DeutschFrançais55www.saeco.com/support HinweiseInstructionsBEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTENSIGNIFICATION DE L'AFFICHEUREMPTY DRIP TRAYINSERT CARAFEESCTURN CARAFEINTOBREWING POSITIONESCTURN CARAFEINTORINSING POSITIONESCINSERT COFFEEGROUNDS DRAWERCLOSEHOPPER DOORADD COFFEEREFILLWATER TANKCLOSEFRONT DOORINSERT BREW GROUPDE Die Servicetür schließen. Die Servicetür öff nen und dieinterne Abtropfschale leeren.Den Kaffeesatzbehälter unddie interne Abtropfschaleeinsetzen.Den internen Deckel desKaffeebohnenbehältersschließen.Den Wassertank herausneh-men und füllen.FR Fermer la porte de service. Ouvrir la porte de service etvider le bac d'égouttementinterne.Introduire le tiroir à marcet le bac d'égouttementinterne.Fermer le couvercle internedu réservoir à café engrains.Retirer le réservoir à eau etle remplir.DE Die Brühgruppe muss in dasGerät eingesetzt werden.Die Milchkaraffe einsetzen,um die Ausgabe zu starten.Den Auslauf der Milchkaraffeöffnen, um Produkte ausge-ben zu können.Den Auslauf der Milchkaraf-fe schließen, um den Spülzy-klus der Karaffe zu starten.Den Kaffeebohnenbehälterauff üllen.FR Le groupe de distributiondoit être inséré dans lamachine.Insérer la carafe à lait pourdémarrer la distribution.Ouvrir la buse de distribu-tion du lait de la carafe pourdistribuer des produits.Fermer la buse de distribu-tion du lait de la carafe pourdémarrer le cycle de rinçagede la carafe.Remplir le réservoir à caféen grains.EMPTY COFFEEGROUNDS DRAWERDE Bei eingeschaltetem Gerät den Kaffeesatzbehälter heraus-nehmen und entleeren.Das Gerät muss entkalkt werden. Das Wartungsmenü öff -nen, um den Zyklus anzuwählen und zu starten.Den Filter “Intenza” wech-seln.FR Lorsque la machine est allumée, enlever et vider le tiroirà marc.Il faut détartrer la machine. Accéder au menu d'entretienpour sélectionner et démarrer le cycle.Remplacer le fi ltre « Inten-za ».