ENGLISH ESPAÑOL23Basic Recording Filmación básicab. Para detener la filmación, pulsede nuevo el botón START/STOP.La filmación se detendrá y elindicador STANDBY apareceráen el visor.Si introduce un videocasete y la videocámara permaneceen el modo STANDBY durante más de 5 minutos, seapagará automáticamente. Para volver a utilizarla, pulseel botón rojo START/STOP o coloque el interruptor deencendido en la posición OFF y después en CAMERA.Esta característica de apagado automático ha sido dis-eñada para ahorrar batería y para proteger el tambor delcabezal y la cinta.Editar búsquedaD Podrá ver una escena filmada conla función REC SEARCH , enel modo STANDBY.REC SEARCH le permiterebobinar y REC SEARCHavanzar rápidamente, mien trasmantenga el botón pulsado.D Si pulsa durante un instante elbotón REC SEARCH en elmodo STANDBY, la videocámarareproducirá hacia atrás durante3 segundos y después volveráautomáticamente a la posiciónoriginal.b. To stop recording, press the redSTART/STOP button again.When Recording stops, STAND-BY should be displayed on theViewfinder.When a cassette is loaded and the camcorder is left inSTANDBY mode for over 5 minutes without being used,it will turn off automatically. To use it again, push the redSTART/STOP button or set the power switch to OFFand then back to CAMERA. This Auto Power Off featureis designed to save battery power and to protect theHead Drum and tapes.REC SEARCHD You can view a recorded picturewith the REC SEARCH ,function in STANDBY mode.REC SEARCH allows you toreverse and REC SEARCHallows you to forward, for as longas you keep pressing.D If you press the REC SEARCHbutton briefly in STANDBY mode,your camcorder will play back inreverse for 3 seconds and returnto the original positionautomatically.STBYY:YY:YYREC SEARCH ,REC SEARCH (Press briefly)