4747ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA mode.✤ The WIND CUT function minimizes wind noise or other noisewhile recording.- When the wind cut is on, some low sounds are eliminatedalong with the sound of the wind.1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button. The menu list will appear.3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V andpress the ENTER button.4. Select WIND CUT from submenu.5. This feature toggles ON/OFF each time youpress the ENTER button.6. To exit, press the MENU button.Notes Make sure WIND CUT is set to off when you want the microphoneto be as sensitive as possible. Use the WIND CUT when recording in windy places such as thebeach or near buildings.CAM MODEREC MODEPHOTO SEARCHAUDIO MODE 12SOUND[1]AUDIO SELECTWIND CUTA / V SETPB DSECAM MODEINITIALWIND CUTPB DSEREC MODEPHOTO SEARCHAUDIO MODE 12AUDIO SELECTCAMERAA/VVIEWER ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL VIENTO✤ La función de eliminación del ruido del viento (WIND CUT)opera en las modalidades CAMERA.✤ Esta función minimiza el ruido del viento y otros ruidos durantela grabación.- Cuando esta función está activada, se eliminan algunossonidos graves junto con el del viento.1. Ajuste la videocámara en la modalidadCAMERA.2. Pulse el botón MENÚ. Aparece la lista del menú.3. Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V(audio/vídeo) y pulse el botón ENTER.4. Seleccione WIND CUT en el submenú.5. Al pulsar varias veces el botón ENTER, laopción cambiará alternativamente entreON y OFF.6. Para salir, pulse el botón MENÚ.Notas Asegúrese de que la función WIND CUT está desactivada cuandodesee que la sensibilidad del micrófono sea la mayor posible. Use la función WIND CUT cuando grabe en lugares donde sopleel viento, como en la playa o cerca de edificios.