ENGLISH FRANÇAIS47Playing back a Tape Visionnez une cassetteD Lecture des cassettes que vous avez filmées.D La fonction lecture n’est disponible qu’en modeMagnétoscope.n À l’écran de votre téléviseur (recommandé pourune utilisation intérieure).D À l’intérieur, la lecture sur l’écran d’un téléviseur s’avèrepratique.D Pour lire une cassette sur un téléviseur, ce dernier doitposséder un système couleur compatible avec celui ducaméscope. (Voir page 52.)Connexion à un téléviseur avec entrée A/VD Utilisez le câble audio/vidéofourni avec votre caméscope,en respectant le codage desconnecteurs:n jaune: vidéo,n blanc: audio (gauche).D Vous pouvez connecter uncaméscope à un téléviseurvia un magnétoscope.n jaune : vidéo,n blanc : audio (gauche).Remarque: pour visionner la cassette sur l’écran dutéléviseur, sélectionnez le canal réservé àvotre magnétoscope sur le téléviseur.(Reportez-vous au mode d’emploi duagnétoscope ou du téléviseur.)Lecture à l’écran de votre téléviseurConnexion à un téléviseur sans entrée A/VD To view a tape that you have recorded.D Playback function works in PLAYER mode only.n To see with TV monitor: recommended for indooruse.D It is practical to use a TV monitor to view tapesindoors.D To play a tape back, the TV must feature a compatiblecolor system. (see page 52)Connecting to a TV which has an Audio andVideo input jackD Use the Audio/Video cablesupplied with your camcorder.n The yellow plug: Videon The white plug: Audio(L)D You can connect your camcorderto a TV through a VCR.n Set the input selector on theVCR to LINE.n The yellow plug: Videon The white plug: Audio(L)D To view the cassette on thetelevision screen, select thechannel reserved for your VCR on the television.(Refer to your VCR or television instruction book.)To watch with TV monitorConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack