mit gestützten Kameras.> Bei Verwendung älterer Digital-Kameras vonPanasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann[Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf [OFF]eingestellt werden. Es wird empfohlen, dieFirmware der Digital-Kamera auf der folgendenWebsite zu aktualisieren.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/> Bei Verwendung des Objektivs mit einer Digital-Kamera eines anderen Herstellers, kontaktieren Siefür Details das entsprechende Unternehmen.Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIXG VARIO 12– 32 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”Disposal of Old EquipmentOnly for European Union and countries withrecycling systemsThis symbol on the products, packaging,and/or accompanying documents meansthat used electrical and electronic productsmust not be mixed with general householdwaste.For proper treatment, recovery and recyclingof old products, please take them toapplicable collection points in accordance with yournational legislation.By disposing of them correctly, you will help to savevaluable resources and prevent any potential negativeeffects on human health and the environment.For more information about collection and recycling,please contact your local municipality.Penalties may be applicable for incorrect disposal of thiswaste, in accordance with national legislation.Information for Your SafetyPrecautionsB Supplied AccessoriesENGLISHC Names and Functions ofComponentsManual Focus with the lens is possible only with a modelthat supports the lens.Refer to the support website below for details:http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/D Attaching/Detaching theLensE Recording Preparations andHow to Retract the LensCautions for UseTroubleshootingSpecificationsFocal lengthf=12 mm to 32 mm(35 mm film camera equivalent: 24 mm to 64 mm)Aperture type7 diaphragm blades/circular aperture diaphragmAperture rangeF3.5 (Wide) to F5.6 (Tele)Minimum aperture valueF22Lens construction8 elements in 7 groups (3 aspherical lenses, 1 EDlenses)In focus distance0.2 m to ¶ [from the focus distance reference line](focal length 12 mm to 20 mm),0.3 m to ¶ [from the focus distance reference line](focal length 21 mm to 32 mm)Maximum image magnification0.13k (35 mm film camera equivalent: 0.26k)Optical image stabiliserAvailable[O.I.S.] switchNone (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] modemenu by LUMIX digital cameras.)Mount“Micro Four Thirds Mount”Angle of view84x (Wide) to 37x (Tele)Filter diameter37 mmMax. diameterApprox. 55.5 mmOverall lengthApprox. 24 mm (from the tip of the lens to the base sideof the lens mount when the lens barrel is recessed)MassApprox. 70 gEntsorgung von AltgerätenNur für die Europäische Union und Länder mitRecyclingsystemenDieses Symbol, auf den Produkten, derVerpackung und/oder den Begleitdokumenten,bedeutet, dass gebrauchte elektrische undelektronische Produkte nicht in den allgemeinenHausmüll gegeben werden dürfen.Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß dengesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen undeventuelle negative Auswirkungen auf die menschlicheGesundheit und die Umwelt zu vermeiden.Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wendenSie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßerEntsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.Informationen für Ihre SicherheitVermeidung von StörungenB Beiliegendes ZubehörDEUTSCHC Bezeichnungen und Funktionender einzelnen KamerateileDer manuelle Fokus ist mit dem Objektiv nur in Verbindung miteinem Modell möglich, welches das Objektiv unterstützt.Detaillierte Informationen finden Sie auf der untengenannten Support-Website:http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/D Objektiv ansetzen/abnehmenE Aufnahmevorbereitungenund Einfahren des ObjektivsVorsichtsmaßnahmenFehlerbehebungSpezifikationenBrennweitef=12 mm bis 32 mm (Kleinbild-Äquivalent: 24 mm bis 64 mm)Blende7 Blendenlamellen/runde ÖffnungsblendeBlendenwerteF3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)Minimale BlendeF22Objektivaufbau8 Elemente in 7 Gruppen (3 asphärische Linsen, 1 ED-Linsen)Schärfebereich0,2 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung](Brennweite 12 mm bis 20mm),0,3 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung](Brennweite 21 mm bis 32 mm)Maximale Vergrößerung0,13k (Kleinbild-Äquivalent: 0,26k)Optischer bildstabilisatorVerfügbar[O.I.S.] SchalterKeiner (Die Einstellung des [Stabilisator] erfolgt beiLUMIX Digital-Kameras im [Rec] Betriebsmenü.)Objektivbajonett“Micro Four Thirds Mount”Bildwinkel84x (Weitwinkel) bis 37x (Tele)Filterdurchmesser37 mmMax. DurchmesserCa. 55,5 mmGesamtlängeCa. 24 mm (vom Objektivende bis zu der Seite, an der dasObjektiv aufgesetzt wird, wenn der Objektivtubus eingefahren ist)GewichtCa. 70 gOperating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/Instrucciones defuncionamientoINTERCHANGEABLE LENS FORDIGITAL CAMERAWECHSELOBJEKTIV FÜRDIGITAL-KAMERAOBJECTIF INTERCHANGEABLEPOUR APPAREIL PHOTONUMÉRIQUEÓPTICA INTERCAMBIABLEPARA CÁMARA DIGITALModel No./Model Nr./ Modèle n°/Modelo N.H-FS120323211 2 3 4VYF35621VFC46052Panasonic CorporationWeb Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2013VQT5D07F1013WT0E |
Related manuals for Panasonic H-FS12032
Panasonic H-FS12060 Operating Instructions Manual
Panasonic H-FS100300 Operating Instructions Manual
Panasonic H-FS35100 Operating Instructions Manual
Panasonic H-FT012 Operating Instructions Manual
Panasonic H-H025 Operating Instructions Manual
Panasonic H-HS030 Operating Instructions Manual
Panasonic H-X025 Operating Instructions Manual
Panasonic H-X015 Operating Instructions Manual
Panasonic H-X012 Operating Instructions Manual
Panasonic H-HS043 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine