DEUTSCHENGLISH51Situations Brightness Recommendations(lux) Snow-covered mountains or fields. 100,000 ND filter Sandy beach on a hot summer’s day. 100,000 recommended. On a sunny day in the middle 35,000of the afternoon. On a gloomy day, an hour 2,000after the sunrise. Office with fluorescent lighting 1,000 Normal recording.near to a window. On a sunny day, an hour 1,000before the sunset. Department store counter. 500 to 700 Room lit by two 30W 300 Video lightfluorescent lights. recommended. Arcade at night. 150 to 200 Video light Candle light. 10 to 15 required.Situation Helligkeit Empfehlungen(in Lux) Schneebedeckte Berge oder Felder. 100000 ND-Filter Sandstrand an einem heißen Sommertag. 100000 empfohlen. Sonniger Tag, Mittagszeit. 35000 NormaleAufnahme Bedeckter Tag, eine Stunde nach 2000 “Sonnenaufgang. Büro mit Neonbeleuchtung, 1000 “nahe dem Fenster. Sonniger Tag, eine Stunde vor 1000 “Sonnenaufgang. Stand in einem Kaufhaus. 500 bis 700 “ Mit zwei 30-Watt-Neonröhren 300 Videoleuchtebeleuchteter Raum. empfohlen. Einkaufsstraße bei Nacht. 150 bis 200 Videoleuchteerforderlich. Kerzenlicht. 10 bis 15 “Advanced ShootingLighting Techniques1. Geben Sie die Kassette mit den Aufnahmen aus (siehe Seite 22).2. Wenn Sie die Aufnahmen vor versehentlichem Löschen schützenmöchten, ziehen Sie die rote Löschschutz-Lasche an der Kasset-tenschmalseite in die Löschschutz-Position.3. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf OFF (Aus).4. Setzen Sie die Objektivkappe auf das Objektiv auf.5. Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab.✤ When you use your camcorder, there are normaly only two mainrecording environments.- You will be shooting outdoors (Normal recording or through anND(Neutral Density) filter).- You will be shooting indoors (Video light recommended orrequired).✤ The single greatest influence on picture quality is the level ofbrightness, measured in lux.✤ The following table lists a few common situations, the corresponding level of brightness and any associated recommendations.Nach dem AufnehmenBeleuchtungstechniken1. Eject the tape that you have shot. (see page 22)2. If you want to protect the tape against accidental erasing, movethe red tab on the cassette over the hole.3. Set the POWER switch to OFF.4. Close the LENS cover.5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder.✤ Bei der Verwendung des Camcorders treten hauptsächlich die bei-den folgenden Situationen auf:- Sie filmen im Freien (normale Aufnahme oder Verwendung einesND-Filters).- Sie filmen in einem Gebäude (Videoleuchte empfohlen odererforderlich).✤ Die Helligkeit stellt den wichtigsten Einzelfaktor für die Bildqualitätdar. Sie wird in Lux gemessen.✤ In der folgenden Tabelle finden Sie einige häufig anzutreffende Situa-tionen, die zugehörige Helligkeitsstufe und etwaige Empfehlungen.After ShootingWeiterführende Aufnahmefunktionen