34 | E33-10 FPI Direct Vent Gas Insert|34operating instructionsCOPY OF LIGHTING INSTRUCTION PLATE AUTOMATICCONVECTIONFAN OPERATIONThe fan operates automatically. Turn the knob onthe side of the faceplate to adjust to the desiredspeed. The fan will turn on as the stove comesup to operating temperature. After the unit hasbeen turned off and the unit has been cooledto below useful heat output range, the fan willshut off automatically.NORMAL OPERATINGSOUNDS OFGAS APPLIANCESIt is possible that you will hear some soundsfrom your gas appliance. This is perfectly normaldue to the fact that there are various gaugesand types of steel used within your appliance.Listed below are some examples. All are normaloperating sounds and should not be consideredas defects in your appliance.Blower:Regency gas appliances use high tech blowersto push heated air farther into the room. It is notunusual for the fan to make a "whirring" soundwhen ON. This sound will increase or decreasein volume depending on the speed setting ofyour fan speed control.Burner Tray:The burner tray is positioned directly under theburner tube(s) and logs and is made of a differentgauge material from the rest of the firebox andbody. Therefore, the varying thicknesses of steelwill expand and contract at slightly differentrates which can cause "ticking" and "cracking"sounds. You should also be aware that as thereare temperature changes within the unit. Thesesounds will likely re-occur. Again, this is normalfor steel fireboxes.Blower Thermodisc:When thermally activated switch turns ON, itwill create a small "clicking" sound. This is thecontact switch closing.Pilot Flame:While the pilot flame is on it will make a slight"whisper" sound.Gas Control Valve:As the gas control valve turns ON and OFF, adull clicking sound may be heard. This is normaloperation of a gas regulator or valve.Unit Body and Firebox:Different types and thicknesses of steel willexpand and contract at different rates resulting insome "cracking" and "ticking" sounds which willbe heard throughout the cycling process.919-456xcepteingalA) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.Do not try to light the pilot by hand.B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floorbecause some gas is heavier than air and will settle on the floor.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS- Do not try to light any appliance.- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified servicetechnician to inspect the appliance and replace any part of the control system and anygas control which has been underwater.A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.B) AVANT LA MISE EN MARCHE, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez au niveaudu plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :• Ne tentez pas d’allumer d’appareil• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le bâtiment.• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Suivez lesinstructions du fournisseur.• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.C) N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un tech-nicien qualifié et remplacez tout élément du système de contrôle ou de commande qui a été plongé dans l’eau.DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATETO TURN OFF GAS APPLIANCEThis appliance must be installed in accordance with local codes, if any;if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, orNatural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surfacetemperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammablevapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operatinginstructions accompanying appliance.WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may resultcausing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’sinformation manual provided with this appliance. For assistance or additional informationconsult a qualified installer, service agency or gas supplier.AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions du présent manuel risque de déclencher unincendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures pouvant êtremortelles.Une mauvaise installation, un mauvais réglage, une altération ou un entretien mal effectué peut en-traîner des dégâts matériels ou des blessures. Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni aveccet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires consulter un installa-teur ou un service d'entretien qualifié, ou le fournisseur de gaz.Important: If the pilot does not hold, turn pilot knob to "OFF" position. Wait 5 minutes to clear gas. If yousmell gas - STOP! Follow the safety information above. If you don't smell gas, repeat Steps 1-6.1) Push in gas control knob slightly and turn to "PILOT" position.2) Push in control knob all the way and hold in until the pilot lights up. Continue to hold the control knob infor about 20 seconds after the pilot is lit. Release knob.3) Push in gas control knob slightly and turn to "ON" position.4) Ensure the receiver is in the remote position.5) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should beheard from the receiver.6) The unit will turn on.Important : Si la veilleuse ne reste pas allumée, mettre le bouton de la veilleuse sur "OFF". Attendre 5minutes pour laisser le gaz se dissiper. Si vous sentez du gaz, ARRÊTEZ ! Suivre les consignes de sécuritéci-dessus. Si vous ne sentez pas de gaz, répétez les opérations 1 à 6.1) Appuyer légèrement sur le bouton de contrôle de gaz et mettre sur la position "PILOT".2) Maintenir appuyé le bouton de contrôle jusqu'à ce que la veilleuse s'allume, puis pendant les 20 secondesqui suivent l'allumage. Relâcher le bouton.3) Appuyer légèrement sur le bouton de contrôle de gaz et mettre sur la position "ON".4) S'assurer que le récepteur est sur la position ''Remote''.5) Maintenir puis relâcher le bouton ON/OFF de la télécommande manuelle. Le récepteur émettra un ''bip''.6) L'appareil s'allume.1) Press "OFF" on the remote or slide receiver switch from remote to "OFF".2) Turn the gas control knob to the "OFF" position to turn off the pilot.Pilot may be shut off during prolonged non use periods to conserve fuel.1) Appuyer sur le bouton "OFF" de la télécommande ou positionner l'interrupteur du récepteur sur "OFF".2) Mettre le bouton de contrôle de gaz sur ''OFF'' pour éteindre la veilleuse.Pour économiser le carburant, éteindre la veilleuse quand l’appareil reste longtemps inutilisé.LIGHTING INSTRUCTIONSFOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING