Basic Recording3131ENGLISH ESPAÑOLGrabación básica✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the battery pack is in place.1. Hold down the power switch tab and turn it to thePLAYER position.2. Insert the tape you wish to view. (see page 25)3. Open the LCD screen.Adjust the angle of the LCD screen and set thebrightness or color if necessary.4. Press the (REW) button to rewind the tape tothe starting point. To stop rewinding, press the (STOP) button. The camcorder stops automatically afterrewinding is complete.5. Press the (PLAY/STILL) button to startplayback. You can view the picture you recorded on the LCD. To stop the PLAY operation, press the (STOP) button.Notes You can also view the picture on a TV screen, after connecting thecamcorder to a TV or VCR. (see page 62) Various functions are available in playback mode. (see page 64)Playing back a tape you have recorded on the LCD✤ Es posible ver una grabación en la pantalla LCD.✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en susitio.1. Baje la pestaña del interruptor y gírelo hasta laposición PLAYER.2. Introduzca la cinta que desee ver(ver página 25).3. Abra la pantalla LCD.Ajuste el ángulo de la pantalla y, si es necesario,el brillo y el color.4. Pulse el botón (REW) para rebobinar la cintahasta el comienzo. Para detener el rebobinado, pulse el botón(STOP). La videocámara se detiene automáticamentecuando termina de rebobinar.5. Pulse el botón (PLAY/STILL) para empezarla reproducción. Puede ver en la pantalla LCD las imágenesque ha grabado. Para detener la reproducción, pulse el botón(STOP).Notas También se puede ver la grabación en una pantalla de televisiónsi la videocámara se conecta a un televisor o a un videograbador(ver página 62). La modalidad de reproducción dispone de diversas funciones(ver página 64).Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada